Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 27



— Берите.

— Почему я?

— А кто вас защитит, если здесь еще кто-то есть?

Йохим помедлил, затем засунул книгу подмышку.

— Странно, ты так почтительно себя с ней ведешь…

До выхода им больше никто не встретился. Ахмед, не пряча клинок, долго смотрел на пустынную улицу, а затем сделал знак Йохиму.

— Поедете со мной. Отпущу, когда сочту нужным. Что-то мне не нравится начало.

Они уже подходили к такси, когда резкие завывания авто заставили их замереть на месте.

Из ближайших переулков на полной скорости вырвались три черных автомобиля. Сделав крутые виражи, они резко затормозили, и из них посыпались люди с оружием.

— Стоять на месте! Руки на капот! Ты, шибздик, тебе сказано! И брось свой кухонный ножик! А ты, очкарик, быстро мордой в асфальт!

Йохим с тоской подумал, что он всегда ждал неприятностей от этой книги. Руки его сами разжались, и книга с глухим стуком упала на дорогу. От удара ее застежка раскрылась, и книга распахнулась.

И тут что-то начало происходить. Воздух как бы загустел, движения окружающего мира словно остановились. Бич ожил. И с этого момента только его движения наполнили густой остановившейся воздух. С легким шипением Бич распускал свои кольца и узоры, взмывая вверх. Его основание плотно впечаталось в ладонь Йохима, мгновенно затвердев и превратившись в удобную твердую рукоятку. Бич еще раз взмыл вверх, а потом, свивая и распуская кольца, закружился над улицей.

И сразу воздух наполнил нечеловеческий вой и скрежет рвущегося металла.

Сколько это продолжалось, Йохим не знал. В воздухе лишь кружилось месиво из кусков машин и частей человеческих тел.

А потом все стихло. Прилегающее пространство было залито кровью, завалено кровавыми ошметками. Разбросанные куски искореженного металла также ничем не напоминали стоявшие здесь несколько минут назад сверкавшие чистотой и свежестью автомобили. В воздухе еще раздавался свист и причмокивания Бича, а уже наступала тишина. Лишь мелкий красный туман сочился в воздухе, оседая красными каплями на листьях деревьев, на цветках, на их одежде. Йохим был близок к обмороку. Ему казалось, что Бич довольно урчит, облизывая себя и приводя в порядок. Его кольца с тихим шелестом сплетались опять в узоры, ложась на листы книги. Рукоять опять стала мягкой, отлегла от ладони Йохима, опять превратилась в основание Бича и заняла свое привычное место на первой странице книги.

Книга захлопнулась, щелкая застежкой, и опять уютно устроилась подмышкой у Йохима. Он попытался с отвращением сбросить ее на землю, однако не тут-то было. Книга держалась как приклеенная. Йохима забили судороги, и он начал вопить что-то нечленораздельное.

От прикосновения Ахмеда ему стало едва ли не хуже.

— Перестаньте орать. Садитесь в машину, и поехали.

И, действительно, вся эта вакханалия, еще минуту назад творившаяся вокруг, их старенького такси не коснулось.

— Никуда я не поеду!

— Хорошо. Вы слышите, сюда уже мчатся полицейские нескольких участков сразу.

— Вот и хорошо!

— Чем же это хорошо? Что они увидят? Три трупа в доме, и месиво на улице, которое вряд ли смог бы устроить и мифический Фредди Крюгер. Чем вы будете это объяснять? Что это сделал некий Бич Ангела, который находится, господа, вот в этой странной книге? Любой суд присяжных признает вас, господин Стринг, в убийстве с отягчающими обстоятельствами и даст вам, как минимум, пожизненное заключение. Вы долго и безуспешно будете пытаться доказать, что это сделали не вы. Но вам никто не поверит. До той минуты, когда Бич не сочтет, что лично вам грозит смертельная опасность (а я думаю, что именно по этому принципу он и действует). И вот тогда либо полицейский участок, либо заседание суда, либо здание тюрьмы он превратит в крошево, и то, что произошло здесь, покажется детскими игрушками. Ваш страх включит механизм действия, и весь мир захлебнется в потоках крови.

— Но… почему я?

