Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 249 из 315

— Да, — удивился Адам. — А ты как об этом узнал?

— Коль.

— Ну, разумеется. Куда же без Занозы, — всплеснул он руками. — Я не мог оставить её без присмотра, и рядом с собой — тоже.

— Самая бесполезная жертва, — многозначительно сообщил ему Голд: — За это она, возможно, никогда не простит тебя. После всего произошедшего Келли заслуживает доверия, хотя бы потому, что тебе она доверяла. Придётся очень постараться, чтобы всё вернуть.

— Ты сейчас уже не только обо мне, не так ли? — подозрительно спросил Адам, остановился и внимательно посмотрел на отца.

— Не только, — подтвердил Голд.

Его терзали сожаления, что ему постоянно приходится обманывать доверие близких ради них же самих, и в то же время он боялся, что дело совсем не в сложных ситуациях, а в том, что по-другому он просто не умел. Но у его сына всё ещё был шанс стать другим.

— Всё возможно. Я в это верю, и ты, как мне кажется, тоже, — твёрдо сказал Адам и спросил, меняя тему: — Можно мне проводить вас в пятницу?

— Конечно. Будем только рады, — закивал Голд и улыбнулся. — Я точно буду.

Он провёл с Адамом почти весь день и радовался бы, если бы причина их встречи была другой. Вечером он работал с документами, составлял для себя список задач, говорил по телефону с Сюзанн, парочкой клиентов фирмы и Чарльзом Брайантом. Последний хотел встретиться лично, и Голд пригласил его к себе в офис, хотя и не планировал туда возвращаться до мая.

Утром в четверг он приехал на работу, как обычно, и вел себя так же. Заглянул в бухгалтерию и отдел кадров, перекинулся парой шуток с Корсаком в лифте, добродушно отчитал Джиллин и, разумеется, не мог не заглянуть к Сюзанн и не выпить с ней за компанию чашечку кофе.

— Разве ты не на больничном? — вспомнила Сюзанн минут через двадцать.

— На больничном, но мне некогда сидеть дома, — тепло улыбнулся Голд. — Я должен всё закончить до отъезда.

— Куда едете?

— В Париж. Всего на неделю.

— Это замечательно!

— Да, я тоже так думаю, — согласился он и решил напомнить ей о своей маленькой просьбе: — Что у нас с Принсом?

— Мы расторгаем контракт, — доложила Сюзанн. — Сегодня он придёт, чтобы подписать бумаги.

— Сегодня? Во сколько?

— В час. Тебе не обязательно присутствовать.

— Нет, я буду, — настоял Голд. — И Ив сообщи.

— Я уже ввела её в курс дела.

— Отлично, — он отставил чашку в сторону и поднялся из-за стола. — Если что, то я буду у себя.

В своём кабинете он и провёл остаток утра, принимая посетителей, начиная с начальника службы безопасности и заканчивая суетливой Люси Такер, которая при виде его, кажется, забыла, зачем пришла, и не знала, с чего начать: то ли с добрых пожеланий, то ли с консультацией по делу, с которым могла бы справиться самостоятельно. И если бы она задержалась дольше чем на десять минут, то он наверняка сослал бы её в архив на весь следующий год.

К одиннадцати пришла Ив и сразу, не раздеваясь, постучалась к нему.

— Мне сказали, что вы здесь, — с порога сказала она и продемонстрировала ему стопку бумаг. — Мне нужно, чтобы вы ещё кое-что подписали. Это касается Маккарти.

После того как Маккарти избил Голда и об этом стало известно широкой аудитории, его уволили, а Голд с помощью Ив подал на него в суд, и против капитана возбудили уголовное дело по нескольким статьям. За прошедшую неделю дело осложнилось тем, что Голд был не единственной жертвой, и появились другие люди, утверждающие, что капитан полиции и в общении с ними превышал свои полномочия. Судебное разбирательство, которое должно было завершиться до конца весны, откладывалось на неопределённый срок.

— Конечно. Давай, — Голд взял у Ив документы, внимательно просмотрел их и начал подписывать. — Есть подвижки?

— Не сказала бы, — мрачно произнесла Ив. — Объявились ещё пострадавшие.

— И много?

— Двое.

— Понятно, — он закончил с подписями и вернул ей документы. — А кто теперь капитан?





— Как ни странно, но Лэнгдон, — смутилась она и, будто оправдываясь, продолжила: — Это пока временное назначение. И только потому что Лэнгдон не работал с Маккарти столько же, сколько остальные.

