Страница 1 из 111
Соприкосновение. Книга 2 "Тревоги пути"
Юлия Кир
Часть 1 Глава 1
Путь в горы
— Ну вот и конец цивилизации, — сморщив носик, буркнула Кейт, — никаких тебе ванн, готовых обедов и мягких кроватей.
— А по-моему тут здорово! – оглядываясь вокруг сказала Лина, — Природа, свежий воздух…
Мэйтон не разделял мнения ни одной ни другой, слишком хорошо зная, как цену комфорта, так и превратностей природы.
— Ага, вот пару раз наступишь на змей, или поспишь под дождем, тогда и будешь рассказывать о природе, — буркнула Кейт.
— Вы всё высказали? Если да, то тогда двинули. За сегодня, нам нужно добраться до предгорий, — он махнул рукой в сторону раскинувшихся на горизонте невысоких горок, с вершинами, закрытыми облаками. Отсюда они казались совсем низкими, но наверняка это было не так.
— Мы пойдем только после того как ты нам разъяснишь, куда именно мы направляемся! — топнула ногой Кейт. Ей надоели все эти недомолвки интриги и тайны. — В городе не могли поговорить из-за Виты, в воздухоплаве — из-за Винта, а теперь опять бегом без объяснений. Хватит!
Мэйтон снисходительно хмыкнул и кивнул.
— Расскажу по дороге. Путь действительно предстоит длинный, — примирительно объяснил он, надевая на спину свою сумку, удачно переделанную на манер рюкзака Лины.
Из одной длинной ручки он сделал две лямки и надставил их кожаными ремешками, получилось очень удобно. И как он раньше не догадался?
Арбалет в чехле и колчан с болтами к нему он тоже навесил на себя с двух сторон. Лук был бы привычней, но, увы, он оставил его дома еще девять круголет назад. Машинально проверил как быстро выходит нож из ножен, и не оглядываясь на девчонок побрел вперед.
Лина поспешила за ним, словно боясь потерять из виду. Кейт с кислой миной поплелась следом.
Для разминки и чтобы не загнать девчонок в первый же день, Мэйтон задал умеренный темп Тем более, когда разговариваешь, выдыхаешься быстрее, так что, и история рассказывалась, и на месте они не стояли.
Он решил не углубляться в подробности и не утомлять девочек длинными повествованиями, поэтому ограничился сжатой версией.
— Начнем с того, что никто определенно не знает, кто такой этот оракул. Большинство склоняются к тому, что оно — женского пола. Как выглядит, информация тоже расплывчата и неопределённа. Что касается нашей дороги, то она довольно длинна. Мы должны дойти до тех гор, что на горизонте забирая немного правее и идти вдоль подножия, — Мэйтон помогал себе жестикулируя, показывая в какую сторону они должны поворачивать, — В путеводных хрониках сказано, что в ущелье «Синем», должна начинаться высеченная в скалах лестница в пещеру оракула.
— Что, прямо в камне будут высечены ступени? – удивилась Кейт.
— Да, именно так.
— Но, как же мы найдем именно то ущелье, какое надо – резонно заметила Лина, — Оно там наверно не одно?
— Там должны быть подсказки. Что за подсказки я не знаю, — вздохнул Мэйтон.
— Чудненько! Мы идем, сами не знаем куда! — Кейт остановилась, — Кто оракул – не знаем; как выглядит – тоже; где ступени – не знаем, и как их найти - соответственно! Ты издеваешься что ли! – воскликнула она, сердито топнув ногой.
— Кейт, поверь, на самом деле, всё не так страшно. Мы найдем эту лестницу в небо, обещаю, — он подошёл и проникновенно заглянул ей в глаза.
— Я и так всегда верю тебе, дурной ты орк! – она чуть не назвала его эльфом, но вовремя спохватилась.
Этой задури она признаться, тоже не понимала, но видимо, ему было неприятно, что девчонка будет знать о нем,
— Но в итоге, мы невесть где, а я в чешуе!
— Мы это уже обсуждали, Кейт, не так ли? — многозначительно сказал он.
— Да, — поникла девушка, — Обсуждали.