— В этом нам еще предстоит разобраться. С древними Артефактами надо быть весьма осторожными. А пока садитесь в машину, и делаем отсюда побыстрее ноги.

— Зачем вам я? Забирайте эту книгу и уезжайте!

— Не так все просто. Бич не хочет ехать без вас.

— Это неправда!

— Тогда попробуйте положить книгу на сиденье и выйти из машины… Ну, что, не получается? Так что садитесь, у нас почти не осталось времени.

* * *

Они не спеша удалялись от места происшествия. Вопли полицейских сирен постепенно стихали сзади.

На соседней улице Ахмед остановился возле старенького «Паккарда», пересел в него, велев сделать то же самое и Йохиму, и двинулся дальше.



Только после этого он достал мобильник, быстро с кем-то переговорил и повернулся к Йохиму.

— Господин Стринг, местное отделение братства в курсе, что только что произошло. С этого момента они берут вас и Артефакт под защиту и обеспечат вашу доставку в надлежащее место.

— Но я не хочу никуда ехать!

— Теперь это от вас не зависит. Все поступки сейчас определяет Артефакт.

Немного помолчали.

— Кто были те люди, возле дома?

— Предполагаю, из секретных спецслужб.

— А в доме?

— Наши соперники, из другого братства.

— Но ведь они не отступят, ни те, ни другие.

— Совершенно верно.

— Погибнет много людей!

— Вы предлагаете прокладывать себе дорогу с помощью Артефакта?

— Как вы можете такое говорить?

— Тогда нам остается вверить свои судьбы воинам нашего братства, их верности и непоколебимости.

* * *

Они меняли много машин, частных самолетов, шли с караванами по горным тропам. Погоня где-то незримо присутствовала все время сзади. Иногда в отдалении вдруг вспыхивали ожесточенные и кратковременные бои. Стринг ни о чем не спрашивал. Он уже стал забывать о своей прежней жизни.

Книга подмышкой постоянно держала его в напряжении, наполняя иногда чувством первобытного ужаса. Только во время сна книга позволяла себе поменять место, обычно устроившись в изголовье.

Лишь однажды Йохиму пришлось применить Артефакт. Причем, сознательно. Единственный проходимый перевал был блокирован, по-видимому, отрядом специального назначения. Поэтому пройти его у них не было никакой возможности, несмотря на наличие нескольких отрядов братства. И стоять на месте было нельзя — погоня отставала лишь на один день пути.

— Господин Стринг, вы должны освободить перевал.

— Но я не знаю, как это сделать.

— Пробуйте. Бич признает только вас.

Йохим открыл книгу и долго смотрел на ворсистую плеть. Несколько раз протягивал руку и каждый раз отдергивал. Наконец, коснулся плети. Прежний ворсистый верх, мягко ласкающий кожу. И — ничего.

Он попробовал подцепить ногтем плеть, как когда-то раньше, и опять почувствовал легкий укол. На пальце выступила капелька крови, которую ворсинка впитала в себя.

И сразу же Бич стал меняться. По нему прошла волна, древние письмена заискрились. Основание Бича отделилось от страницы и легко легло в ладонь Йохима, обретя твердость рукояти.

Плети Бича вздрогнули, и, выходя со страниц книги, тонким жгутом взмывали в небо, выписывая круги и спирали.

Стринг поймал внимательный и восхищенный взгляд Ахмеда и повернулся к перевалу. Он вытянул руку, и больше ничего ему делать не пришлось.

Бич удлинялся и летел вперед, пока не достиг перевала. Там его светящийся конец-жало вспыхнул яркой звездой и обрушился вниз.

Даже на таком расстоянии был слышен гул разлетавшихся камней. На самом перевале бушевал огненный вихрь — ничему живому там не могло быть места.

— Хватит.

Это Ахмед коснулся плеча Стринга. Тот вздрогнул и сжал рукоять. Опять раздалось знакомое шипение, и тонкий хлыст с красной бахромой, продолжающей впитывать кровь, стал укладываться на отведенные страницы книги, принимая прежние узоры и завитки. Ахмед как-то странно посмотрел на Стринга и неожиданно склонил голову.