Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 42



Стр. 4.

Стр. 5.

Стр. 6.

Стр. 7.

Стр. 8.

Стр. 9.

[Примерно через год Непутевый убедил моего деда представить мифологический материал в более веселой и популярной форме. Первым результатом этого решения стала история, написанная в жанре комедии положений. Робертс надеялся продать ее кинокомпании Би-Би-Си, но съемка фильма была приостановлена еще на пробах. К сожалению, из всего сценария в архиве сохранился только небольшой фрагмент.]

АРМИЯ ЭНТА

Тема:

Кого вы хотите обмануть, мистер Шарон?

Неужели вы думаете, что Старый лес состоит из одних дубов?

Между прочим, мы деревья, которые хум-м, кху-у-у-ом, хм.

Хм-м-м.

Мы хмммммм.

Пауза: 7 минут

Мистер Вяз шел к Харадвелу по 821-й трассе,

По пути великих древних дальнобойщиков.

Но каждый вечер он возвращался домой.

И он всегда жевал смолу (сочные... жмям... маленькие... чмям... катышки... хм-м... на его... хум-хум... коре).

Итак!



Кого вы хотите обмануть, мистер Шарон?

Если вы думаете, что Старый Лес... Хм-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м,

Жмям, хум, чмям.

Сцена: Старый лес. Много деревьев. На поляну выходят капитан Главнобородый, сержант Липа, капрал Можжевельник и рядовой Тополь.

Капитан Главнобородый: Следите за деревьями. Я боюсь, что орки — хмям, хум, хом, жмяк, жмум (жует и зевает около двадцати минут). Ах, да! Что орки, хмум, поднесут огонь к моим нижним веткам.

Капрал Можжевельник (говорит глубоким баритоном): Не-е-е-е по-о-одне-е-е-е-ссут о-о-о-о...

Рядовой Тополь: Мистер Главнобородый, в мои ветви.. хум-хум... попал оркский дозорный... чмяк-чмяк... И он теперь свисает с них. Нагло свисает, сэр! Что мне... хмум... делать?

Капитан Главнобородый (медленно качает головой): Ах, ты глупое дерево.

Капрал Можжевельник: ...ни-и-и про-о-сто-о-о... (его корни попадают в мягкий суглинок, и он засыпает).

Сержант Липа (наблюдая за Можжевельником): Да уж! Сладкая пропитанная дождем землица! Влага, что дарует нам жизнь. Похоже, она ему понравилась.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОММИ ЧЕРТЕКТО

[Примечание редактора: это крохотная часть неудачной попытки моего деда переложить материал «Властелина овец» в формат рок-оперы, экспериментально названной «Колечко, колечко, почему наряду с великой и просветляющей силой ты дашь мне гложущее беспокойство и маниакальную одержимость?»[28]. Из сорока оригинальных песен записанными оказались только двенадцать. Через три месяца после выхода первого диска музыкальная группа «Шуты графского двора» распалась и рассыпалась, словно оркестр пенсионеров, выпущенный на ледовую площадку в неподкованных сапогах. В связи с этим альбом саундтреков достиг лишь шестой позиции в чарте, и в магазинах было продано всего каких-то шестьсот тысяч пластинок.]

Песня: «Эй, колдун, нас кинули»

28

Коммерческое название "Золотое кольцо"

29

Перевод с эльфийского: Да-да, действительно, все так и есть, да-да. Да-да, действительно, все так и было.

30

Перевод с эльфийского: Нет-нет, конечно, нисколечко. Нет-нет, однозначно нисколько.