Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 21

– Ну, мне же жалованье платят, а я привык исполнять обязанности – за столько-то лет приучился. И потом, если бы не работа, давно бы спился.

И Григ махнул рукой, подавляя вздох.

– Ну, с самогоном понятно – ты объяснил, откуда получаешь, виноград и гроздья юколки я сам на стене видел. А фабричное пойло где добываешь?

– Ну так в магазине. До ближайшей деревни шесть километров. С каждой получки затариваюсь.

– Но там же бандиты. Неужели никто не знает, что ты с форта?

– Все знают.

– А почему не нападают на тебя? Вон как они беднягу Драммера в арсенал загнали.

– Я уже прижился и примелькался. Опять же деньги в магазин несу. А владельцем магазина брат одного из здешних авторитетных людей.

– Командир бандитов, что ли?

– Командиры бандитов здесь не главные люди. Этот – начальник вербовочного пункта.

– Вербовочного?

– Так точно.

– Так это бандитский, что ли, вербовочный пункт?

– Нет. Бандиты – это те, кто послужил, да ему служба медом не показалась, или по ранению выбыли. Вот они тут и безобразничают. А тех, кого вербуют, вывозят куда подальше – у них там и свои учебные центры, и работа – война, стало быть.

– То есть они эти самые партизаны и есть?

– Да. Ребелы по-ихнему.

– А кто же этим всем командует? Кто платит деньги?

Григ приподнял сплющенную кепи с разлохмаченным козырьком, поскреб темя и сказал:

– Хозяева территории. Гольяр у них вроде своей земли. А государственная власть – только фикция. Нет, в Гольяр-сити все как положено. Полиция, администрация, чиновники из региональной администрации наведываются. Там хозяева себя никак не обнаруживают, а вот тут, в провинциях, борзеют сверх всяких пределов.

Брейн кивнул. Чем больше он узнавал, тем больше у него возникало вопросов.

– Ну, а пушки твои хоть раз срабатывали?

– А как же.

– И сколько раз?

– Всего один, но этого хватило. Тому уже несколько лет миновало. Меня тогда двое выследить пытались, как я в форт попадаю. Ну и, видать, немало времени потратили, потому что выследили. Я их и раньше встречал – то на дороге, то в деревне. Тогда еще подметил, что подлость какую-то затеяли, и сам был настороже. Но они не на меня, стало быть, покушались, а на имущество, и когда я, значит, очередной раз в деревню пошел, они по моей тропе и решили подняться. Я уже обратно возвращался и тут слышу трель, стало быть. Пушки мои заработали. И бегом сюда – с полкилометра бегом, да еще в мешке шесть бутылок горючки. Но прибежал, гляжу, а один уже мне навстречу мчится весь в крови. Пролетел, даже не заметил. Я к стене подошел и увидел то, чего осталось от другого. Не много осталось.

– И что потом местные?

– Зауважали еще больше. Этот-то весь в крови и ошметках прибежал, тут никаких рассказов не нужно. И что интересно, они решили, что там, в форте, еще кто-то, кроме меня, имеется. И чуть ли не мой близнец. Дескать, ходят в деревню по очереди.

Глава 21

Закончив предварительное ознакомление с «верхней палубой», Брейн в сопровождении Грига спустился в подвал, куда можно было попасть через дверь на первом этаже.

Подвал представлял собой почти что полноценный ярус. Здесь имелся распределительный коридор и множество служебных помещений – генераторная, совмещенная с аккумуляторной, водоснабжение и вентиляция, где все время гудели электромоторы. Малый склад со штабелями вещевого и продовольственного обеспечения, а также малый пороховой склад, куда можно было пройти только через пролом в стене, настолько узкий, что Брейну пришлось втянуть живот и выпучить глаза, чтобы оказаться по другую сторону разрушенной стены.

– Григ, что это за хреновина? – проявил недовольство Брейн, когда оказался внутри арстсклада.

– Сэр, это, конечно, нарушение, я сам проломил эту стену. Два месяца работал.

– Ну и хрен с ней, со стеной, почему такая щель узкая? – не понимал Брейн, чувствуя, что до сих пор ощущает боль в ребрах.

