Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 13



— Суд обдумывал решение меньше пяти минут, — завершила рассказ миссис Сидни. — Без сомнения вам не потребуется так много времени, чтобы установить, кто солгал.

Mеридиту не понадобилось. A вам?

17. Мнимый герой

— У меня было все обдумано, однако, что-то пошло не так, — сказал Сирил Маккин, потенциальный сердцеед. — Маргарита просто видела меня насквозь.

Он вздохнул:

— Маргарита — это Маргарита Аппельсон. Она — дочь старого генерала Уильяма Аппельсона, по прозвищу «Дикий Билл», и просто помешалась на военных героях. Я же был в Корее помощником ветеринара и никогда даже не слышал оружейного выстрела. Поэтому мне пришлось придумать героическую фронтовую историю, чтобы произвести на нее впечатление.

— Возможно, если вы расскажите мне свою историю точно так, как рассказывали ее Маргарите, я смогу обнаружить вашу ошибку, — предложил Меридит.

Молодой человек выглядел смущенным, но все же рассказал Меридиту свою историю.

— Я находился на передовой с группой минометчиков, когда вдруг услышал шелест листьев в лесу с левой стороны. Поскольку был жаркий безветренный день, я предположил, что могло вызвать шелест — враги. Они окружали нас. Но я дал команду нашим ребятам и мы открыли огонь по врагам из всего, что было. Они отступили, оставив больше сотни убитых. Только я снял полевой бинокль с мертвого капитана, как кто-то крикнул, что приближается еще больший отряд. К нам приближалась колона пехотинцев. Мы собирались поразить их минометным огнем, но я закричал: «Отставить огонь! Это — американцы!» Позже, я объяснил полковнику, что заметил их развевающееся полковое знамя. Он пожал мне руку и сказал, что если бы не моя смекалка, то весь полк был бы уничтожен огнем минометов!

Когда Сирил окончил, Меридит улыбнулся:

— Теперь понятно, почему мисс Аппельсон вам не поверила.

Почему?

18. Продавец воздушных шаров

— Вся полиция разыскивает Иззи, продавца шаров, который похитил маленькую Денизу Фаррел, — сообщил инспектор Винтерс доктору Меридиту.

— Разве никто не знает, где Иззи любит слоняться?

— Никто о нем ничего не знает, — ответил инспектор. — Раз в неделю он останавливает свою старую повозку недалеко от дома Фаррелов и продает воздушную кукурузу и воздушные шарики в форме мышонка. Детям нравятся рожи, которые он строит, когда подносит шар к губам и дует, пыхтя. В прошлый вторник Иззи после своей обычной остановки уехал или, во всяком случае, сделал вид. Позже Сэм Паттс и почтенный Бэвин были на заднем дворе у Сэма, по соседству с участком Фаррела. Сэм заметил, что один из шаров Иззи застрял высоко в ветвях на его дубе. Так как не было ветра, который бы мог отцепить шар, Сэм взял длинную лестницу и залез на дерево. С двух метровой высоты он мог видеть, что происходило за полутораметровым забором Фаррела. Сэм говорит, что когда он отцепил шар, то бросил взгляд во двор Фаррела и увидел, как продавец шаров посадил Денизу в свою машину и уехал. Сэм рассказал священнику про то, что увидел. Они оба не придали этому никакого значения, пока не услышали, что Денизу нигде не могут найти. Вчера отец Денизы получил записку, в которой говорилось, что девочку похитили ради выкупа и инструкции будут переданы позже.

— Учитывая все, что вы мне сказали, — подвел итог Меридит, — я думаю, что и девочка, и продавец шаров были похищены!

Почему?

19. Убийство на складе

— Я услышал, как какой-то человек крикнул дважды, — сказал Боб Ловелл, безработный дрессировщик собак. — Разумеется, я остановился и посмотрел через окошко подвала склада Универсальной фирмы по выпуску шин, находящееся прямо над землей. Я увидел Майка Дентона, тащившего какого-то человека к штабелю шин «вайтволл» (шины с белой боковиной) высотой, примерно, метра три-четыре. Я сразу же позвонил в полицию.

— Вы не заходили внутрь склада? — спросил инспектор Винтерс.

