Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 44



— О? У тебя появился план, Наофуми-тян?

— Типа того. Но в самую первую очередь мы всё равно должны открыть проход кораблю с Фиро, Ицуки и так далее.

Мы уже приблизились к маяку и приготовились к штурму. Ну, что… нападения убийц меня в последнее время совсем достали. Почувствуйте теперь себя на моём месте!

“Сейчас я вам тут устрою кавардак”, — подумал я, приближаясь к маяку, и вдруг кое-что заметил.

Оказывается, маяк — это просто деревянные подпорки, поддерживающие высокую светосакуру.

— Мы что, должны сжечь маяк?

— Нет, — ответил Гаэлион. — Нужно одолеть стражу и подключиться к светосакуре силой земли.

— Ты уверен?

— Да.

Гм-м…

Пока я думал, появился какой-то тип в доспехах самурая и побежал к нам в подворотню, из которой мы смотрели на маяк. Вот дерьмо… неужели он по наводке от чиновницы?

— Делаем равнодушные лица и быстрым шагом отступаем, Рафталия готовит камуфляжное заклинание.

— Есть!

— О-о… да, тут не пробиться.

— Мы могли бы быстро сломать маяк, а потом улететь на мне, но…

В задумке Гаэлиона всё хорошо, но нас ведь могут сбить. Идти на прорыв нужно ночью, а пока ищем путь отступления.

Вскоре Рафталия дочитала магию камуфляжа.

— Я включу её после следующего поворота.

— Ага.

Мы быстро свернули за угол, и Рафталия применила заклинание:

— Олл Цвайт Хайд Мираж!

Магия мягко окутала нас. Скорее всего, мы исчезли.

Самурай свернул за угол, увидел, что мы пропали, и заозирался по сторонам. Отлично, осталось подловить момент и уйти незамеченными…

— Пожалуйста, покажите себя! Я вам не враг!

Вдруг самурай упал на колени. Мы немного отступили, чтобы можно было говорить шёпотом. Самурай не отреагировал — остался сидеть на коленях и прижимать лоб к земле.

— Что думаете?

— Э-э… честно, не знаю, — призналась Рафталия.

— Сложно сказать… моя интуиция говорит, что он не врёт и не хочет нам навредить, — ответила Садина.

— Разве ты не помнишь, что похожее уже случалось? — спросил меня Гаэлион.

Я порылся в воспоминаниях. И правда, было, незадолго до второй волны. Похожим образом ко мне обратился молодой солдат из Рюта.

— Почему бы нам его не выслушать? — предложила Садина. — Если попробует что-нибудь выкинуть, я с ним в два счёта разберусь.

— Чувствую, я ещё тысячу раз пожалею… но ладно.

Я понимаю, что нам надо добраться до маяка, но морока может не оправдать себя. Мне даже кажется опасным говорить с ним, но видимо уж лучше так, чем просто уйти.

— Ладно, Рафталия, отменяй камуфляж.

— Хорошо.

Рафталия отключила заклинание, и мы появились перед стоящим на коленях самураем.

— Что тебе надо? — спросил я… но он не поднял головы.

Это ещё что такое? Я ведь задал вопрос. Или мне нужно сказать, чтобы голову поднял?

— Подними голову и отвечай.

Голову-то он поднял, зато потом…

Он посмотрел сначала на Гаэлиона, потом на Рафталию, стукнул себя по груди и снова поклонился.

— Госпожа следующая повелительница… пожалуйста, помогите нам.

— Ой? Что? Ч-что это значит? — всполошилась Рафталия.

— Живо объяснился, пока моя пьянчуга с тобой ничего не сделала, — сказал я, показывая на Садину.

— О-о?

Самурай замотал головой.

— К-как скажете! Не соизволите пройти в мой дом? Если нет, могу рассказать здесь, но вкратце.

— Мало ли, в какую ловушку ты нас затащишь. Объясняй, что происходит и кто ты такой.



Самурай кивнул, затем наконец-то выпрямился и начал рассказ:

— Простите моё поведение. Я всего лишь выполняю приказ своего отца-градоначальника. Он сказал мне встретить вас.

Так это сын городского главы? Конечно, я не знаю, говорит ли он правду… но обычный человек так не одевается. Ему место на поле боя, а не в городе.

— Полагаю, госпожа следующая повелительница и её… шильтвельтские союзники уже начали понимать ситуацию в нашей стране?

— Ты о запрете на убийство монстров?