– Так я же сам жилистый – мне нормально, а в стены во всем строении датчики заложены. Если нарушить, пойдет сигнал к начальству. А оно мне надо?

– Не надо, – вынужденно согласился Брейн. – А зачем ломал?

– Так «Маргарите» подача отсюда идет, господин лейтенант! И короба для «Йогана»!

– Постой, дай угадаю, «Маргарита» – это мортира, а «Йоган» – пушечная турель?

– Так точно! – радостно подтвердил Григ.

– А откуда ты знал, где в стене заложены гирлянды с датчиками?

– Так из проектной документации – она на столе оставалась в общем доступе. Вон, до сих пор валяется, среди старых стоптанных ботинок.

– Это непорядок. Она должна была быть в сейфе в командирской комнате.

– Ну, значит, командир наш тогда недоглядел, а мне это здорово помогло, и форт мы сохранили.

– Тут ты прав, – согласился Брейн и, пройдя еще по «запретной» для Грига территории, обнаружил два ящика солдатского рома. Они стояли в дальнем углу, припорошенные пылью, а подход к ним был завален старыми тряпками, которые Григ сносил за эти годы.

– Но как это могло случиться, приятель? – удивился Брейн, указывая на ящики.

– Они мне для жизни не нужны, зачем же попросту траты устраивать? – возразил Григ.

– И что, не было желания просто сделать пару шагов и вскрыть бутылку?

– Было, конечно, – вздохнул Григ. – И шаги делал. Но удержался. Чем теперь и горжусь.

Брейн оценил выдержку и порядочность Грига.

– Но теперь-то я могу получать ромовое довольство, господин лейтенант? – тотчас поинтересовался Григ. – Теперь-то вы видите, что я настоящий?

– Карточка имеется?

– А как же.

С этими словами Григ достал из нагрудного кармана пластиковый пакет, в котором хранилась его карточка.

Брейн едва взглянул на нее и кивнул. На голографическом фото был именно Григ, но карточка была старой системы и не снимала отпечатки пальцев, иначе бы там, в центре, никто бы не сомневался в подлинности Грига Касиаса.

– Пока я тебе ничего выдать не могу, поскольку ты еще числишься вспомогательным работником – гражданским лицом, а стало быть, ромовое довольствие тебе не положено.

– Но обмундирование-то мне носить приходится и обувку.

– На это я закрою глаза, потому как ты здесь чрезвычайно полезен и благодаря тебе сохранился форт. К тому же у меня сегодня сеанс связи с руководством, посмотрим, что я могу для тебя сделать.

– Спасибо, сэр, было бы очень кстати.

– Слушай, пора бы уже чего-нибудь съесть. У меня в сумке имеются консервы, но хочется чего-нибудь горячего. Ты как?

– Могу поесть за компанию, – пожал плечами Григ.

– А сам-то когда обедаешь? – спросил Брейн, глянув на часы.

– Когда придется. С бодуна аппетита нет. Когда пьяный, тоже не особо хочется.

– Как же ты живешь?

– Ем после первой стопки. Между первой и четвертой аппетит есть.

– Непросто у тебя все, – покачал головой Брейн.

– Непросто, – согласился Григ.

Здесь же с полок Брейн набрал всякой всячины – сублиматов, продуктов вакуумной сушки, концентрированных соков, гранулированного варенья и кристаллического масла. Все это требовало лишь добавки воды и в некоторых случаях подогрева, который запускался при вскрытии упаковки.

– А ты что хочешь?

– Вот эту, – сказал Григ и, не глядя, снял с полки первый попавшийся картридж.

– А где же твоя винокурня? – спросил Брейн, когда они подходили к лестнице, чтобы выйти из подвала.

– Так вот же – под лестницей стоит.

Брейн наклонился и там в полумраке разглядел какие-то серьезные металлические трубы и электроприводы.

– Не очень похоже на перегонку, Григ.

– Так это и не перегонка, это вакуумный вулканизатор. Я его слегка переделал под другую работу – только и всего.

– Но там ведь нагревать нужно, а потом осаживать пары. Или у тебя другая технология?

– Конечно, другая. Нагревать пары – это очень долго, а когда надо выпить, время очень важно.

– Это понятно, – согласился Брейн.