Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 34



— Неужели всегда?

— Можешь мне поверить.

— А меня учили, что ложь, пусть даже двойная, не заменит правды.

— Это верно в реальной жизни. Однако в компьютерматике всё вычисляется по-другому.

Закончив фразу, самка ещё больше увеличила скорость. Алиса чувствовала себя абсолютно бездыханной, потому что в отличие от шестилапых термитов она имела только две ноги. Чтобы угнаться за своей собеседницей, ей приходилось бежать в три раза быстрее (так как шесть, делённое на два, равняется трём). Но она продолжала держаться рядом.

— Значит, если на моём столе стоят две молочные бутылки, — на бегу сказала девочка, — и я уберу одну из них, а затем уберу другую, то на столе останется одна бутылка? Вы это хотите сказать?

— Не перевирай мои слова, — ответила бегущая мисс Компьютермит. — Я говорю о том, что если ты уберёшь со стола одну молочную бутылку, потом уберёшь другую, а затем умножишь все оставшиеся на столе бутылки, то получишь ещё одну молочную бутылку.

— Звучит бессмысленно, но выглядит прекрасным способом для получения бутылки молока задаром.

— Вот именно! Капитан Хламизмат надеется нагреть на нас лапы и заграбастать бутылку "на шару".

— Зачем ему греть лапы и ставить бутылку на шар?

— О, как всё запущено! — со смехом ответила самка. — Ты что-то глуповата для девочки.

— А вы что-то великоваты для термита, — съязвила Алиса.

— Au contraire, — ответила (по-французски) мисс Компьтермит. — На самом деле это ты мелковата.

Пока они спорили, мимо них проносились миллионы или, возможно, триллионы других термитов. Некоторые мчались на велосипедах, остальные — на своих шести ногах. Алиса даже испугалась, что её подхватила гигантская волна термитного безумия.

— Скажите, а как вы отвечаете на поставленные вопросы? — всё ещё на бегу спросила Алиса.

— Наш метод основан на двуличной системе, — также на бегу ответила самка.

— И что это за система?

— Любое лицо находится либо здесь, либо не здесь. Ты согласна?

— Да, полностью согласна, — ответила бегущая Алиса.

— Значит, если лицо или лик находится здесь, оно чисто логически может восприниматься как да-лик. А если его здесь не имеется, оно воспринимается как но-лик. Исходя из этой предпосылки, мы составляем далики и нолики в массивы и, таким образом, получаем ответы на любые вопросы. Например, с помощью восьми даликов и ноликов можно изобразить все числа и все буквы алфавита. И даже некоторые знаки препинания! А теперь вообрази триллионы даликов и ноликов! Представляешь, какие проблемы можно решать с таким количеством ликов! Естественно, тот же принцип применим и к термитам: термит либо здесь, либо не здесь. И мы, термиты, лучше перемещаемся в позиции "здесь" и "не здесь", потому что у нас имеются ноги, а это, как ты понимаешь, значительно увеличивает наше быстродействие по сравнению с ликами.

— Хм! Но что вы скажите о говорящих лицах? Например, о карлицах или орлицах?

— Только не надо говорить мне о карлицах, — сердито фыркнула самка. — Тем более, тебе.

— Значит, капитан Хламизмат задал королеве вопрос, и теперь вы, термиты, должны ответить на него?

— Совершенно верно.

— А где живёт капитан Хламизмат? — прокричала Алиса.

Ей пришлось прокричать этот вопрос, потому что топот ушестиренных ног триллионов термитов (причём, бегущих термитов) создавал страшный шум.

— Капитан Хламизмат живёт вне кучи, — загадочно ответила мисс Компьютермит.

Последние два слова она произнесла особенно таинственно. Фактически, она произнесла их настолько таинственно, что Алиса почувствовала лёгкое волнение.

— Вы хотите сказать, что я могу выбраться из кучи наружу? — спросила она.

Волнение девочки объяснялось тем, что Козодой, по-видимому, тоже пытался вылететь из термитника.

— Ты как раз идёшь в ту сторону, — ответила самка. — Когда нам нужно дать ответ на вопрос Хламизмата, мы выползаем из термитника, и капитан изучает наш строй. Осмотрев ряды и подсчитав, какие из термитов здесь, а какие не здесь, он получает решение задачи.