— Нет. Я даже никогда рядом не был там до этого дня, — ответил Боб. — Я просто вышел на прогулку. Вы знаете, что может случится с добропорядочным человеком? Его могут посадить в тюрьму. Дентон — вот тот, кого вы ищите, а не я!

Инспектор терпеливо кивнул. Потом он сказал полицейскому у двери:



— Отведите Ловелла и приведите Дентона.

Дентон — работник прачечной — признался, что он был внутри склада:

— У меня дома раздался анонимный телефонный звонок с просьбой прийти сюда, — сказал он. — Дверь была открыта, и я вошел. Я ничего не знаю про убийство.

— Тело Мэла Капона, с восьмью ножевыми ранениями, было найдено на складе, в четырехметровом штабеле шин «вайтволл», положенных одна на другую, — сказал инспектор. — Мы нашли тело, потому что убийца проявил неряшливость. Он сложил шины поверх тела криво. Хозяин склада говорит, что заставляет своих рабочих делать безупречно прямые колонны.

— Я не убивал Капона, — воскликнул Дентон. — Меня подставляют!

В тот вечер инспектор рассказал это дело доктору Меридиту.

— Работники склада позволили вам выявить убийцу, инспектор! — сказал доктор.

Что имел ввиду Mеридит?

20. Покушение на убийство

— Показания Джека Олдена по поводу убийства миссис Мак-Генри выглядят очень сомнительными, но все же он прошел тест на детекторе лжи, — сказал инспектор Винтерс доктору Меридиту.

— Олден работает водителем автофургона в «Лучших чистильщиках одежды», — объяснил инспектор. — Без пяти двенадцать дня, он подъехал к дому Мак-Генри и остановил машину на дороге. Он провел около двух минут, заполняя квитанции за утро. Потом он вышел из машины с платьем и двумя пиджаками. Как только он закрыл дверь машины, он заметил, что его передние колеса стояли на садовом шланге, который шел к гаражу из-за угла дома. Олден говорит, что вернулся в машину и проехал несколько футов вперед, так что передняя часть машины оказалась в пустом гараже Мак-Генри. Там он заметил, что дверь между кухней и гаражом была открыта. Он увидел миссис Мак-Генри, лежащую на полу возле плиты. По его словам, он бросился к ней и постарался оживить ее, когда мистер Мак-Генри вошел через открытую дверь гаража. Мак-Генри взял выходной, чтобы полить свой сад на заднем дворе. Он поливал свои клумбы и живую изгородь в течении почти получаса, когда заметил у себя в гараже машину. Он пошел, чтобы проверить, кто это.

— Мы не можем получить у Мак-Генри прямого ответа — считает ли он, что Олден убил его жену или пытался ее оживить, — заключил инспектор.

— Не удивительно, что Олден успешно прошел тест на детекторе лжи! — сказал Меридит.

Почему?

21. Открытая дверь

Работая четко и методично, Грег Вернер повесил Брендона Трома на чердаке в снимаемом Тромом доме. Только когда Вернер старался запереть входную дверь, он наткнулся на препятствие. Заело замок.

— Мне лучше убираться отсюда, — подумал он, бросая быстрые тревожные взгляды на густой лес, окружающий дом.

Двумя часами позже Вернер вел машину к дому Трома вместе с доктором Меридитом.

— Брендон был не в себе со времени своего развода с женой. Я давно хотел навестить его, но никто не знал, где он прячется. Сегодня днем он позвонил и сказал, что хочет покончить с собой. Я подумал, что вам, наверное, было бы лучше поехать со мной и поговорить с ним, мало ли что. Он сказал, что это белый дом № 621 по Делаварскому проспекту, — продолжал Вернер. — Мы уже на месте.

Меридит вышел из машины первым. Увидев, что входная дверь открыта, он вошел и включил свет. Пятью минутами позже Меридит и Вернер нашли Трома на чердаке. Пока они стояли, уставившись на труп, снизу раздался дверной звонок. Вернер поспешил к задней двери, Меридит следовал за ним. Там стояла девочка-подросток.

— Мама попросила меня вернуть эту бутылку мистеру Трому, — сказала она.