— Понятно, — усмехнулся Румпель. — Желаю временному стать постоянным.

— Спасибо, — робко улыбнулась Ив. — О совещании с мистером Принсом помню.

— Не сомневаюсь, Ив, не сомневаюсь… — он задумчиво забарабанил пальцами по столу. — Это тебе спасибо. За защиту.

— Я просто выполняю свою работу.

Ему ничего не оставалось, кроме как улыбнуться ей и не спорить, ведь его защита далеко выходила за рамки её обязанностей. Когда улыбнувшись ему в ответ, Ив ушла, он позволил себе немного расслабиться, и ему стало так хорошо и спокойно, что он начал верить, будто всем играм пришёл конец, и почти поверил, пока не появился Чарльз Брайант и не убедил его в обратном.

В двенадцать Джиллин странным взволнованным голосом сообщила начальнику о посетителе, а потом лично проводила настоящего живого Брайанта к нему в кабинет и долго пялилась, будто увидела призрак.

— Мисс Хейл, если это всё, то вы можете идти, — строго сказал Голд.

— Конечно, мистер Голд, — протянула Джиллин, — Извините.

— Прошу прощения за это, — извинился он перед Брайантом, когда секретарша наконец-то ушла. — Возможно, она считала, что ты мёртв. Или просто твоя тайная поклонница. Кто их разберёт…

— Ничего, — засмеялся Чарльз. — Всегда рад встрече с поклонниками, которые считают меня мёртвым. Приятно каждый раз снова и снова возвращаться с того света.

— Здесь я бы поспорил.

— Наслышан. Хорошо выглядишь.

— Ты тоже. Чай? Кофе? — вежливо предложил Румпель, получил молчаливый отказ и отметил: — Мы оба неплохо выглядим, учитывая обстоятельства нашей последней встречи. Теперь, кажется, дела идут на лад. О чём ты хотел поговорить?

Он всё ещё искренне верил, что неприятности закончились.

— Думаю, ты знаешь, — вздохнул Чарльз и сел напротив Голд, кинув на стол свой кожаный портфель. — И ты прав лишь отчасти.

— Так о чём ты?

— Я хочу показать тебе кое-что, — он открыл портфель и вытащил из него толстую папку. — Вероятно, кое-что ты уже понял сам. Для меня же многое стало очевидным только тогда, когда я заглянул в неё.

— Ясно… — Голд взял папку и тоже заглянул внутрь.

С первой же страницы он понял, что у него в руках, и не без иронии подумал, что за это, вероятно, и умер прокурор Эдвард Мэйн.

========== Фигуры на доске ==========

Голд внимательно просмотрел содержимое папки. Картинка собиралась прямо на глазах, пусть и полностью строилась лишь на предположениях и догадках убитого прокурора, но те немногие доказательства, что Эдварду удалось собрать, лишь подтверждали его правоту.

Вначале Мэйн поместил файлы всех причастных к сговору подонков, объединившихся с целью захвата власти и влияния и намерением совершить идеальное преступление. Но никто не может остаться безнаказанным, и стоило только найти связь между всеми этими людьми, чтобы распутать дело. Тут был и судья Эйвери Тернер, и комиссар полиции Гаэль Уайт, и амбициозный политик Армин Буллок, Ролло Принс, Джонатан Брайант и Дэнни Аллен. Голд меньше всего ожидал здесь увидеть Дэнни.

— Дэнни Аллен?

— Да. Я должен был догадаться, — тяжко вздохнул Чарльз. — Пожалуй, только ему моя смерть принесла бы пользу, но я и предположить такого не мог. Листай дальше.

Дальше были дела предполагаемых и реальных жертв. Покойный судья Эван Филмор, конгрессмен Бьюкен, Клайв Монро, потом Чарльз Брайант, Ричард Брэдфорд, Эдвард Мэйн, Говард Стентон и…

— Уильям Холл? — Голд снова оторвал взгляд от папки и посмотрел на Чарли. — Билли? Билли-то им зачем?

— Если верить записям, то он нужен им живым.

— До каких пор? — буркнул он и продолжил листать дальше.

Ему попалось ещё с десяток имен, обладателей которых он не помнил, если вообще знал, затем он наткнулся на файл Арнольда Фроста, представителя банка, который был клиентом его фирмы, Эверетт Вуд, глава крупнейшего хедж-фонда, и Руперт Голд.