Страница 12 из 14
– Что это? – тут же подскочила ко мне Сандрия.
– И это, – произнесла Мари, держа в пальцах массивный перстень в виде головы какого-то зверя с двумя красными камешками вместо глаз.
– Ого! Чем дальше, тем страннее. Или страшнее, – прокомментировала подруга. От раздавшегося стука в дверь мы дружно подпрыгнули. – Пойду открою. Наверное, это Кайла.
Девушка влетела в комнату вся запыхавшаяся в обнимку с небольшим чемоданчиком.
– Ой! – замерла она на пороге, широко распахнутыми глазами глядя на бледного бессознательного Дана. – Кто это?
– Ничего не спрашивай. Он ранен. Без сознания и у него жар, – произнесла я, отходя от дивана.
– Что вы натворили? – подруга осматривала рану Дана, щупала его лоб и проверяла зрачки.
– Тебе этого лучше не знать. Целее будешь, – заверила ее Мари.
– Сейчас я займусь им, но потом вы все мне расскажете, – Кайла по очереди переводила взгляд с меня на Сандрию и Мари. Я молча кивнула. – А теперь не мешайте мне. Лучше всего выйдите.
Мы устроились на кухне за столом. Повисла пауза. Я продолжала сжимать кулон Дана. Он не был простым украшением. Это был артефакт. Я вгляделась в нити плетения. Ничего сложного. Но с ним что-то было не так.
– Что-то стоящее? – поинтересовалась Сандрия.
– Не могу понять, – я задумалась. – Вроде все просто, но…
– Но? – вскинула брови Мари.
– Он защищает владельца от болезней и ран.
– Тогда почему он не помог Дану?
– Потому что он не его, – это было видно по остаточным следам носителя ауры. И принадлежала она не тому, кто сейчас умирал на моем диване.
– А почему он тогда у него в кармане?
– Не знаю.
Я устала. За последние несколько часов в моей голове вопросов возникло больше, чем ответов. Мой мозг готов был взорваться.
– Ты сказала, что с ним не все так просто, – осторожно произнесла Сандрия. – Что-то необычное?
– Да, – кивнула я, перекатывая в пальцах камень. – Какие-то нити скрыты под основным заклинанием.
– Кто-то пытался выдать его за что-то другое? – решила уточнить Мари.
– Возможно.
Я вглядывалась в кулон. Моего опыта не хватало, чтобы отделить скрытое заклинание от основного. Понятно было только одно – изготавливал его мастер высокого класса. Я замерла.
– Что? – напряглась Сандрия.
– Я не знаю, что с ним не так, но я знаю, кто его изготавливал.
– Кто?
– Профессор Алессандрий.
– Ты уверена?
– Да, Мари. Это его почерк. Я знаю, – я отодвинула от себя артефакт и встала. Боль в душе от потери близкого человека всколыхнулась с новой силой. Тяжелее мне было только после смерти родителей.
– Зачем ему было прятать основное назначение артефакта за чем-то другим? – спросила Сандрия, разглядывая камень, но не прикасаясь к нему.
– Не знаю. Наверное, чтобы никто не догадался.
– Это что-то опасное? – осторожно поинтересовалась Мари.
Ответить мне помешала Кайла. Она выглядела уставшей и тут же заняла мое место.
– Ну, что? Как он? – со страхом спросила я.
– Плохо, – не стала она скрывать. – Я извлекла пулю. Но мне нужна моя лаборатория. У него в крови какой-то яд. И он медленно его убивает.
– Яд? – одновременно воскликнули мы с подругами.
– Да. А еще он странно реагирует на мои отвары и настойки.
– Что значит странно? – удивилась Мари.
– Они действуют на него медленнее, чем должны. Не понимаю.
Кайла поднялась, собираясь уйти.
– Постой, – схватила я ее за руку. – А что нам делать с ним?
– Прикладывайте на лоб холодные компрессы и вливайте в него настойку. Я оставила ее у дивана с инструкцией, когда и как поить. Доза увеличенная в силу обстоятельств.
– Когда ты вернешься? – крикнула я ей вслед.
– Постараюсь быстро.
Раздался звук захлопнувшейся двери.
– Ну и ночка, – протянула Сандрия.
– Это точно, – я кивнула, собираясь сесть за стол, как раздался настойчивый стук в дверь. Мы испуганно переглянулись. – Может, Кайла вернулась?
