Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 55



Меня покорёжило. ТАКОЙ откровенности не ждал, при всей моральной подготовке.

- Ты стал старше, - продолжала давить она. - И даже попал в серьёзную частную школу. Может для жизни это показатель, но не для меня. Управление государством это нечто большее, чем грант на обучение в престижной школе, к этому нужны совсем другие требования, другие умения... Которые у тебя так и не проснулись, - решительно покачала она головой.

- Поправь меня, если вру, но только память у тебя оценивается, как 'отличная'. Да и та не 'феноменальная'. А дальше? Какими решениями ты руководствовался в борьбе с Толстым? Каким решением ты руководствовался в метро, когда усмирял марсиан? Силовая прямая конфронтация вместо дипломатичного ухода от проблемы. Да, что-то придумал в школе, когда шло противостояние с Манзони-младшим. Но сколько детей, ДЕТЕЙ, Хуан, при этом пострадало, и какую цену заплатил за твою 'революцию' клан Веласкес?

Сказать, что меня покорёжило - ничего не сказать. Я скукожился, часто задышал и принялся изо всех сил душить свою 'подругу' - только её мне сейчас не хватало.

- Сестренка считает, что из тебя получится хороший менеджер на хорошем посту, - скривилась донья Алисия. - Вот только лучше иметь никакого менеджера, чем такого, как ты.

Ты - талантливая серость! - воскликнула она. - С одной стороны вроде да, талантливая, не поспоришь. Но с другой - серость. Которая, вместо того, чтобы подключать мозги и работать, как полагается настоящему менеджеру и государственному мужу, раз за разом бьётся лбом о стену. Да, лоб у тебя твердый, ты эту стену последнее время прошибаешь... Но Хуан, это уровень талантливого исполнителя, а не того, на чьем месте хочет видеть тебя сестра. Ну, что молчишь? Не хочешь ничего возразить?

Я равнодушно пожал плечами.

- Зачем, сеньора? Всё так, всё правда. Продолжайте, пожалуйста. - Мои руки дрожали. Это плохо, но хотя бы ярость на пике удержал.

- Мишель вцепилась в тебя потому, что ей показалась, что воспитать следующего главу корпуса из потомственного Веласкеса - хорошая идея, - оглядела меня ее высочество покровительственным взглядом. - Ещё и из-за Изабеллы, но в большей степени всё-таки из-за вопроса преемственности. Лея не согласилась с нею, она боится главы корпуса-мужчины в принципе, хотя с точки зрения логики ты как раз подходишь по всем параметрам именно на место белобрысой. Креативность в нужные моменты, способность прошибать лбом стены в трудных и главное неожиданных ситуациях... Способность командовать, увлечь за собой, наконец - а это в тебе не отнимешь. В данный момент этот вопрос нерешенный, висит в воздухе, но спешить с ним нам некуда, наша Красавица еще достаточно долго сможет стоять у руля. Будем смотреть, решать, как ты поведешь себя дальше.

Однако подчеркну, Хуан, - ее высочество подалась вперед, сверкнув глазами, - я не вижу тебя больше ни на одной службе, ни в одном ведомстве, ни на одном посту, как в иерархии клана, так и планеты! Тупая ангельская солдафонщина, пускай и в элитном полку - это твой потолок!

Откинулась назад, помолчала, давая мне 'догнаться', 'дозреть'. И когда мои кулаки бессильно сжались, ядовито прищурилась:

- А теперь вспомним, что произошло полгода назад? Весной? Ты, никто, без роду-племени, у нас без году неделя, ничего не создал, не совершил, никак себя не проявил... Заявляешься к Совету и приводишь какую-то шалаву, которую в ультимативной форме требуешь обогреть, приласкать и защитить. И для этой цели даже женишься на ней, чтобы окончательно припереть нас к стенке. Вопрос, как к этому должна относиться я, уверенная, что ты не тот человек, которого видят в тебе моя сестра и остальные?

Я молчал. Слова бессмысленны. Лишь легонько покачал головой, чтоб создалась видимость диалога.

- Правильно, плохо я к этому отнеслась. Я не люблю своеволие переоцененной серости, но тем более не люблю, когда меня припирают к стенке. И особенно, когда припирают люди, подобные тебе, Хуан. Всё понял?

Пауза.