— Да… Во многих районах Кутенро многие недовольны положением дел, и мой отец — не исключение. При этом правительство не прекращает истязание жителей страны посредством указов повелительницы. Однако совсем недавно шпионы из подводных жителей принесли нам сообщение от Аквадракона о том, что он привёл в страну законную наследницу. Поэтому я вышел вас встретить.

А-а… ну, теперь мне понятно, чего им надо.

— Ты нас вот по этому нашёл? — спросил я, показывая на сименаву Гаэлиона.

Самурай кивнул.

— Я понимаю, что вы надеетесь пропустить в страну ваших союзников из Шильтвельта. Вам непременно стоит посетить мой дом, чтобы ваш план сработал.

Хм-м… он в курсе вещей, о которых я ему не рассказывал. У него неплохие связи… Возможно, он завлекает нас в ловушку. Гм-м…

— Садина. Гаэлион. Мы сможем в случае чего сбежать, спалив город дотла?

— Зачем палить город?! — воскликнула Рафталия.

— Я просто учитываю, что этот тип может быть связан с вражескими шпионами и пытается поймать нас в ловушку.

— О-о.

— В принципе, город сжечь можно. Так и сделать? — спросил Гаэлион.

— В крайнем случае. А пока молимся, чтобы до этого не дошло.

От наших слов самурай весь задрожал.

— П-пожалуйста, не надо предлагать насилие! Вы должны довериться мне, иначе ничего не выйдет!

— Да-да, я знаю. Но и ты запомни, что мы от этой мысли не отказываемся.

— Высечу себе на носу!

Это что сейчас было? Щит ведь должен хорошо переводить его речь… Видимо, он как-то причудливо разговаривает.

— Ладно. А теперь сними шлем, чтобы мы тебя увидели.

— Есть!

Самурай показал нам лицо. Хм… получеловек-птица. На голове у него странная помесь пуха и перьев, как у сокола. На вид двадцать с чем-то, внешность японская. Писаным красавцем я бы его не назвал, скорее… прирождённым воякой? Он из тех, у кого на лице написано, что они умеют сражаться. В общем, воинственный самурай.

— А хвост у тебя есть? Тоже пернатый?

Я зашёл за спину самураю, и тот сразу прикрылся руками.

— П-простите!

Когда он прекратил дрожать и убрал руки, я разглядел хвостовые перья.

— Зачем вам понадобилось это выяснить, Наофуми-сама?

— Да так, разбираюсь, что за получеловек такой.

— Это сапсанообразный, — задумчиво произнесла Садина, глядя на хвост самурая.

Сапсан… Сапсаны это… вроде бы соколы. Значит, я угадал.

— Если ты птица, у тебя вместо рук крылья?

Не думаю, что крылья у него на спине, как у Фиро или как у сюдзакуобразных из Шильтвельта. Видимо, главное оружие этого самурая — пинки.

— Вы… долго ещё будете обсуждать его расу? — выдернула меня Рафталия из раздумий.

А ведь и правда — стоим тут, обсуждаем чужую задницу почём зря.

— Кхм. Ну ладно, идём?

Итак, мы отправились следом за смущающимся самураем к нему домой.

Который оказался внушительным особняком. Эдакое крупное поместье самурайского клана со своим садом. Правда, от мерного стука сисиодоси7, который непонятно как оказался в параллельном мире, у меня трещит шаблон. Более того, здесь ещё и сад камней есть… это место ещё ближе к Японии, чем мир Кидзуны.

Нас привели в комнату, застеленную татами. Кстати, отец самурая оказался зверочеловеком. Видимо, их раса из тех, которым доступен зверочеловеческий облик. Интересно, сколько лет отцу? С полулюдьми порой очень трудно разобраться из-за прибавок к росту из-за уровня. Тем не менее, даже по зверочеловеческой (птицечеловеческой?) форме я ощутил, что он уже немолодой.

— Большое спасибо, что возвратились в Кутенро, потерянная наследница повелительницы… могу я называть вас Рафталия-сама?

Отец кланялся так, словно возносил ей молитвы. Рафталии явно было не по себе от такого обращения.

— Меня зовут Ральва. Премного рад знакомству с вами.

— Вряд ли ты про меня слышал, но я Герой Щита Иватани Наофуми, это моя напарница Рафталия, а эта пародия на заботливую сестру — Садина. Дракона зовут Гаэлион, — представился я.

7

Японская отпугивалка оленей — закрытая с одного конца и поставленная под углом бамбуковая труба, в которую затекает вода. Когда труба наполняется, она переворачивается и стучит.