Теперь Лина подошла к Мэйтону близко-близко и заглянув ему в глаза, серьезно спросила:
— Так вы сами не знаете куда идете и меня еще за собой тащите? Для чего я вам, скажи честно? Не для веселой же компании, ведь так?
Все эти недомолвки и околичности начали ее выводить из себя. Вспомнились и сумбурные объяснения о цели их похода, и о месте следования, и о личности самого Оракула. Лине вдруг, захотелось оказаться в своей такой родной уже пещерке. Пусть без надежды на возвращение домой, но хотя бы в безопасности. Надо же было так вляпаться?
Мэйтон немного растерялся. «Неужели она о чем-то может догадываться?»
Он на мгновение задумался, оглядывая далекие снежные шапки гор.
Сначала он рассчитывал, что взамен возвращения прежней внешности, они за свои желания отдадут оракулу Лину. Что уж там с ней сделает этот Оракул — уже будут не их проблемы. Но в пути, у него родился новый план. Дерзкий, малоосуществимый, но надежда на его исполнение все же была. Уговорить отдать Кейт ее желание ему, а в тело Лины вернуть душу Лотиэль. По факту получится, что у них на двоих будет лишь одно желание. Оракулу достается душа девчонки, а они благополучно возвращаются и просят наставника помочь им вернуть прежнюю внешность. Подумаешь, Кейт побурчит, но не драться же ей с ним в конце концов?
Сейчас, его первоначальный план с жертвоприношением, потерпел неудачу. Что теперь делать? Одно дело приносить в жертву незнакомца, а другое – уже почти друга. Тут два выхода: или идти к цели не смотря ни на что — даже на свою совесть, или поступиться мечтой и жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Что важнее, его Лотиэль или какая-то незнакомка, которую он знает всего пять дней?
Но Ло уже нет. И возможно, ее не будет до тех пор, пор, пока жива Лина. Н-да. Значит, будем действовать по обстоятельствам. Если оракул потребует жертву за желания, как сказано в путеводных хрониках, то он предложит альтернативу с животным, которое можно подстрелить в горах. Если это не сработает, то придется поступиться чьим-то желанием, или всеми сразу. Об этом он тоже думал. Хотя, если чье-то желание не будет исполнено, то зачем они вообще туда идут?
Так и не придя к однозначным выводам, он все же ответил.
— Поверь, — как можно убедительней, начал он, — Я, также как и ты, знаем одинаковую информацию. Мы ничего от тебя не скрывали. Просто Кейт как всегда сгущает краски. Еще до встречи с тобой, мы постоянно спорили: Кейт хотела остаться в городе и обратиться за помощью к учителю, но обстоятельства вынудили нас бежать. Теперь у нее нет горячей ванны каждый день, вкусной еды в стеклянной тарелке и ее подружек. Вот она и наводит смуту.
Он грозно и многозначительно зыркнул на подругу.
Та, скрестив руки на груди и нацепив на лицо самую кислую из всех своих мин, ехидно ухмылялась на слабые потуги друга, убедить девушку в своей правоте.
—Допустим, я тебе поверила, — вздохнула Лина, отводя глаза, — но куда мы идем? Как мы сможем найти то, о чем не имеем представления, не имеем не единой подсказки и не знаем дороги.
В этот момент, Лине хотелось схватить Мэйтона за грудки и вытрясти из него всю правду. Она чувствовала, что от нее что-то скрывают, но не могла понять, что именно. Она чувствовала себя уязвленной и беззащитной перед этими двоими. Это одновременно и раздражало, и обижало ее. Но приходилось держать себя в руках и быть вежливой.
— Почему? У нас есть карта и на ней все помечено. Ты ведь сама ее переводила, — он вынул карту из внутреннего кармана куртки и развернул пред ней, — Вот эти горы, что ты видишь на горизонте, как раз те, что на карте, — он ткнул пальцем в листок с волнистыми очертаниями и линиями, обозначающими горный массив. Кейт тоже заинтересовалась и подошла посмотреть.
— Мы сейчас тут, — он ткнул пальцем в предгорья, — Вот сюда нам нужно, — он провел невидимую линию напрямик, мимо холмов и горных речек, до крестика, в одном из горных ущелий. – Где-то тут, эта самая лестница. Карта слишком уменьшена, так что разберемся на местности.