- Да, Лея пошла навстречу, организовала твоим подстилочкам охрану... Но кто сказал, что кто-либо из нас должен драть ради них задницу?

- То есть, я должен защитить их сам, правильно понимаю?

'Милая' улыбка гремучей змеи.

- Правильно. Иногда у тебя проскакивают проблески интеллекта, и это несказанно радует.

Из той оранжереи мои мальчики твою... Подружку вытащили. Жаль, что так получилось, но они не боги и не всемогущи. Главное - она жива. В данный момент никому из их семейства ничто не угрожает. Это моя работа, и она выполняется. Все эти уголовные дела, суды, экспертизы... Всё, что выходит за рамки моей непосредственной работы - твои и только твои проблемы. И я бы не стала называть происходящее таким громким словом, как 'саботаж'. Скорее 'ограниченное преследование целей'. Что в переводе означает, ты этих милашек к нам привел - ты за них и отвечай. Благо, тебя считают своим и даже без присяги позволят провести ограниченную вендетту.

- 'Мы в ответе за тех, кого приручаем' - процитировал я одну из установочных фраз. Ее высочество кивнула.

- Антуан де Сент-Экзюпери. Еще есть вопросы?

Я кивнул.

- Вы будете ставить мне палки в колеса?



Она весело и очень искренне рассмеялась.

- Хуан, кто ты такой, чтобы я ставила тебе палки в колеса? Маленький пушистый что-то возомнивший о себе зверек.

- Да еще и посредственность, - поддакнул я. Она кивнула.

- Да еще и посредственность. Не дорос ты до моих палок.

- То есть вы не будете мне мешать пробивать лбом очередную стенку, так понимаю? - серьезно посмотрел я ей в глаза.

- Если ты так настроен, если не можешь работать головой по-другому - пожалуйста, - улыбнулась она. - Ты проект Леи, не мой, я не испытываю от твоих глупых поступков никакого дискомфорта. Как плевать мне и на твои мелочные победы, не вытаскивающие тебя за общие рамки серости и убогости. Да, правильно понимаешь, мешать я не буду - делай, что хочешь. Что хочешь в рамках... Ну, ты сам понимаешь, у клана Веласкес не то положение, чтобы творить в городе всё, что попало, не оглядываясь на общественное мнение. Но это уже к Мишель, она твой непосредственный начальник - пусть наставляет.

- Спасибо, сеньора. Вы очень любезны, - улыбнулся я. - Значит, я получу данные с камер группы охраны семьи Санчес в момент вызволения её из лап подонков?

- Разумеется. - Она отправила по столу заранее приготовленную капсулу. - Кстати, там так же досье на каждого из участников нападения. В качестве подарка от меня. Я ж не черствая сука, и мне не всё равно, что изнасиловали беременную.

- Да-да, вы очень тактичный и чувственый человек, - картинно вздохнул я. - Вашим моральным императивам позавидовала бы и Святая Тереза!..

Принцесса Алисия только улыбнулась - лепет маленького недовольного хомячка не мог её не то, что обидеть, но и просто расшевелить.

- Я пойду, сеньора? - приподнялся я.

- Конечно, Хуан. Иди, - расплылась она в очередной змеиной улыбке. - Желаю удачи. Желаю искренне, не думаешь же ты, что я хочу, чтобы подонки не получили по заслугам?

- Ага, в глубине души, - поднялся я и приставил к столу стул.

- В глубине души, - согласилась она.

Уже подходя к двери, я обернулся.

- Сеньора, можно вопрос совершенно не по теме?

- Слушаю?

- 'Гранд Эскудо' - хорошая машина?

- Зачем тебе? - напряглась она, по лицу пробежала легкая тень активной мыследеятельности.

- Да вот подумал, когда разбогатею, подарить что-то подобное маме. Конечно, это будет не скоро, но должны же мы ставить себе кое-какие цели заранее?

Ее высочество покачала головой, сверкая хитрющими глазами.

- Машина хорошая, но качество не соответствует цене. И вообще твоей маме лучше что-то попроще. Легче, изысканнее. 'Гранд Эскудо' хорош для выхода в атмосферу, или для того, кто ожидает нападения и прячется за броней. Для езды под куполом слишком тяжел.

- Спасибо, сеньора, учтиво поклонился я. И когда вновь повернулся к двери, меня настиг ее голос: