Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 97



Внезапно улыбка осветила лицо Клариссы, и красота вампирши засияла новыми красками. Она обвила руками шею Лучиано и страстно его поцеловала.

— Всё хорошо, — сказала она, когда снова отпустила его. — Всё хорошо, и всё имеет смысл. Я получила задание и доведу его до конца, когда придёт время.

Взгляд Клариссы скользнул к открытому гробу, в котором лежала Николетта. Таммо стоял на коленях рядом с ним и взволнованно смотрел на безжизненное тело девушки.

ЖЖЖ

Что теперь с ней будет? - спросил Таммо И взглянул на Алису, которая только что вернулась из палаццо Дарио.

Она проведывала Кальвино и с облегчением заключила, что у него нет жара. Тем не менее мужчина был голоден, поэтому она отправилась раздобыть ему что-нибудь поесть. А теперь она вернулась на чердак, что-бы проведать Таммо, а точнее — Николетту.

Вампирша увидела страх в глазах брата и медлила ответом. Она не знала, как утешить его, не солгав. Хиндрик, Лео и Лучиано, которые наблюдали за превращением Клариссы, тоже молча смотрели на Таммо. Ему ответила Анна Кристина:

— Она станет царапаться, кусаться, бушевать от боли и будет невменяема. Лучше всего в таком случае закрыть гроб, сесть на него сверху и ждать, пока всё не закончится. Тогда опасность того, что она причинит вред себе или кому-нибудь другому, можно свести к минимуму.

Таммо уставился на Дракас широко открытыми глазами.

— Ты просто пытаешься меня запугать!

Анна Кристина насмешливо посмотрела на юного вампира.

— Да? Только потому, что я единственная, кто говорит вслух то, что остальные не решаются тебе сказать? Они присутствовали при превращении Клариссы, а я в Вене видела множество новообращённых вампиров. Всем нам известно, что ожидает Николетту и что это не будет особо приятно.

Таммо казался теперь совершенно растерянным, но прежде чем Алиса смогла пересилить себя и что-либо сказать по этому поводу, к нему подошла Кларисса и положила руку ему на плечо.

— Анна Кристина говорит правду. Превращение ужасно и очень болезненно. Человеческое тело мертво и должно сначала изменить свою природу. Николетта будет страдать. Она будет не в состоянии понять, что происходит. Но это пройдёт. В какой-то момент боль отступит и обновлённое тело станет повиноваться её воле. Тогда ты сможешь утешить её и все ей объяснить. Тогда ты должен будешь ей помочь освоиться в новом мире.

— А ты потом с ней тоже поговоришь? — робко спросил Таммо. — Ты всё это пережила и лучше всех знаешь, что с ней будет происходить.

Кларисса наклонилась и поцеловала наследника Фамалия в щёку.

— Конечно, Таммо. Ведь мы все одна семья и будем рядом, несмотря ни на что, верно? Николетта всё поймёт, и, наверное, это произойдёт намного раньше, чем произошло со мной. Она быстро полюбит новую жизнь в красоте вечной ночи. — Вампирша печально улыбнулась. — Николетта осознает, что ты подарил ей нечто ценное.

Лучиано присоединился к ним и взял руки Клариссы в свои.

— Ты тоже так считаешь?

Кларисса поцеловала своего избранника.

—Да, теперь я тоже так считаю и клянусь, что никогда не уйду от тебя, вне зависимости от того, куда мы направимся и что ещё нам уготовила жизнь.

Вампир поцеловал руки Клариссы, но ничего не сказал. Счастье в его глазах говорило само за себя.

— Начинается, — внезапно произнес Лео.

Все взгляды устремились на мёртвое тело Николетты. Сначала Алиса не могла понять, о чём говорит Лео. Оскуро всё так же неподвижно и тихо лежала в своем гробу. Фамалия вопросительно посмотрела на Лео, но тот лишь указал рукой на мёртвую девушку.

Алиса подошла на шаг ближе и увидела: мизинец Николетты немного задёргался. Потом задрожала вся ладонь. Таммо опустился на колени и взял руку девушки в свою, но в этот момент она внезапно снова обмякла. Зато через пару минут её левая нога начала дёргаться. Вскоре Николетта снова застыла. Затем время опять замедлило свой ход; ничего не происходило, но в воздухе висело напряжение, которое Алиса ощущала кожей. Внезапно правая рука Николеты сжалась в кулак.

