Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7



– Не представляю, как можно его отчистить, – с грустью сказала Лейни, уставившись на грязный мех, лежащий у нее на коленях. – Может быть, вы зайдете вместе со мной в ее номер и все объясните? Возможно, тогда графиня не уволит меня.

Не отвлекаясь от дороги, Кассиус холодно произнес:

– Мы с Мими просто знакомы, не более того. С чего ты взяла, что я имею на нее какое-то влияние?

– Разве вы не влюблены в нее? – выпалила Лейни.

– Влюблен! – Его руки так сильно сжали руль, что машина ушла немного в сторону. – С чего ты взяла?

Лейни покраснела, поняв, что сболтнула лишнее. Ей вовсе не хотелось распускать слухи о своей хозяйке.

– Все мужчины теряют голову от нее. Вот я и предположила… – Она смолкла, робко пожав плечами.

– Ты ошиблась. – Кассиус свернул налево и быстро припарковал машину. – К тому же меня не раз обвиняли в том, что я бессердечный человек.

– Это неправда. – На ее губах появилась смущенная улыбка. – Иначе вы не стали бы помогать мне.

Ничего не ответив, Кассиус заглушил мотор и вышел из машины. Несмотря на крепкую мускулистую фигуру, он двигался с почти кошачьей грацией. Открыв дверцу, мужчина протянул Лейни руку. Она уставилась на нее, сомневаясь, стоит ли снова прикасаться к Блэку. Ведь в прошлый раз ее охватили странные пугающие ощущения.

– Пальто! – бросил он нетерпеливо.

Покраснев, она отдала пальто Кассиусу. Тот опять протянул руку.

– А теперь ты.

Лейни снова заколебалась, потому что боялась поставить себя в неловкое положение. Когда она нервничала, то часто говорила глупости, а рядом с Кассиусом девушка нервничала вдвойне. И все же она покорно приняла его руку и вышла из автомобиля. От теплоты и силы мужской руки по ее коже пробежали мурашки.

Лейни, нахмурившись, посмотрела на здание, возле которого они остановились.

– Что-то не похоже на химчистку.

– Ты угадала. Иди за мной.

Она зашла вслед за ним в элегантный бутик. Кассиус отдал пальто продавщице.

– Вот. Избавьтесь от этого.

– Конечно, сэр, – невозмутимо ответила та.

– Избавиться? Что вы делаете? Вы не можете выбросить его! – воскликнула Лейни.

Но Блэк даже не повернулся в ее сторону и снова обратился к миловидной женщине в униформе:

– Найдите нам точно такое же пальто.

– Конечно, сэр.

У Лейни сложилось впечатление, что столь вежливый ответ здесь получит любой состоятельный клиент, даже если он попросит избавиться от трупа.

– Нам как раз завезли эту коллекцию. Цена – пятьдесят тысяч евро.

Лейни чуть не ахнула, услышав, сколько стоит пальто, однако Кассиус даже бровью не повел.

– Мы берем без примерки.

Через десять минут, уложив покупку в багажник, который почему-то находился спереди, а не сзади, он повез Лейни обратно в отель «Де Кариллон». У богатых, видимо, свои причуды.

Но наверняка что-то они делают, как все остальные смертные.

– Вы истратили столько денег на это пальто только по одной причине, – обратилась к нему Лейни. – Признайтесь, вы все же влюблены в графиню.

Кассиус бросил на нее удивленный взгляд.

– Я сделал это не ради нее, – на его губах заиграла улыбка, – а ради тебя.

– Меня?

– Ты прекрасно знаешь, кто я. Ты могла бы сделать вид, что у тебя сотрясение мозга или поврежден позвоночник, и пригрозить мне судебным иском. Сначала я подумал, что именно поэтому ты выскочила на мостовую.

– Все произошло совершенно случайно, – запротестовала Лейни.

Его темные глаза заскользили по ее миниатюрной аппетитной фигурке, словно Кассиус пытался представить ее без одежды. На щеках девушки выступил очаровательный румянец.

– Ты могла нанять адвокатов и потребовать от меня миллионы в качестве компенсации.

Миллионы? Эта мысль даже не приходила ей в голову. Такие деньги способны навсегда изменить ее жизнь, а самое главное – жизнь ее семьи.

Но…

– Это было бы неправильно, – медленно проговорила Лейни. – Вы же не виноваты, что я упала на проезжую часть. Ваша мгновенная реакция спасла мне жизнь.

– Значит, если бы я за миллион евро предложил тебе подписаться под этими словами, ты согласилась бы?

– Нет. – Она помотала головой, проклиная собственную честность.



Его чувственные губы дернулись в циничной ухмылке.

– Я так и думал…

– Я подписалась бы бесплатно.

– Что? – изумленно переспросил Кассиус.

– Моя бабушка, воспитывая меня, учила всегда говорить правду. Если вы богаты, это не дает мне права лгать.

В ответ послышался тихий мужской смех.

– Кажется, твоя бабушка замечательная женщина.

– Так и есть, – подтвердила Лейни, улыбнувшись. – Настоящая леди Юга.

На мгновение его взгляд задержался на ней, и темные глаза вспыхнули как-то по-особенному в серых сумерках.

Машина остановилась у входа в отель «Де Кариллон». Лейни заметила, как изменилось выражение лица Кассиуса, и у нее защемило сердце. Она неосознанно потянулась к нему и положила руку на его плечо, но тут же пожалела об этом, почувствовав, как напряглись мускулы мужчины. По спешно убрав руку, она все же спросила:

– Почему вы так выглядите?

Он посмотрел на нее жестко и холодно.

– Как «так»?

Интересно, почувствовал ли Кассиус вспышку при ее прикосновении? Конечно нет. Что за глупости? Ему нравится графиня де Фурсил, красивая, утонченная, эффектная. Лейни не сравнится с ней.

– Вы выглядите… грустным.

Он хищно улыбнулся:

– Миллиардеры не грустят. Мы сводим счеты. – Кассиус отвернулся от нее. – Пойдем. Я спасу тебя от Мими.

Швейцар Жак открыл дверцу и чуть не лишился дара речи, увидев Лейни в роскошном спортивном автомобиле.

– Мадемуазель Лейни?

– Привет, – сказала она, неловко улыбаясь. – Месье Блэк предложил подвезти меня, спасая от дождя.

Жак еще сильнее удивился, когда Кассиус вместе с ключами от машины вручил ему щедрые чаевые.

– Merci, – пробормотал озадаченный швейцар, наблюдая, как Кассиус достает из багажника большой сверток и заходит в отель вместе с девушкой.

– Скажи, – поинтересовался он, обращаясь к Лейни, – что ты думаешь о Мими? Она хорошая хозяйка?

Лейни закусила губу, подыскивая подходящие слова.

– Я очень благодарна ей. Она платит мне хорошее жалованье, и у меня есть возможность помогать родным. Спасибо, что спасли меня от увольнения.

Но стоило ей переступить порог номера графини, как желание остаться ее помощницей улетучилось.

– Лейни! Ленивая девчонка! Где тебя носило? И почему ты не отвечала на мои звонки? – накинулась на нее с обвинениями хозяйка. – Тебя так долго не было, что мне пришлось самой заказывать себе кофе и сэндвичи. Самой!

– Простите, – запинаясь, пробормотала Лейни. – Я чуть не попала под машину, и мой телефон…

– За что я плачу тебе деньги? Ты бесполезная…

Вдруг Мими обнаружила, что в номер следом за Лейни зашел Кассиус, и ее глаза округлились. Ее подруга Араминта, разлегшаяся на диване с журналом в руке, от удивления выронила сигарету. Обе женщины мгновенно вскочили, поправляя прически.

– Кассиус, – проворковала Мими, одарив неожиданного гостя своей самой очаровательной улыбкой. – Я не знала, что ты зайдешь ко мне.

– Я и не собирался. Просто наткнулся на улице на твою помощницу.

Он подмигнул Лейни, и та тут же покраснела.

– Что ты имеешь в виду? – Графиня переводила взгляд с него на Лейни, не понимая, что происходит.

– Я случайно задел ее своей машиной.

Мими резко развернулась в сторону своей помощницы.

– Глупая! Зачем ты бросилась под колеса автомобиля мистера Блэка?

Кассиус прокашлялся и вступился за Лейни:

– Я сам во всем виноват. – Затем он вручил Мими сверток, на котором красовался логотип известного мехового салона. – Вот. Это взамен пальто, которое пострадало во время несчастного случая.

Развернув подарок, графиня ахнула:

– Какая прелесть! Я беру свои слова обратно, Лейни. Можешь бросаться под колеса мистера Блэка сколько тебе угодно.