Страница 33 из 44
— О? У тебя появился план, Наофуми-тян?
— Типа того. Но в самую первую очередь мы всё равно должны открыть проход кораблю с Фиро, Ицуки и так далее.
Мы уже приблизились к маяку и приготовились к штурму. Ну, что… нападения убийц меня в последнее время совсем достали. Почувствуйте теперь себя на моём месте!
“Сейчас я вам тут устрою кавардак”, — подумал я, приближаясь к маяку, и вдруг кое-что заметил.
Оказывается, маяк — это просто деревянные подпорки, поддерживающие высокую светосакуру.
— Мы что, должны сжечь маяк?
— Нет, — ответил Гаэлион. — Нужно одолеть стражу и подключиться к светосакуре силой земли.
— Ты уверен?
— Да.
Гм-м…
Пока я думал, появился какой-то тип в доспехах самурая и побежал к нам в подворотню, из которой мы смотрели на маяк. Вот дерьмо… неужели он по наводке от чиновницы?
— Делаем равнодушные лица и быстрым шагом отступаем, Рафталия готовит камуфляжное заклинание.
— Есть!
— О-о… да, тут не пробиться.
— Мы могли бы быстро сломать маяк, а потом улететь на мне, но…
В задумке Гаэлиона всё хорошо, но нас ведь могут сбить. Идти на прорыв нужно ночью, а пока ищем путь отступления.
Вскоре Рафталия дочитала магию камуфляжа.
— Я включу её после следующего поворота.
— Ага.
Мы быстро свернули за угол, и Рафталия применила заклинание:
— Олл Цвайт Хайд Мираж!
Магия мягко окутала нас. Скорее всего, мы исчезли.
Самурай свернул за угол, увидел, что мы пропали, и заозирался по сторонам. Отлично, осталось подловить момент и уйти незамеченными…
— Пожалуйста, покажите себя! Я вам не враг!
Вдруг самурай упал на колени. Мы немного отступили, чтобы можно было говорить шёпотом. Самурай не отреагировал — остался сидеть на коленях и прижимать лоб к земле.
— Что думаете?
— Э-э… честно, не знаю, — призналась Рафталия.
— Сложно сказать… моя интуиция говорит, что он не врёт и не хочет нам навредить, — ответила Садина.
— Разве ты не помнишь, что похожее уже случалось? — спросил меня Гаэлион.
Я порылся в воспоминаниях. И правда, было, незадолго до второй волны. Похожим образом ко мне обратился молодой солдат из Рюта.
— Почему бы нам его не выслушать? — предложила Садина. — Если попробует что-нибудь выкинуть, я с ним в два счёта разберусь.
— Чувствую, я ещё тысячу раз пожалею… но ладно.
Я понимаю, что нам надо добраться до маяка, но морока может не оправдать себя. Мне даже кажется опасным говорить с ним, но видимо уж лучше так, чем просто уйти.
— Ладно, Рафталия, отменяй камуфляж.
— Хорошо.
Рафталия отключила заклинание, и мы появились перед стоящим на коленях самураем.
— Что тебе надо? — спросил я… но он не поднял головы.
Это ещё что такое? Я ведь задал вопрос. Или мне нужно сказать, чтобы голову поднял?
— Подними голову и отвечай.
Голову-то он поднял, зато потом…
Он посмотрел сначала на Гаэлиона, потом на Рафталию, стукнул себя по груди и снова поклонился.
— Госпожа следующая повелительница… пожалуйста, помогите нам.
— Ой? Что? Ч-что это значит? — всполошилась Рафталия.
— Живо объяснился, пока моя пьянчуга с тобой ничего не сделала, — сказал я, показывая на Садину.
— О-о?
Самурай замотал головой.
— К-как скажете! Не соизволите пройти в мой дом? Если нет, могу рассказать здесь, но вкратце.
— Мало ли, в какую ловушку ты нас затащишь. Объясняй, что происходит и кто ты такой.
Самурай кивнул, затем наконец-то выпрямился и начал рассказ:
— Простите моё поведение. Я всего лишь выполняю приказ своего отца-градоначальника. Он сказал мне встретить вас.
Так это сын городского главы? Конечно, я не знаю, говорит ли он правду… но обычный человек так не одевается. Ему место на поле боя, а не в городе.
— Полагаю, госпожа следующая повелительница и её… шильтвельтские союзники уже начали понимать ситуацию в нашей стране?
— Ты о запрете на убийство монстров?
