Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7



– Это так. Но, увы, я не смог удержаться на плаву. Я потерял почти все, Натали. И боюсь, я вынужден продать бизнес, и продать невыгодно, чтобы выручить немного денег и покрыть накопившиеся долги.

У Натали все сжалось внутри.

– Все настолько плохо? – пробормотала она, не зная толком, что сказать.

Отец вскочил на ноги, уныло качая головой.

– Моя жизнь превратилась в хаос, – сказал он, – и я думаю, тому виной мои безответственность и безрассудство. Я заслужил это. У меня было все, что только можно пожелать: красивая жена, прекрасная дочь и любимая работа… Но я все пустил по ветру, потому что меня больше интересовал поиск удовольствий, чем забота о делах.

– Ты сейчас о женщинах и алкоголе?

– И обо всем остальном тоже. Несложно понять, откуда взялся сердечный приступ.

Ей хотелось поскорее утешить отца, хоть она и была слегка ошарашена его словами, особенно тем, что он подразумевал под «остальным». Натали схватила его за руку и сжала ее.

– Это еще не значит, что будет еще один, пап. Все наладится, обещаю. Во-первых, перестань винить себя. Ты сказал, что вынужден невыгодно продать бизнес… кому?

– Человеку, который в мире слияний и поглощений известен как Алхимик. Он может в мгновение ока превратить грязь в бриллианты. Греческий миллиардер по фамилии Петракис. Говоря шаблонными фразами, он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться. По крайней мере, у него точно есть деньги, а это уже что-то. Мне как можно скорее надо положить деньги от сделки на свой банковский счет, Нат. Иначе меня объявят банкротом.

– Неужели у тебя нет других активов? Эта квартира, например? Или ты ее снимаешь?

И снова отец удрученно покачал головой:

– Квартира заложена-перезаложена.

Заметив, как шокирована дочь его ответом, он высвободил свою руку, поморщился и стал растирать грудь.

У Натали самой от беспокойства сердце пустилось вскачь.

– Папа, ты в порядке? Может, стоит вызвать доктора?

– Все хорошо. Мне, пожалуй, надо просто отдохнуть немного и перестать хлестать виски. Заваришь мне чайку? – попросил он.

– Конечно. Почему бы тебе не прилечь на диване в гостиной? Я принесу чай туда.

В ответ он прижал ее к груди и ласково поцеловал в макушку. А потом улыбнулся – теплой и любящей улыбкой.

– Ты хорошая девочка, Натали… Лучшая дочка в мире! Жалко, что я не поделился с тобой своими переживаниями раньше.

– Хоть вы с мамой и расстались, но я никогда не сомневалась, что вы оба любите меня. – Она мягко высвободилась из его объятий.

– Так приятно это слышать. Не возражаешь, если я попрошу тебя еще кое о чем?

– Пожалуйста. Ты же знаешь, я сделаю для тебя все, – искренне сказала она.

– Я хочу, чтобы ты пошла со мной на встречу с Петракисом и его юристами завтра. Для моральной поддержки. Можешь? – Отец с немой мольбой взглянул на нее.

Натали понимала, что это, наверное, будет одним из самых тяжелых испытаний в ее жизни – смотреть, как ее отец отказывается от дела всей жизни в пользу какого-то денежного мешка, который и понятия не имеет, как много это для него значит, и знать не хочет, что эта сделка разбивает ее отцу сердце.

– Ну конечно могу. А теперь иди и ложись, как мы договорились. Я принесу тебе чай.

Некогда широкие плечи отца ссутулились, когда он повернулся к выходу из комнаты. Натали никогда прежде не испытывала злости по отношению к кому бы то ни было, но сейчас греческий миллиардер по прозвищу Алхимик, выкупающий бизнес ее отца за гроши, тогда как мог бы заплатить ему справедливую цену, вызывал у нее неподдельную ненависть…

Глава 3

Если Натали провела бессонную ночь, то ее отец спал еще хуже. Несколько раз она слышала, как он бродит по коридору. А однажды, когда он забыл прикрыть дверь, она услышала доносящиеся из его спальни жестокие рвотные позывы. Это так ее напугало, что она бросилась прямиком к его двери и стала стучать что есть силы. Он умолял ее уйти, объяснял, что такое бывало и раньше и он знает, что делать. Натали неохотно вернулась к себе, с тяжелым сердцем, до смерти напуганная, ожидая очередного приступа с минуты на минуту.



Не более чем через три часа она проснулась измученная, с воспаленными глазами и тяжелой головой. Сквозь окно, на котором она забыла опустить жалюзи, било беспощадное солнце.

Убедившись, что отец уже встал, Натали направилась на кухню сделать себе и ему по большой чашке крепкого черного кофе. Поджарила тосты, намазала их мармеладом и позвала отца к столу.

Ослепительно-яркое солнце сослужило Биллу Карру дурную службу этим утром. Если вчера он казался слегка бледным, то сегодня цвет его лица был пепельно-серым и болезненным. Он безуспешно предпринял попытку съесть тост, но зато жадно осушил две большие кружки кофе.

Затем дрожащей рукой вытер губы, поморщился и обреченно сказал:

– Надеюсь, ты готова ко всему.

Слабая улыбка, сопровождавшая эти слова, разбивала Натали сердце.

– Тебе не придется проходить через это в одиночку, папа. Я буду с тобой на каждом этапе пути. Обещаю.

– Я знаю, дорогая, – дрогнувшим голосом сказал он. – И хоть я вряд ли это заслужил, я очень ценю твою поддержку, и однажды я тоже поддержу тебя… Обещаю.

– Вовсе не обязательно что-то делать для меня в ответ. Мы семья, помнишь? Я просто хочу, чтобы ты был счастлив и спокоен, насколько это возможно. А сейчас напомни мне, во сколько мы должны быть в офисе Петракиса.

– В десять сорок пять.

– Хорошо. Я приму душ, оденусь и вызову такси. Где находится офис?

– В Вестминстере.

– Не так уж далеко. А сейчас тебе тоже пора собираться, папа. Надо что-нибудь погладить? – поинтересовалась Натали.

Ее отец, казалось, был совершенно сконфужен этим вопросом. Подавив тревожный вздох, она спросила:

– Хочешь, я пойду с тобой и проверю?

– Нет, дорогая, все в порядке. Я надену свой лучший костюм, а одна выглаженная рубашка висит наготове в шкафу с тех пор, как мне позвонили и назначили встречу.

– Прекрасно. – Натали ободряюще улыбнулась отцу и украдкой посмотрела на модные практичные часы из нержавеющей стали на стене. – Лучше нам поторопиться. Мы же не хотим опоздать.

– На собственную казнь? – Билл Карр с горечью и сожалением покривился. Никогда еще он не казался Натали таким уязвимым. И все же, надо признать, в его реплике была не только боль, но и ирония.

– Я знаю, как это тяжело для тебя – отдать бизнес, в который ты вложил сердце и душу, – сочувственно сказала она. – Но, может, это не конец, а начало чего-то нового? Шанс направить твою энергию на что-то… что-то менее требовательное, менее сложное, чем будет легче управлять. Ты же знаешь, даже самые черные полосы всегда сменяются белыми.

– И как же я начну новый бизнес, если у меня нет ни гроша? – уныло поинтересовался отец.

– А разве управление бизнесом – единственная возможность заработать? – сказала она как можно бодрее.

– Это единственное, что я умею. – Тяжело вздохнув, отец сердито провел ладонью по растрепанным волосам.

Расстроенная тем, что она не может немедленно предложить ему решение проблемы, которое бы его подбодрило и дало надежду, Натали опустила руки в карманы пижамы, которую позаимствовала у отца, и задумалась.

– Что, если мы попросим Петракиса проявить гуманность и понимание и заплатить тебе достойную сумму за бизнес? В конце концов, если ты говоришь, что он умеет делать деньги из ничего, значит, он не может не понимать, что сколотит целое состояние на твоей сети отелей. Разве он сильно пострадает, если заплатит тебе справедливую цену?

– Милая… ты очень мало знаешь о таких людях, как Петракис, – тяжело вздохнул Билл Карр. – Как, ты думаешь, он заработал свои миллиарды? Уж точно не с помощью гуманного подхода. Что бы ты ему ни сказала, какой бы пылкой и красноречивой ни была, ему все что с гуся вода.

Глаза Натали сердито блеснули.

– Так вот как деловой мир понимает успех в наши дни? Успешен тот, кто беспощаден в сделках и не думает о психологических травмах, которые наносит другим – таким же предпринимателям, как он сам, только переживающим непростые времена?