Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 66

– Представить себе не могу, почему Хинтон хотел убраться из этого местечка, – саркастически произнес Джефф.

– За эти годы историю, конечно же, исказили, – Кэсси взглянула на Джеффа. – Как ты думаешь, почему они так оскорбительно отзываются о Хинтоне? Даже даты переврали. Судебное разбирательство произошло в сороковых годах, а не в двадцатых, – она присела на краешек кровати и уставилась на грязный ковер.

Джефф пристроился рядом с ней.

– Ты уверена, что хочешь расследовать это дело? – спросил он мягко. – Всё это связано с Алтеей, а ты говорила, что не хочешь слышать ничего о том, во что в своей жизни была замешана Алтея. Но я могу тебе сказать, что она – женщина, которой нравится опасность. Ей доводилось убегать от пуль и прятаться от известных киллеров. Её как кинозвезду принимали во всём мире, но она подвергала себя опасности везде, где бы ни появлялась. Я боюсь, что ты можешь услышать то, что тебе не очень понравится.

– А все эти её жизненные потрясения приводили к чему-нибудь?

– Во время Второй мировой войны добытые ею в Германии сведения заставили думать некоторых, что это она выиграла войну для нас.

– Тогда всё это стоило её усилий, не так ли? В своей жизни Алтея занималась очень важными вещами, и не имеет значения, какие мелочи мы обнаружим здесь.

Он сидел рядом с ней, и она могла чувствовать тепло, исходившее от него.

– Кэсси, – тихо произнес Джефф. – Я хочу принести свои извинения за всё то, что сделал, когда ты жила со мной.

– Ты никогда ничего не делал, – ответила она, а затем добавила с лёгкой усмешкой, – в этом-то и состояла проблема.

– Да? – его взгляд был серьёзен. – Если проблема состояла в этом, я могу исправить всё прямо сейчас, – он приблизился к ней, чтобы снова её поцеловать, но Кэсси остановила его.

– Не знаю как ты, а я умираю с голоду. Думаешь, в этом городе есть ресторан?

– Даже если есть, уверен, это будет барбекю или тeкс-мeкс{14}.

– Чёрт! А я была так расположена к суши.

Джефф рассмеялся.

– Может, сначала ты хочешь принять ванну?

– О, да, – ответила она, схватив свою сумку.

* * * * *

Ресторан техасско-мексиканской кухни находился в центре деловой части Фэйрмонта.

Здесь было пять магазинов, два из которых оказались пустыми, через дорогу от ресторана располагался банк, на дверях которого значилось время работы. Они решили зайти туда завтра в девять утра.

Когда они вошли в ресторан, все посетители прекратили разговоры и уставились на них. Кэсси была уверена, что все знали о том, что они прилетели на самолёте и задавали вопросы об истории города. Кэсси держалась рядом с Джеффом, когда он направился к столу, кивая остальным посетителям. Официантка подала им запачканное меню, и вскоре перед ними появилась куча тарелок с энчиладас, такос и чалупас.

Как только они закончили есть, неуклюжий долговязый парнишка в огромной ковбойской шляпе оседлал один из хромированных алюминиевых стульев за их столом.

– Я слышал, что вы двое ищете информацию об этом городе.

– Да, – ответил Джефф. – Ты знаешь что-нибудь?

– Не-а, но моя бабушка знает. Она даже знала убийцу.

– Хинтона Ландау? – спросила Кэсси.

– Я не знаю как его имя, но слышал, что он убил уйму людей. И считаю, надо было оставить название города прежним. Возможно, небольшая гласность привлекла бы туристов в это местечко. Не желаете купить грузовик?

– Нет, спасибо, – ответил Джефф. – Мы только проездом здесь. Как ты думаешь, мы сможем завтра поговорить с твоей бабушкой?

– Конечно, – ответил мальчик. – В любое время. Она целыми днями ничего не делает.

– Мы хотели бы принести ей подарок, – сказала Кэсси. – Что ей нравится?

– Новая игра PlayStation.

– Этого хотелось бы ей или тебе?

– Нам обоим, – ответил мальчик, поднимаясь из-за стола.

– Как нам найти тебя? – спросил Джефф, видя, что парнишка собрался уходить.

– Спросите Эрика у любого, – бросил он через плечо, покидая маленький ресторан.

– Почему у меня такое ощущение, что нас только что разыграли? – тихо спросила Кэсси.

За двумя из пяти столов сидели люди, слушая, о чём говорят Кэсси и Джефф.

– У меня тоже, – ответил Джефф – Ты закончила?

– Да, – ответила она, глядя на него. Казалось, он не хотел больше ничего говорить, чтобы их не подслушали.