— Кажется, вы говорили, что последний вопрос не имеет ответа?

— Не имеет. И именно поэтому мы суетимся больше обычного. Хочешь, я скажу тебе кое-что по секрету? Хотя...

— Кое-что? — быстро прокричала Алиса. — Какое кое-что?



Конечно, девочке хотелось выяснить, что её собеседница собиралась сказать ей по секрету. За время пребывания в термитной куче она узнала кучу интересного.

— А такое, что ты, Алиса являешься частью ответа! Иначе ты не бежала бы вместе с нами так быстро?

— Что происходит после того, как вы отвечаете на вопрос капитана?

— Мы возвращаемся в термитник, унося с собой очередной вопрос.

Алиса и не думала возвращаться под землю. Она решила остаться снаружи.

"Мне бы только выбраться отсюда, — сказала она себе. — Возможно, я даже успею попасть домой к уроку грамматики."

И тут её осенило.

— Мисс Компьютермит, — прокричала она, — вы можете ответить почти на любой вопрос, не так ли?

— Да, я эксперт по ответам. Не стесняйся, девочка. Спрашивай.

— Тогда расскажите мне о правильном использовании эллипсиса?

— О, нет... только не говори мне, что... хм, хм, хм... дай-ка подумать..., — размышляло насекомое. — Я ведь знала это... Точно знала... Может быть, начать отсюда... Или оттуда... Есть! Ответ готов!

— Я слушаю, — подбодрила её Алиса.

— Эллипсис используется для удаления тли с лепестков и листьев роз, — важно сказала мисс Компьютермит.

— Не поняла.

— Эллипсис... Это же вид садового оборудования, не так ли?

— Конечно, нет! — возмутилась Алиса. — Ваш ответ совершенно неверный! Если я передам его моей бабушке, она придёт в ярость. У меня даже мурашки по спине побежали!

При этих словах насекомое остановилось, как вкопанное, и с ужасом спросило:

— По твоей спине побежали мурашки? Ты имеешь в виду муравьёв?

— Они всегда у меня появляются, когда я отвечаю на вопросы бабушки Эрминтруды.

— Она насылает на тебя муравьёв?!

— Можно сказать и так. Моя бабушка очень строгая.

— Какой кошмар! — завизжала самка. — Термитник в опасности!

— А в чём собственно дело? — спросила Алиса. — Что вас так напугало?

— Держи своих муравьёв и бабушку подальше от меня! — ответила её собеседница и помчалась по проходу пуще прежнего.

"Интересно, почему она так встревожилась? — подумала девочка. — Неужели я сказала какую-то бестактность?"

Она побежала следом за насекомым в надежде задать ещё пару вопросов. Когда Алиса оказалась почти рядом и совсем уже догнала мисс Компьютермит, она увидела слабый свет, пробивавшийся из отдалённого отверстия. Триллионы и, можно сказать, зиллионы термитов спешили к наружному выходу, и их поток нёс девочку с собой, поскольку она являлась частью ответа.

И тут, совсем внезапно, Алису зажало между двух щипчиков гигантского пинцета. Извиваясь, как червь, она понеслась куда-то в поднебесье. Вверх, вверх и вверх. Так высоко, что она почувствовала головокружение.

— Ничего себе! — прокричал отдалённый голос. — Что это тут у нас? Я не верю своим глазам! В моём компьютермитнике завёлся чурвячок!

Последнее слово показалось Алисе очень странным. Громкий голос заменил в нём букву "е" на букву "у". И вообще оно получилось каким-то неправильным.

— Обалдеть! — добавил голос.

Девочка не понимала, откуда исходил громкий бас. Честно говоря, она даже не успела задуматься об этом, потому что в то самое мгновение огромные щипчики пинцета разжались, и Алиса упала на гигантский лист стекла. Этот лист прижался к другой стеклянной пластине, похожей на глаз. Алису едва не расплющило.

— Ну-ка, ну-ка, — сказал голос. — Посмотрим, кого мы поймали. Увеличение пять на десять. Итого, пятидесятикратное!

Алиса почувствовала, что её рассматривали — причём, очень пристально. Ещё она поняла, что её разглядывал большой стеклянный глаз. Это что-то ей напоминало...