Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 72

— Он кто?[1] — спросил, действительно улыбаясь.

Так, как умел один Дан — вот этими самыми живыми глазами улыбаясь.

— Кто? — послушно переспросила лекарка.

— Парень твой кто? Ну, или мужчина?

— Ты помнишь, да?

Голос предательски хрипнул, а слёзы давили изнутри, грозя разразиться настоящим потоком. И не понятно, от чего рыдать хочется: то ли от умиления, то ли от счастья или от всего вместе разом.

— Я всё помню, — тень от рогов шевельнулась на стене, соглашаясь. — Так кто он?

— Ты, — Арха подошла, прижавшись к стенке бассейна, заправила мокрые пряди хаш-эду за ухо. — Был, есть и всегда будешь только ты.

Откуда они взялись, лекарка не заметила: может, из стен выскочили, может из пола выросли. Но вот только что была то ли лесная ночь, то ли и роскошная купальня и вдруг кругом плотные, чёрные силуэты, взблески лезвий, чей-то лающий приказ или вскрик. Загрохотав, покатился по полу опрокинутый столик, истерично звякнуло стекло.

Арху откинуло, накрыло водой, она заколотилась, забила руками, не соображая, где верх, а где низ. Вынырнула, хватая воздух кусками, как рыба.

— … не выходи! — рявкнул Дан.

Ведунья метнулась в одну сторону, в другую, отыскивая его. Колонны кружились перед глазами, а лорда всё не было, не было… Наконец, Арха его увидела. Хаш-эд стоял, сгорбившись на краю бассейна, спиной к ней — совершенно голый, безоружный. Но силуэты, мерещившиеся выходцами из самой Тьмы, всё равно не спешили нападать, медлили. Лекарка в панике глянула на потолок — слишком низкий, истинному демону не выпрямиться, даже не разогнуться толком, а уж крылья…

— Ну! — рыкнул Харрат, будто подбадривая.

Тень бросилась на него, как пёс: единым прыжком, с места. И перелетела, плюхнулась в бассейн, подняв столб воды, закачалась. Архе примерещилось, что бес, ухмыляясь, пытается рассмотреть собственные лопатки и у него вполне могло это получиться — странно мягкая, вывернутая шея позволяла.

Лекарка брезгливо икнула, прижала ладонь ко рту, попятилась. Тут же поскользнулась, нырнула с головой под воду. Сквозь завесу пузырьков увидела, как там — на краю бассейна — тьма кипит, ходит, выстреливая искрами росблесков.

Чьи-то руки подхватили её подмышки, поволокли вперёд, больно саданув лопатками о мраморный край. Арха оттолкнула, обернулась, увидела, как Шай диким пластающимся прыжком перелетает чашу с парящей водой.

— Дан, лови! — крикнул ифовет, бросая металлическое, длинное.

Ирда, стоящая на коленях, опять развернула лекарку к себе, накинула на неё полотенце, растирая мокрые волосы.

— Не смотри, — посоветовала сагреша, одной рукой удерживая Арху за плечо, — они без нас разберутся. Не смотри! — повторила. Стальной хваткой взялась за подбородок, заставляя лекарку к себе повернуться. — Мной лучше любуйся.

— Как вы?.. Откуда? — просипела ведунья, сплёвывая воду.

Тошнота поднялась к горлу — пришлось зубы сжать, чтоб не выплюнуть желудок, опереться ладонями о мрамор, перегнувшись через собственный живот.

— Я ещё пока твоя телохранительница, — усмехнулась демонесса, участливо поглаживая девушку по спине. — Ну а где я, там и Шай. Так?

— Так, — согласилась Арха, старательно дыша. — Кто они?.. Там, которые?

— Да откуда ж мне знать? На оборванцев не похожи. Профессионалы, вроде.

— Профессионалы, — тупо повторила ведунья. Протянула руку в пустоту. — Помоги мне встать.

— Давай-ка я тебя отсюда лучше уведу. Ты у нас существо нежное, трепетное. В обморок ещё грохнешься, а полы тут твёрдые…

— Я не нежная и не трепетная! — вызверилась Арха, отталкивая заботливо поддерживающую её сагрешу. — А Адаш знал! Знал, понимаешь?

— Что знал?





Как Дан подошёл, лекарка не слышала, но хотя ещё с трудом соображала, где пол, а где потолок, мигом поняла, что это он обнял. И так же мгновенно успокоилась. Всё прошло, будто кто стряхнул: и паника, и тошнота, и дикая слабость. Даже боль, перепоясавшая по животу, исчезла. Ведунья и поняла, что она — боль — была, уже когда всё пропало.