Таммо наклонился над ней и попытался уё успокоить, но Алиса сомневалась в том, что девушка могла его слышать.



Лицо девушки исказилось от боли. Затем Николетта внезапно распахнула глаза и закричала. Таммо вздрогнул и сильно ударился головой о голову девушки, когда она неожиданно встала. Николетта осыпала вампира хаотичными ударами кулаков, пока ему не удалось схватить её за запястья.

Теперь Николетта вопила ещё громче. Её крик был оглушительным! Алиса растерянно посмотрела на дверь. Внизу всё ещё жили люди. Что, если они услышат этот крик? Поднимется ли кто-нибудь наверх?

— Я же говорила, — спокойно произнесла Анна Кристина. —

Закрой крышку или заглуши этот шум каким-нибудь другим способом. Этот крик невыносим.

— И слышен на всю округу, — добавил Хиндрик. Он опустился на колени рядом с Таммо и прикрыл рот Николетты рукой. Она стала обороняться и попыталась его укусить. В конце концов Таммо сдался. Они с Хиндриком силой уложили Николетту в гроб, закрыли крышку и сели на неё сверху. Вампиры чувствовали, как девушка мечется внутри, насколько позволяла ей ширина гроба. Её крик тем не менее затих. Лицо Таммо исказилось, словно от нестерпимой боли. Кларисса подбадривала его, хотя Николетта нуждалась в этом больше.

Так продолжалось несколько часов. Никто не мог помочь девушке или как-то ускорить процесс её превращения. Наконец в гробу стало тихо, и Таммо нерешительно открыл крышку. Николетта неподвижно лежала на спине. Её глаза были открыты, и она смотрела на наследника. Он взял руки девушки и прижал их к своим щекам.

— Мне так жаль, что я не могу облегчить твою боль, — сказал он.

— Всё уже позади? — спросила Николетта.

Её голос звучал немного сдавленно, но в остальном ничто не намекало на то, какие муки она пережила за последние часы. Таммо посмотрел на друзей.

Хиндрик криво улыбнулся.

— Я бы сказал, что самое плохое уже позади. В последующие ночи ты ещё пару раз будешь испытывать боль, но с этим ты наверняка справишься.

Николетта скорчила гримасу.

— Куда же я денусь?

Девушка неуклюже попыталась подняться и выбраться из гроба. Таммо помогал ей и поддерживал, когда она пошатывалась.

Николетта окинула взглядом чердак, который казался ей одновременно знакомым и чужим, теперь, когда она смотрела на всё глазами вампира. Потом она повернулась к Таммо. Её глаза светились красным цветом.

— Я хочу пить, — сказала она. — Хочу выпить крови!

Хиндрик рассмеялся.

— Это, пожалуй, хороший знак, но мы пока не можем выпустить тебя отсюда. Не беспокойся, мы добудем для тебя немного крови, которая укрепит твои силы и поддержит в тебе жизнь. От радостей охоты тебе, к сожалению, придётся отказаться, пока ты не научишься обуздывать жажду и контролировать свои новые инстинкты.

И вместе с Алисой и Лео он отправился добывать пищу для новой Фамалия.

ЖЖЖ

— Я не понимаю, зачем нам снова нужно плыть на Сан—Клементе, — недовольно буркнула Николетта.

Прошло несколько ночей. Борьба новоиспечённой вампирши с болями завершилась. Она регулярно подкреплялась кровью животных и в сопровождении остальных вампиров совершила несколько прогулок по переулкам Венеции. Конечно же, первым делом они сходили к палаццо Дарио, в котором отец Николетты всё ещё лежал с поломанной ногой. Алиса приносила мужчине еду и питьё и осматривала его раны, которые, похоже, хорошо заживали. Никто из Оскури не появился в палаццо с ночи нападения на Дворец дожей, и вампиров это вполне устраивало — ещё одна конфронтация была им ни к чему. Таммо выяснил, что предатель Алессандро сидит в тюрьме и ждёт суда. Оскури не пытались его освободить. По крайней мере пока.

— Нужно подождать и посмотреть, к кому они примкнут, когда Кальвино вернётся к ним, — сказала Николетта. — Я думаю, они останутся верны моему отцу и со всей строгостью накажут Алессандро.

В Венеции издавна не любят предателей!

Приближался день отъезда, неизбежность которого чувствовали все, хоть и не говорили об этом. Может, они не знали, как быть дальше. Фамалия и Лео вернутся обратно в Гамбург. А Лучиано и Кларисса?