Он оплатил счёт, и они вышли на улицу. Темнело, но мотель находился недалеко, и до него можно было прогуляться пешком.

– Как ты думаешь, все эти истории искажены по неведению или же потому, что нам сознательно лгут? – спросила Кэсси.

– Не знаю. Но подозреваю ложь. Однако, это часть моей работы, – он схватил её за руку и потянул за собой в тёмный проход между зданиями.

– Джефф! Я не думаю, что сейчас время…О! – воскликнула она, заметив, что он вытащил из кармана BlackBaerry{15}.

– Я записал регистрационные номера грузовика этого парнишки, хочу послать их отцу для проверки, – объяснил он, набирая номера и короткое сообщение. Закончив печатать, он улыбнулся ей. – Давай вернёмся в наш дворец. У нас сегодня был тяжелый день.

Кэсси согласилась. Они ещё выпили пива с пивной закуской, и она почувствовала, что все события этого дня вконец лишили её сил. Всё, чего ей хотелось, так это добраться до постели и проспать двенадцать часов.

Как только они вернулись в номер мотеля, Джефф расположился на одной из кроватей и принялся стучать по клавиатуре своего маленького аппарата.

– Я собираюсь принять душ, – сказала она, и не получив ответа, добавила, – и надеть свою ночную рубашку, – никакого ответа. – Ту, что мне прислала Алтея. Она прозрачная.

– Ммм, – только и протянул Джефф, сосредоточив всё своё внимание на аппарате.

Вздохнув, Кэсси направилась в ванную. Когда через полчаса она вернулась, Джефф, казалось, сидел в том же положении. Она порывалась спросить, что он делает, но не была уверена, что хочет это знать. Она забралась в свою кровать и моментально заснула.

Проснувшись следующим утром, она повернулась, чтобы взглянуть на Джеффа, который, всё ещё полностью одетый, сидел на кровати и продолжал печатать на своей маленькой клавиатуре. Если бы не чистая одежда и влажные волосы, она бы решила, что он всю ночь провёл за этим аппаратом.

– Что-нибудь выяснил? – спросила она охрипшим спросонья голосом.

– Ты не храпишь, – ответил он, не поднимая глаз. – Чему я очень рад.

– Я тоже, и мой бойфренд будет рад услышать это.

– Если он до сих пор этого не знает, то он не так уж сильно похож на бойфренда.

Кэсси рассмеялась.

– Не будешь ли так любезен, рассказать мне, чем ты занимаешься?

– Ищу кое-какую информацию, – ответил он, закрывая BlackBerry и закидывая его на кровать. – Уже почти восемь, так что у тебя есть час для того, чтобы собраться и отправиться в банк. Мы можем позавтракать там же, где ужинали.

– А потом что? – спросила Кэсси, роясь в своей сумке.

Не получив ответа, она взглянула на него. Его лицо было бледным.

– Я думал, ты шутишь насчёт того, что она прозрачная.

– Я никогда не шутила на эту тему, – ответила она, поворачиваясь к нему спиной и направляясь в ванную.

Пока она одевалась, улыбка не покидала её лицо.

* * * * *

– Господи! – воскликнула женщина в банке. – Это самый старый.

– Из-за этого какие-нибудь проблемы? – спросил Джефф.

– Никаких. Арендную плату платили с… – она проверила бумаги, – с 1926 года, – и снова посмотрела на Джеффа. – Банк был открыт в 1925 году.

Ни Джефф, ни Кэсси не ответили на её немой вопрос.

– Не вижу никаких проблем, если у вас есть ключ. Но думаю, мне следует поговорить с менеджером. Вы подождёте?

– Конечно, – ответил Джефф.

Женщина вошла в офис, через застеклённое окно которого они могли видеть, как она разговаривает с пожилым человеком, не сводившим с них глаз.

14

Tex-Mex – техасско-мексиканская кухня, пища с кисло-острым вкусом, для приготовления которой используется большое количество ароматных приправ, густых соусов, а также фантастическое смешение компонентов.

15

BlackBerry – беспроводное ручное устройство (коммуникатор), представленное в 1997 году. В 1997 году устройства выглядели как пейджеры с большим экраном. Основная функция – мгновенное корпоративное общение. Современный BlackBerry – смартфон, имеющий возможность работы с электронной почтой, смс, позволяющий достаточно удобно просматривать интернет-страницы, а также работающий с другими удалёнными сервисами. BlackBerry: Диапазоны частот GSM850/900/1800/1900; GPRS/EDGE/UMTS CDMA/1xEV-DO; Вес 87.9г; Размер 50 mm×106.7 mm×14.5 mm; Интерфейсы microSD, USB, Bluetooth