Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 107

— Что ты надумал? — спросил Джай, морщась от боли, охватившей его голову, когда он встал.

— Я подожду их здесь, а вы идите. Устрою им встречу и догоню.

— Зачем рисковать? — спросила Лакшми. — Джай ранен, нам надо тихо исчезнуть.

— Вот поэтому я и прикрою вас.

— Не надо, друг, — сказал Дэв, — я уже в состоянии двигаться.

Подкинув на ладони винтовку, Виру с сожалением повесил ее на плечо.

Взрывы в горах разбудили жителей Рамгара, давно живущих в страхе. Ни один из них не рискнул выйти на улицу — а вдруг там банда Габбара? Мирные крестьяне не привыкли держать в руках оружие, к тому же деревню защищают всего двое смельчаков, а у Габбара много людей.

Лишь один человек стоял под зеленым ночным небом и смотрел в сторону гор, туда, где исчезли Джай и Виру. Это была Ратха. Она знала о том, что друзья решили предпринять вылазку в логово бандитов, знала, что они взяли хранящуюся у деревенского старосты взрывчатку. Когда край неба вспыхнул кровавым заревом и эхо гулко заиграло грохотом взрывов, Ратха поняла — защитники вступили в бой.

Прохладный ветер доносил до нее короткие щелчки выстрелов, и она напряженно вслушивалась в перестрелку, молитвенно сложив на груди тонкие руки. Когда бой неожиданно затих, она закрыла лицо ладонями и долго стояла так, словно мраморное изваяние.

Отодвинув легкую занавеску, на нее смотрел Тхакур, нахмурив густые брови.

Диверсанты нанесли огромный урон лагерю Габбара. Рассвирепевший разбойник отправил отряды по всем возможным путям отступления дерзких лазутчиков. Сам главарь не рискнул пуститься в ночную погоню.

Пятеро головорезов сгрудились вокруг ручья, стекающего со скалы. Каждому хотелось напиться, вымыть закопченое пламенем пожара лицо.

— Посмотрите, — негромко сказал бородатый разбойник в черном тюрбане, — здесь следы!

На мокром песке четко отпечатался след ботинка.

— Ты же и наследил! — хриплым басом проворчал верзила с огромным обнаженным кинжалом за кожаным поясом. Он старался выбиться в помощники Габбара и поэтому с ревностью относился ко всем, кто был поумнее его. Поскольку весь ум верзилы ушел в его непомерно огромные мышцы, он подозрительно поглядывал почти на всех товарищей.

— Нет, — возразил бородатый, — я охотник и хорошо читаю следы. Вот, смотри, из нас никто не ходит в таких ботинках, это городская обувь, в ней в горах далеко не уйдешь…

— Вот и я говорю, — оборвал его верзила, — они от нас не уйдут! Ну, что вы тут разлеглись? — рявкнул он на остальных разбойников, которые чуть ли не обнюхивали следы, пытаясь определить, кто из спорящих прав. — Вперед, в погоню!

Кто-то из головорезов недовольно заворчал, но верзила поднес к носу строптивца кулак величиной со среднюю дыню.

— Ты что, будешь со мной спорить? — прорычал он, оглядываясь на бородатого. — Всякие умники будут тут глупости болтать… Я из любого вышибу мозги!

Головорез молча поднялся. Верзила, довольный тем, что продемонстрировал бородатому, кто здесь главный, двинулся вслед за отрядом.

— Наконец-то мы добрались, — сказал Виру, присаживаясь на камень. Вслед за ним в узкое ущелье спустилась странная компания из полуодетой девушки, нарядного юноши и раненого с винтовкой на плече. К чахлой кривой сосне были привязаны две лошади, чернеющие неясными силуэтами.

Со стонами сняв ботинки, Виру облегченно вздохнул.

— Все-таки я городской житель — весело проговорил он, — бегать по горам — это не для меня.

— Просто тебе надо было надеть другую обувь, — сказал Джай.

— Что ж ты мне раньше не посоветовал? — огорчился Виру, разглядывая ощерившуюся гвоздями подошву. — Я покупал эти туфли в лучшем магазине Дели!

— Брось, — через силу улыбнулся раненый — Виру все-таки развеселил его. — В последний раз мы были в Дели, когда нас везли по этапу.





