Страница 6 из 97
— Невероятно, правда? Сказочный город на воде. Второго такого нет во всём мире. Тебе здесь понравится, — добавил Лучиано спустя несколько секунд. — Мы подыщем в городе красивый дом и сможем наслаждаться каждой ночью. Разумеется, сегодня Венеция уже не та могущественная торговая республика, которой она была во времена своего расцвета, но отблеск тех золотых дней ещё заметен. Люди здесь умеют радоваться жизни. Говорят, во всей Европе нет места, где празднуют и развлекаются больше, чем здесь. Об этом было написано в газете. Я ведь выбрал этот город не случайно!
— Празднуют и развлекаются, — оглядываясь, повторила Кларисса. — Даже свои могилы они умудряются сделать роскошными.
Вампиры развернулись и побрели обратно к монастырю, снова прошли через большой крестовый ход и добрались до ворот, от которых к причалу тянулась дорожка.
Чёрная вода плескалась под ногами вампиров. Она поднялась так высоко, что волны то и дело заливали края досок. Справа и слева от причала в мягкую почву лагуны были вбиты дубовые брёвна, к которым могли пришвартовываться похоронные гондолы11 и лодки посетителей.
Лучиано подошёл к узкой лодке привязанной у края причала.
— Иди сюда. Я отвезу тебя в Венецию. Мне не терпится познакомиться со знаменитым городом.
Лучиано запрыгнул в лодку и, ухватившись одной рукой за весло, протянул другую Клариссе.
— Иди же!
Кларисса подошла к нему. Пытаясь улыбнуться, она подобрала юбку и уже собиралась поставить ногу на покрытые чёрным лаком доски гондолы, но внезапно вздрогнула и, вскрикнув от боли, шагнула назад.
— Что это? — закричала она. — Я не могу зайти в эту лодку!
Лучиано отпустил руку вампирши.
Это прилив, из-за него тебе больно, Вампиры способны пересекать прибрежные морские воды, только когда прилив сменяется отливом. Но ты можешь преодолеть эту боль. Давай, попробуй ещё раз!
Кларисса робко приблизилась к гондоле, но когда её стопа коснулась дна лодки, тело вампирши снова пронзила резкая боль и она со стоном отступила.
— Я не могу!
Лучиано смущённо посмотрел на возлюбленную.
— Тебе действительно так больно?
— Да! Эта боль ужасна, и я не могу её побороть! — выкрикнула Кларисса и метнула в Лучиано злобный взгляд. — Как ты себе это представлял? — рука вампирши протянулась в сторону многообещающего города, куда она не могла попасть. — Ты знал об этом и всё равно привёз меня именно в Венецию?
— Да, потому что Носферас не могут свободно передвигаться по этому городу, — робко объяснил Лучиано. — Я думал, что здесь мы будем в безопасности и нам не нужно будет бояться преследований графа.
— А как, по-твоему, здесь должна передвигаться я?
Лучиано снова выпрыгнул на причал и обнял Клариссу за плечи.
— Прости, я не знал, что для тебя это будет так сложно.
— Почему? Ведь я теперь тоже одна из Носферас. Разве не это ты постоянно твердил мне в Риме?
— Да это так, — кивнул Лучиано. — Но кроме того, ты моё создание, а у клана Фамалия я научился преодолевать силу приливов. Так же, как наши друзья научились входить в любую церковь, что прежде было им не под силу. Не беспокойся. Я научу тебя всему, что тебе нужно уметь.
Кларисса отстранилась от вампира и сделала шаг назад.
— Кажется, ты забыл, что я не одна из наследников, а всего лишь нечистокровная. И у меня не было четырёх лет академии, чтобы научиться всему тому, что умеете вы!
— Иви тоже нечистокровная. — Лучиано запнулся, и Кларисса увидела, как дёрнулся уголок его глаза. — Была нечистокровной, — поправил он себя. — Но она обучилась всему ещё быстрее других наследников.
Кларисса села на причал, подтянула ноги к груди и обхватила их руками.
— Ты сравниваешь меня с Иви? Иви была дочерью великой друидки. Она была особенной. Единственной в своём роде.
— Да, это правда, — кивнул Лучиано и погрузился в свои мысли. Кларисса заморгала, пытаясь сдержать наворачивающиеся на глаза слёзы.
— Ты всё ещё любишь её?