Подруги во главе со мной высыпали в коридор. Я дрожащей рукой открыла дверь и в нее тут же вошла делегация из трех мужчин во главе с Марком. В узком коридоре стало довольно тесно.
– Где он? – требовательно спросил друг Дана. Я растерянно указала в сторону комнаты. Остальные молча прошли и подхватили бессознательное тело на руки.
– Что вы делаете? – возмутилась я.
– Все в порядке. О нем позаботятся, – заверил меня Марк.
– Кольцо, – сурово произнес один из мужчин с хмурым лицом.
– Должно быть в кармане.
Наш новый знакомый подскочил к Дану и начал его обыскивать.
– Где кольцо? – оглянулся он на нас.
Мари молча протянула ему перстень. Также стремительно, как и появились, мужчины ушли, оставив нас в полнейшей прострации.
– Что это было? – Сандрия отмерла первой.
– Не знаю и знать не хочу, – сквозь зубы процедила я. Как же меня достали все эти тайны и загадки!
– Как они узнали, где он? – не унималась подруга.
– Похоже, что и твой Дан не так прост, как кажется, – произнесла Мари.
– Он не мой, – зло бросила я.
– Но это ты с ним познакомилась.
– Я же не специально.
– Так, мы все устали и нам надо отдохнуть, – прекратила нашу перепалку Сандрия.
– Согласна, – я с тоской посмотрела на диван, где на обивке темнели пятна начавшей подсыхать крови. Мне не хотелось сегодня оставаться одной.
– Если хочешь, можешь переночевать у меня, – предложила Мари.
– Да, пожалуй, – не стала я отказываться.
Медлить не стали. Я лишь прихватила сменные вещи, и мы с подругами вышли на улицу. До рассвета оставалось три часа.
Глава 5 «Откройте, вам наследство»
– Думаешь, профессор был замешан в чем-то плохом? – спросила меня Мари за завтраком. Мы пили кофе, даже не притрагиваясь к вишневому пирогу, который сиротливо стоял в центре стола, призывно выставляя свои темно-алые бока. Нам обеим до сих пор было не по себе после ночных событий. И всегда такая общительная подруга на этот раз была немногословна.
– Я не знаю, Мари, – ответила я честно, отставив в сторону чашку с кофе. – Я уже не знаю, во что верить.
– Но ведь он был к тебе всегда добр.
– Это правда.
– Да и другие студенты любили его.
– Да.
– Может, это просто была ошибка его молодости? И на самом деле он не был плохим?
– Возможно.
Мы снова замолчали. Аппетит пропал окончательно.
– Что будешь делать дальше?
– Жить как жила до этого, – твердо заявила я.
– Может, стоит поговорить со стражами? – предложила Мари.
– И что мы им скажем? Что ночью отправились на место преступления, взломали их охранку и услышали обрывок разговора каких-то людей? А потом нас еще и убить хотели. Думаешь, они за это погладят нас по головке?
– Думаю, нет, – согласилась со мной подруга.
– Поэтому я сделаю вид, что ничего не произошло. Мне дорога моя жизнь и свобода.
– И позволишь убийцами профессора Алессандрия уйти безнаказанными? – осторожно спросила подруга.
– Мари, что я могу сделать? Я не знаю, что они искали, но они опасны и ни перед чем не остановятся.
– Да, ты права, – она поднялась из-за стола, все еще держа в руках чашку с недопитым кофе. – Ладно, пойду собираться на работу.
– И мне пора, – я тоже встала. В отличие от подруги я уже была полностью одета и в дополнительных сборах не нуждалась.
Мы сухо распрощались, стараясь не смотреть друг другу в глаза. Обе понимали, что надо что-то делать, и мы не имеем права закрыть глаза на обстоятельства смерти профессора. Но игра была слишком опасной. А мы не знали ее правил. Не хотелось бы так рано закончить жизнь в какой-нибудь канаве. И от осознания собственной трусости становилось еще паршивее.
Время близилось к обеду. Я засыпала за стойкой после бессонной ночи. К счастью, клиентов не было, а все заказы на себя взял господин ван Олинберг. Чтобы не уснуть окончательно, я бродила между витрин, поправляла лежащие на них артефакты и протирала стекло выставочных шкафов. Звякнул колокольчик над входной дверью. Я оглянулась.