— Да… Во многих районах Кутенро многие недовольны положением дел, и мой отец — не исключение. При этом правительство не прекращает истязание жителей страны посредством указов повелительницы. Однако совсем недавно шпионы из подводных жителей принесли нам сообщение от Аквадракона о том, что он привёл в страну законную наследницу. Поэтому я вышел вас встретить.
А-а… ну, теперь мне понятно, чего им надо.
— Ты нас вот по этому нашёл? — спросил я, показывая на сименаву Гаэлиона.
Самурай кивнул.
— Я понимаю, что вы надеетесь пропустить в страну ваших союзников из Шильтвельта. Вам непременно стоит посетить мой дом, чтобы ваш план сработал.
Хм-м… он в курсе вещей, о которых я ему не рассказывал. У него неплохие связи… Возможно, он завлекает нас в ловушку. Гм-м…
— Садина. Гаэлион. Мы сможем в случае чего сбежать, спалив город дотла?
— Зачем палить город?! — воскликнула Рафталия.
— Я просто учитываю, что этот тип может быть связан с вражескими шпионами и пытается поймать нас в ловушку.
— О-о.
— В принципе, город сжечь можно. Так и сделать? — спросил Гаэлион.
— В крайнем случае. А пока молимся, чтобы до этого не дошло.
От наших слов самурай весь задрожал.
— П-пожалуйста, не надо предлагать насилие! Вы должны довериться мне, иначе ничего не выйдет!
— Да-да, я знаю. Но и ты запомни, что мы от этой мысли не отказываемся.
— Высечу себе на носу!
Это что сейчас было? Щит ведь должен хорошо переводить его речь… Видимо, он как-то причудливо разговаривает.
— Ладно. А теперь сними шлем, чтобы мы тебя увидели.
— Есть!
Самурай показал нам лицо. Хм… получеловек-птица. На голове у него странная помесь пуха и перьев, как у сокола. На вид двадцать с чем-то, внешность японская. Писаным красавцем я бы его не назвал, скорее… прирождённым воякой? Он из тех, у кого на лице написано, что они умеют сражаться. В общем, воинственный самурай.
— А хвост у тебя есть? Тоже пернатый?
Я зашёл за спину самураю, и тот сразу прикрылся руками.
— П-простите!
Когда он прекратил дрожать и убрал руки, я разглядел хвостовые перья.
— Зачем вам понадобилось это выяснить, Наофуми-сама?
— Да так, разбираюсь, что за получеловек такой.
— Это сапсанообразный, — задумчиво произнесла Садина, глядя на хвост самурая.
Сапсан… Сапсаны это… вроде бы соколы. Значит, я угадал.
— Если ты птица, у тебя вместо рук крылья?
Не думаю, что крылья у него на спине, как у Фиро или как у сюдзакуобразных из Шильтвельта. Видимо, главное оружие этого самурая — пинки.
— Вы… долго ещё будете обсуждать его расу? — выдернула меня Рафталия из раздумий.
А ведь и правда — стоим тут, обсуждаем чужую задницу почём зря.
— Кхм. Ну ладно, идём?
Итак, мы отправились следом за смущающимся самураем к нему домой.
Который оказался внушительным особняком. Эдакое крупное поместье самурайского клана со своим садом. Правда, от мерного стука сисиодоси7, который непонятно как оказался в параллельном мире, у меня трещит шаблон. Более того, здесь ещё и сад камней есть… это место ещё ближе к Японии, чем мир Кидзуны.
Нас привели в комнату, застеленную татами. Кстати, отец самурая оказался зверочеловеком. Видимо, их раса из тех, которым доступен зверочеловеческий облик. Интересно, сколько лет отцу? С полулюдьми порой очень трудно разобраться из-за прибавок к росту из-за уровня. Тем не менее, даже по зверочеловеческой (птицечеловеческой?) форме я ощутил, что он уже немолодой.
— Большое спасибо, что возвратились в Кутенро, потерянная наследница повелительницы… могу я называть вас Рафталия-сама?
Отец кланялся так, словно возносил ей молитвы. Рафталии явно было не по себе от такого обращения.
— Меня зовут Ральва. Премного рад знакомству с вами.
— Вряд ли ты про меня слышал, но я Герой Щита Иватани Наофуми, это моя напарница Рафталия, а эта пародия на заботливую сестру — Садина. Дракона зовут Гаэлион, — представился я.
7
Японская отпугивалка оленей — закрытая с одного конца и поставленная под углом бамбуковая труба, в которую затекает вода. Когда труба наполняется, она переворачивается и стучит.