— Нет! Она была мне очень дорога. Но это другое. Это не имеет ничего общего с тем, что происходит между мной и тобой, — попытался оправдаться Лучиано
— Ну да. Всё было бы гораздо проще, если бы на моём месте сейчас была Иви. Она бы без труда забралась в эту лодку.
Лучиано почувствовал, как в нём закипает гнев. Он подошёл к Клариссе и схватил её за запястья.
— Да, для неё это было бы очень просто, ведь, как ты сама только что сказала, она была могущественной и опытной вампиршей. Но я здесь с тобой, потому что ты моя спутница и я тебя люблю. Я бросил свою семью, ведь они были против нашего союза, и привёз тебя туда, где им придётся оставить нас в покое. Неужели я требую слишком многого, когда прошу, чтобы ты помогла мне и научилась одной из тех магических способностей, которые я приобрёл в академии? Или ты предпочитаешь, чтобы мы сдались и отправились обратно в Рим?
Кларисса посмотрела на наследника Носферас широко открытыми глазами, а затем бросилась к нему в объятия.
— Прости, Лучиано, ты прав. Я знаю, ты многим пожертвовал ради меня, и не хочу действовать тебе на нервы своими бесконечными жалобами. Просто я боюсь, — призналась она. — Потому что не знаю, что будет с нами дальше.
Лучиано успокаивающе погладил её по спине.
— Мне тоже немного страшно, но я стараюсь этого не показывать, — признался он — Если мы будем поддерживать друг друга, то обязательно со всем справимся.
Кларисса высвободилась из его объятий.
— Ты действительно научишь меня всему, чему научили вас
вампирские кланы? Превращаться в летучую мышь и
противостоять усыпляющей силе солнца? И растворяться в тумане?
Глаза вампирши загорелись.
— Э-э-э... да, я постараюсь тебя этому научить. — осторожно сказал Лучиано.
Наука всегда давалась ему с трудом. Как же он, далеко не самый сильный из учеников академии, сможет научить всему Клариссу? Не в первый раз Лучиано захотелось, чтобы рядом с ним оказались Алиса и Лео.
— Мы не будем спешить. Мало-помалу, шаг за шагом ты со всем справишься, — пообещал он. — Ведь у нас впереди целая вечность. Зачем торопиться?
Но медлительность была Клариссе не по вкусу.
— Давай начнём прямо сейчас, — потребовала она — Забирайся в гондолу и говори, что я должна делать, чтобы тоже туда попасть.
Лучиано нервно сглотнул. Он медленно подошёл к лодке и прислушался к своим ощущениям, пытаясь в них разобраться. От чего ему становилось дурно? Как он реагировал на это недомогание, как именно его разум пытался с ним справиться?
Вампир легко вошёл в лодку, хоть и чувствовал сопротивление невидимой силы прилива. То, что в Гамбурге причиняло ему такую боль, сейчас казалось небольшим дискомфортом, который он с лёгкостью мог побороть.
— Ну? Что мне надо делать? — нетерпеливо спросила Кларисса.
— В общем ты должна сконцентрироваться и собрать свои силы, чтобы преодолеть боль, — сказал Лучиано и сам понял, каким неуклюжим было это объяснение.
Кларисса наморщила лоб.
— И всё? Но как это сделать?
Лучиано неуверенно пожал плечами.
— Следует упражняться снова и снова. Тогда со временем всё получится.
— Но мне необходимо знать, в чём упражняться, — немного недовольно заметила Кларисса. — Что они говорили Вам в Гамбурге? Как объясняли, что нужно делать?
Лучиано задумался. Он мысленно вернулся в ту ночь, когда впервые совершил прогулку по Гамбургу. Увидел перед собой канал и мост, который вёл на другую сторону...
— Хиндрик привёл нас к мосту через канал Вашльдрам.
Перед глазами Лучиано возникли Иви и Алиса, которые оживлённо о чём-то говорили; но как только они достигни моста, Иви внезапно остановилась, и другие наследники кроме представителей клана Фамалия — тоже не смогли сделать ни шага. Ни одному из них не удалось пересечь мост во время прилива. Лучиано вспомнил боль, которая словно пригвоздила его к земле, и силу, которую он затем нашёл в себе. Улыбка озарила лицо вампира.
— Я смог справится с этой задачей быстрее, чем Дракас и Пирас, — сказал он с торжеством в голосе.