Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 59

– Я не знала, что у тебя есть брат.

– Но это же ничего? – беспокоится Адам. – Мы будем жить все вместе, и я…

Я холодею.

– Конечно, ничего! Я только… ну, это… Ты уверен, что мое присутствие для него безопасно?

– Трусов нигде не валяется, – объявляет Джеймс, выходя на свет. Я гадаю, куда он исчезал и где этот таинственный дом. – Так ты будешь с нами жить?

– Да, – отвечает за меня Адам. – Она у нас поживет некоторое время.

Джеймс смотрит то на Адама, то на меня и протягивает руку.

– Ну что ж, познакомимся наконец.

Помертвев, я не могу отвести взгляд от маленькой, протянутой мне руки.

– Джеймс! – довольно резко говорит Адам.

– Я пошутил! – хохочет Джеймс, опуская руку.

– Что? – Я едва дышу. Голова кружится, я ничего не понимаю.

– Не волнуйся, – говорит Джеймс, смеясь. – Я не коснусь тебя. Адам мне все рассказал о твоей волшебной силе.

– О чем, о чем?

– Слушайте, может, в дом пойдем? – Адам откашливается чересчур громко. – Я только сумки возьму.

Он бежит к танку. Я стою и смотрю на Джеймса. Он не скрывает любопытства.

– А сколько тебе лет?

– Семнадцать.

Он кивает:

– Адам так и сказал.

– Что еще тебе рассказал Адам? – не без раздражения спрашиваю я.

– У тебя тоже нет родителей. Ты вроде нас.

Мое сердце – тающий брусок масла, случайно оставленный на жаре в летний день. Мой голос смягчается:

– А тебе сколько лет?

– В следующем году будет одиннадцать.

Я улыбаюсь:

– То есть сейчас десять?

Он хмурится и скрещивает руки на груди:

– А через два года будет двенадцать!

Мне кажется, я уже люблю этого пацана.

Падающий из открытой двери танка свет гаснет, и все погружается во мрак. Тихий щелчок, и кружок слабого света немного освещает гараж.

– Джеймс, почему бы тебе не пойти первым? Показывай дорогу!

– Есть, сэр! – Мальчишка вытягивается перед Адамом, утрированно козыряет и убегает так быстро, что догнать его нет никакой возможности. Я не могу сдержать улыбки.

Адам берет меня за руку и ведет вперед.

– Ты как?

Я сжимаю его пальцы.

– Ты рассказал своему десятилетнему брату о моей волшебной силе?

Он смеется:

– Я ему много чего рассказывал.

– Адам!

– Да?

– Разве не к тебе домой Уорнер нагрянет в первую очередь? Нам же опасно здесь оставаться!

– Приехал бы, но, согласно публичным архивам, у меня нет дома.

– А твой брат?

– Стал бы его первой мишенью. Для Джеймса безопаснее там, где я могу приглядывать за ним. Уорнер знает, что у меня есть брат, но не знает где. А пока он будет выяснять – рано или поздно выяснит, конечно, – мы подготовимся.

– К войне?

– К обороне.

Даже в тусклом свете фонарика я видела, как он собран и решителен. Мне захотелось петь.

Я закрыла глаза.

– Хорошо.

– Чего вы так долго? – закричал Джеймс издалека.

И мы пошли быстрее.





Парковочный гараж расположен под старым заброшенным офисным зданием, скрытым тенями. Пожарный выход выводит на первый этаж.

Джеймс, ликуя, вприпрыжку носится по лестнице, взбегая на несколько ступенек, возвращаясь и сетуя на то, что мы едва плетемся. Адам ловит его и поднимает в воздух.

– Смотри шею не сломай!

Джеймс вяло протестует. Он слишком счастлив возвращению брата.

Сердце болезненно сжимается от какого-то полузабытого чувства. Печаль смешана с радостью, чего я не могу объяснить. На душе тепло и равнодушие.

Кнопками Адам вводит код на массивной стальной двери. Раздается мягкий щелчок, короткий писк, и он поворачивает ручку.

И я застываю при виде того, что внутри.

Глава 32

Перед нами настоящая гостиная, просторная и стильная. Толстый ковер, мягкие стулья, диван у стены. Зеленые, красные, оранжевые тона, и лампы мягко освещают комнату. У меня еще нигде не возникало такого сильного ощущения дома. Воспоминания о холодном, одиноком детстве не идут ни в какое сравнение. Мне стало так спокойно, что я испугалась.