Арха выпрямилась, прижавшись затылком к мокрой груди демона, закрыла глаза.

— Адаш знал, — пояснила спокойно. — Он знал, что на него тут нападут. И заменил тебя собой. Нами. Он ведь сам сказал, а я не поняла.

Дан молчал. Лекарка слышала, как размеренно бьется его сердце. Чувствовала ровное дыхание у себя на виске, горячую ладонь на боку.

— Разберёмся, — наконец, бросил хаш-эд.

Арха кивнула, хотя, наверное, в её одобрении никто не нуждался. Но, собственно, не для демонов этот кивок и предназначался.

[1] Дан намекает на их первое "свидание", описанное в истории "Заплатить за счастье"

Глава восемнадцатая

Приятно быть истинно плохим, когда вокруг все так лицемерно хороши.

(Император Нахшон II)

Его Высочество маялся. И не столько от осознания собственной вины, сколько от похмелья. Архе лишь стоило на него посмотреть, и у самой ведуньи голова заболела. Выглядел наследник престола непрезентабельно: причёсанный, умытый и свежевыбритый, но бледный с переходами в нежную зелень, глаза кровью налились, а под ними мешки, будто у старика. Ну и разило от кронпринца, будто от винной бочки. С год как опорожненной и всё это время на солнце пролежавшей.

— Ну что ты на меня таращишься, лорд Харрат? — простонал Адаш, прикрываясь рукой: то ли смотреть на Дана ему невмоготу было, то ли даже осеннее, не слишком-то и яркое солнце воспалённые зрачки резало. Лекарка бы поставила на второе. — Ну, хочешь, извинюсь?

— Нет, не хочу, — отрезал хаш-эд, кстати, на принца вовсе даже и не глядящий — демон взглядом стенку над его головой сверлил.

— И правильно делаешь, — кивнул его высочество, мучительно поморщившись. — Ну да, я подозревал, что на меня нападение готовят, дошли слухи. Ни у одного тебя толпа шпионов. И да, я решил: эти проклятые купальни станут идеальным местом для засады. Третий раз да: я послал тебя вместо себя. Но, во-первых, был уверен, что справишься. А во-вторых, успешнее меня разберешься, кто за ниточки дёргает. И, в-третьих, не откажешься, даже если напрямую попрошу. Зачем тогда слова-то тратить? К тому же я подумал, что элемент неожиданности только подстегнёт желание побыстрее разобраться в этом деле.

— Чем ты думал? — буркнул Ирраш, стоящий в тени возле камина. — Задом?

— Ладно, ладно, — отмахнулся Адаш, — я недооценил опасность, признаю. Пьян был, ясно? Не подумал, не просчитал! Да и кому нужна беременная баб… леди? И всё же хорошо закончилось. Так давайте закроем тему. Кузина, свет очей моих, вели подать вина. Башка трещит, сил нет. И, может, ты это… — принц обвёл пальцем рога, — пошаманишь как-нибудь, а?

Арха положила локти на подлокотники кресла, сцепила пальцы, молча глядя на его высочество.

— Не пошаманишь, — горько вздохнул кронпринц. — Злые вы все, уйду я от вас. Между прочим, ваш долг перед Тьмой охранять моё венценосное тело.

— Наш долг, — тяжело кивнул Дан. — Но не моей жены и не моего ребёнка.

— Кстати о жене! — вскинулся Адаш, полез в карман камзола, — я же вам обещал разрешение. Держи.

Лорд Харрат на брошенную ему бумагу и не вглянул. Свёрнутый трубкой лист, перетянутый алой лентой, проскользил по столешнице, остановившись на самом краю.

— Благодарю, Ваше Высочество, — поклонился Дан без малейшего почтения. — Это весьма своевременно. Я бы хотел, чтобы мой наследник появился в законном браке. Поэтому мы немедленно отбываем. Буду польщён, если вы посетите церемонию.

— Какую ещё церемонию? — принц раздражённо потёр лоб, явно думая о чём угодно, но только не о чужих свадьбах. И выпрямился, даже вперёд подался. — Куда это ты отбываешь?

— В поместье, — спокойно пояснил демон. — В связи с резко ухудшившимся здоровьем. Печень подлечить стоит.

— Император не подпишет прошение на отпуск!

— Тогда напишу прошение об отставке, — пожал плечами хаш-эд.