— Ну, значит это было до того. И вообще, — оглянулся он на артистов, — говори тише. Так, значит, тебе запомнилась наша поездка в Дели? — сказал Виру, повысив голос. — Да, мы прокатились тогда от Мадраса до Сринагара… Ничего не поделаешь, такова работа бизнесмена.

Стоявшие чуть поодаль певец и танцовщица о чем-то перешептывались. Вишну, яростно жестикулируя, что-то доказывал Лакшми, а она отрицательно качала головой, разгребая песок босой ногой. Посмотрев на ее крошечные ступни, Виру подивился, как же эта девушка бежала по острым камням? Она даже ни разу не пожаловалась! Удивившись такому мужеству, весельчак молча надел разбитые ботинки.

— Друзья, — сказал Джай, обращаясь к артистам, — нам пора ехать. Мы предоставим вам лошадь и довезем до Рамгара. Вы можете отдохнуть в усадьбе господина Тхакура. Хотя мы и сами у него в гостях, я думаю, он будет рад вам.

— Благодарю вас, — ответил Вишну, — но мы предпочли бы остановиться в деревне, чтобы не обременять…

Сорвавшийся камень проскакал по скале с таким грохотом, что лошади стали приседать и прядать ушами. Виру прыгнул в сторону и покатился по земле, щелкая затвором.

— Уходите! — закричал он.

Треснул залп. Пули хлестнули по тому месту, где только что стоял Виру. Его спутники успели вскочить на лошадей.

— Вперед! — крикнул Джай и ударил коня, на котором сидели певец и танцовщица.

Скакун взвился на дыбы, рванул с места черной птицей, унося седоков из-под огня.

Виру выкатился из-за камня, выстрелил по маячащим над гребнем скалы головам и укатился обратно под яростные ружейные вспышки.

— Заходи справа! Окружай их! — послышались команды, отдаваемые хриплым басом.

Почти не целясь, Виру выстрелил на голос. Раздался утробный рев, огромного роста бандит сорвался со скалы и покатился вниз вместе с каменной осыпью.

— Держись! — прокричал Джай. — Я иду!

Разогнав скакуна, он промчался под пулями, замедлив бег возле друга. Тот вскочил, пробежал несколько шагов, держась за стремя, потом прыгнул в седло за спиной Джая.

— Эй вы! — заорал весельчак. — Ловите ветра в поле!

Он лихо выстрелил из винтовки, держа ее одной рукой. Над скалой летучей мышью вспорхнул сбитый пулей черный тюрбан.

— Это надо же — попал! — удивился Виру.

Глава двадцать девятая

Ратхе не спалось этим утром. Она поднялась на рассвете и, приведя себя в порядок, окунулась в обычный круговорот домашних дел, которые сегодня приобрели, казалось, новый смысл.

Она подмела в храмовой комнате, где находился домашний алтарь, стерла пыль со статуэток и литографий, изображавших богов, начертила на полу ритуальные узоры — ранголи. Потом долго начищала до яркого сияния серебряные сосуды, использовавшиеся в церемонии жертвоприношения, налила топленое масло в светильники и зажгла их.

Чтобы отслужить пуджу — домашний обряд поклонения божеству, она должна была выкупаться и предстать перед алтарем физически и ритуально чистой. Закончив омовение, она положила на блюдо все, что было нужно: листья бетеля, орехи ареки, масло, молоко, цветы, — и, закрыв зверь в храмовую комнату, осталась наедине с Богом.

Ее молитва, долгая и горячая, потребовала от нее всех оставшихся в ее душе сил. Она просила милости и заступничества не для себя, а для тех, кто был в опасности, в двух шагах от смерти. Разве должны умереть те, кто сражается во благо людей? Если помыслы воинов чисты и святы, пусть им будут дарованы победа и спасение, пусть не коснется их пуля или клинок, пусть это утро увидит их целыми и невредимыми.

Она вышла из комнаты с горящими щеками и долго стояла на веранде, подставив лицо свежему ветру с гор — в том направлении, откуда ждала появления всадников. Но дорога была пуста, и Ратха отправилась вниз, на кухню.

Рамлал предложил ей завтрак, но она отказалась и предпочла помочь ему немного — он готовил еду для них. Ей хотелось, чтобы блюд было как можно больше — ведь они вернутся голодными. Она принялась раскатывать паппар — лепешки из молотой фасоли, и занималась этим так долго, с таким упорством и старательностью, как будто заклинала судьбу: не может ничего случиться с теми, кого ждет завтрак, лепешки, горячее молоко.