– Нравится? – улыбается Адам, которого, без сомнения, позабавило выражение моего лица. Спохватившись, закрываю рот.

– Очень, – говорю я – про себя или вслух, не знаю.

– Это все Адам сделал, – гордо сообщает Джеймс, выпячивая грудь. – Для меня.

– Ничего я этого не делал, – возражает Адам со смехом. – Только прибрал тут немного.

– Ты здесь один живешь? – спрашиваю я Джеймса.

Он сует руки в карманы и кивает.

– Иногда Бенни со мной остается, но в основном один. Но я только рад.

Адам бросает сумки на диван, проводит рукой по волосам. Я смотрю, как двигаются мышцы на его спине, как он тихо выдыхает и расслабляется.

Спрашиваю Джеймса, уже зная ответ:

– Почему рад?

– Потому что у меня бывают гости. К другим детям никто не приходит.

– Здесь и другие дети есть? – спрашиваю я с едва скрываемым ужасом.

Джеймс часто кивает, и я боюсь, что его голова оторвется от тонкой шейки.

– Еще бы, вся улица! А своя комната только у одного меня. Это все мое, Адам принес. Но тут все должны делиться. У нас есть что-то вроде школы. Бенни приносит мне упаковки с едой. Адам разрешает играть с другими детьми, но сюда их приводить нельзя. – Джеймс пожимает плечами. – Ну и ладно.

От этих простых и страшных слов у меня жжет под ложечкой, как от яда.

Улица осиротевших детей.

Я догадываюсь, отчего они осиротели.

Оглядываю комнату, автоматически перечисляя про себя предметы. В углу крошечный холодильник с малюсенькой микроволновкой сверху, рядом шкафчики. Адам принес всевозможные консервы и долго хранящиеся продукты. Кроме этого, в спортивных сумках у нас туалетные принадлежности и одежда – на какое-то время хватит.

Джеймс достает из холодильника станиолевую упаковку и старательно запихивает в микроволновку.

– Джеймс, ты что, не делай этого, – пытаюсь я остановить его.

Он застывает, глядя на меня расширенными глазами.

– А что?

– Нельзя же класть фольгу в микроволновку!

– Что такое микроволновка?

Растерянно моргаю.

Джеймс стягивает гибкую крышку с фольгового контейнера и показывает маленький кубик вроде бульонного. Указав на кубик, он кивает на микроволновку.

– Я всегда ставлю в Автомат, и ничего.

– Автомат считывает молекулярный состав пищи и увеличивает ее объем. – Адам встал рядом со мной. – Питательной ценности, конечно, не прибывает, но ощущение сытости длится дольше.

– И дешево! – говорит Джеймс, улыбаясь и снова засовывая пакет в хитроумное устройство.

Остается только поражаться, как все изменилось. Люди так отчаялись, что начали подделывать еду.

Меня распирают вопросы. Адам нежно сжимает мое плечо и шепчет:

– Позже поговорим, обещаю.

Но я энциклопедия со множеством пустых страниц.

Джеймс засыпает, положив голову Адаму на колени.

Доев свою порцию, он говорил без остановки, выкладывая мне все о своей «вроде школе», друзьях и Бенни, пожилой леди, которая о них заботится, потому что «по-моему, ей больше нравится Адам, чем я, но она тайком приносит мне сахар, так что все нормально». Все соблюдают комендантский час. После заката никому, кроме солдат, не позволено находиться на улице. Солдаты вооружены и могут стрелять по собственному усмотрению. «У одних людей еды и вещей больше, чем у других, – говорит Джеймс, – но сейчас всех обеспечивают в зависимости от полезности Оздоровлению, а не потому, что живые люди имеют право не умирать с голоду».

Мое сердце покрывается трещинами с каждым словом Джеймса.

– Ничего, что я много болтаю? – Он уставился на меня.

– Ничего.

– Все говорят, что я болтун. – Он пожал плечами. – Но что же мне делать, если хочется много чего сказать?

– Кстати, о болтовне, – перебил брата Адам. – Никому не говори о том, что мы здесь.

Джеймс застыл с открытым ртом, заморгал и пристально уставился на брата.