Страница 16 из 25
* * * Пером любви — на сердце знак надежды; На мне — любви чудесные одежды. Я начал песню о любви для мира, Настроив сердце, словно чанг[48] для пира. Едва в окне забрезжила денница, Как я уже зачином мог гордиться. Когда б продолжил изводить чернила. Мотива хусайни мне б не хватило. Маснави Эй, кравчий, дай вина мне молодого! Вставай скорее — жажда мучит снова! Душа во мне горит сильней пожара, Не загасить водой такого жара! Терпенье — это лучшее уменье, Но на пути земном где взять терпенье? Послание девятое Владычица сердец с глазами лани, Наездница любви на поле брани! Я пленник твой — мне никуда не деться. Пусти стрелу — я сам подставлю сердце. Пока дышу, я — твой и, славя Бога, Не поднимусь от твоего порога. Как прихотям твоим не покориться? Стал голубь сердца жертвой ловчей птицы. Иосиф ликом, ты светла, как пламя, Ты — царственной изысканности знамя. Пусть ты вовек не даришь мне вниманья. Но сердце свято ждет с тобой свиданья. По нраву сердцу злая участь эта: На кровь мою нет для тебя запрета[49]. Несут все страны восхваленья к трону. Я — узник твой по высшему закону. Ведь слаще твой упрек, чем мед из Крыма, Хоть жизнь, как розы цвет, неуследима. Взгляд бросив на тебя и рай изведав, Христианин забудет веру дедов. Заслышав аромат кудрей царицы, От церкви отвернутся византийцы. Твой лик — зерцало: истекая кровью, В нем отражусь я со своей любовью! Аллах создал твой лунный лик прекрасный, Чтобы осветил миры твой облик ясный. Меня ж создал Он равным небосводу, Где не было луне подобной сроду. В твоих глазах, пьяня, миры мятутся, В твоих словах — дыханье Иисуса. В сердцах людей ты выше идеала, Красой ты чище горного кристалла. Тебя узрев, увянут и тюльпаны, Так розы лишь в раю благоуханны. Раб, ноги госпожи рад целовать я, Сам Соломон не знал такого счастья. Свиданье наше в сердце будет вечно, Хоть и прошло оно так скоротечно. Бокал лица наполнен блеском солнца, В раю цветка такого не найдется. Я раб, но не способен на измену. Я каждому свиданью знаю цену. Коль нет тебя, мне и души не надо. Зрит Хорезми миры в зерцале взгляда. Маснави Эй, кравчий, лей вино на дно бокала! Любимая мне милость оказала. За прелесть милой мы возденем чаши И окропим сей влагой души наши. Терпение — вот высшее смиренье. Но на земном пути где взять терпенье? Послание десятое Жестокая, чьи клятвы скоротечны, Мир — словно ветер, розы в нем не вечны. Всем гуриям, чьи взоры чернооки, Ты преподашь неверности уроки. Я испытал все виды наказаний. Но я вернулся из страны терзаний. Казнимый, ждал, что облегчишь ты долю. Теперь прощай — я ухожу на волю. Твой образ милый — глаз моих услада, Но не отведал я плодов из сада. К устам твоим стремился я когда-то: Ведь красота не избежит зяката[50]. Все время, что провел с тобою рядом, Я жертвой был твоей, казнимой взглядом. В иной предел я ухожу молиться, Там сердце я отдам другой царице. Не счесть красавиц, чьи глаза — нарциссы, Уста что сахар и повадки рысьи. Но все же — я в силках назло невзгодам, Ведь и твои насмешки льются медом. Яви же милость ты к мольбе смиренной, О свет очей моих, дух плоти бренной! Пока есть мир, одна ты небожитель, Покуда есть душа, я твой служитель. Душа, твой образ выше всех сравнений! Душа, я — вечный раб своих мучений! Как невозможно нам избегнуть смерти, Так узы нам нельзя расторгнуть эти. Прослыв среди людей одним из умниц, В твоих оковах я опять — безумец! Мне без тебя не нужно воскрешенья, Быть без души — нет худшего лишенья. Твой взор опять раздует пламя сердца, К любым гоненьям можно притерпеться. Красу Бог создал с оговоркой тою, Что несовместны верность с красотою. В любви нельзя стенать, ломая руки. Приятней скучной преданности — муки. На все гоненья отвечать любовью Приучен я, не внемля суесловью. Бог, одарив тебя красою пери, В алхимию любви открыл мне двери. Здесь, красноречьем Хорезми сраженный, Сломал перо Меркурий побежденный. вернуться
48
Чанг — струнный музыкальный инструмент.
вернуться49
В мусульманской праве арабская идиоматическая формула «на кровь такого-то нет запрета» означала, что человек по закону приговорен к казни. Здесь — «ты имеешь законное право меня казнить».
вернуться50
Закят — мусульманский религиозный налог с капитала.