Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 71



— Да, спасибо.

Я услышала его шаги позади себя, пока он догонял меня.

— Слышал, что в Испании очень хорошо в это время года.

По моей коже поползли мурашки от того, как он произнес это. Казалось, будто в этой фразе был скрытый подтекст.

— Да, все было отлично. Мне действительно пора, — я начала идти, но Роберт не понял намека.

— Твой брат наслаждался тобой… я имею в виду каникулами?

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него.

— О чем ты говоришь?

Роберт пожал плечами.

— Я просто хотел узнать, понравились ли ему каникулы.

Я начала паниковать.

— Да, конечно. Теперь мне действительно нужно домой.

Я уже уходила, но голос Роберта раздался вдали:

— Интересно, что папочка бы сказал, если бы узнал, что вы уехали вместе вот так.

Я остановилась еще раз, мое сердце бешено билось. Не могла позволить ему увидеть, насколько то, что он сказал, повлияло на меня, поэтому я повернулась и прокричала:

— Он уже знает, — и ушла. Прежде чем отвернулась, заметила злую улыбку, искривившую губы Роберта, отчего волоски на затылке встали дыбом.

Я понимала, что это было глупо. Очень скоро они будут здесь, и мы с Хантером все равно объясним им все. Роберт был просто занозой в заднице, и мне нужно было игнорировать его.

Только дело в том, что я не могла выкинуть эту злобную улыбку из своей головы. Роберт что-то задумал, и у меня было ощущение, что это не будет чем-то приятным.

На следующее утро мы с Хантером готовились к возвращению родителей. Я собиралась остаться и дождаться их приезда, но Мэнди позвонила мне в панике. Хантер сказал не волноваться и поехать увидеться с подругой. Он подкинул меня и сказал позвонить ему, когда я буду готова вернуться домой.

Добравшись до входной двери, я не успела постучать, как Мэнди уже открыла ее.

— Айден, входи. Я, черт возьми, скоро сойду с ума.

Я начала паниковать.

— Какого черта случилось, Мэнди? — я закрыла дверь и пошла за ней в ее комнату. — Где твои родители?

Она сразу же обернулась, как только мы вошли.

— Их нет. Вот почему мне удалось позвонить тебе только сейчас. Не хочу, чтобы они были дома, когда я расскажу тебе это.

Я вскинула руки вверх.

— Расскажешь мне что?

Мэнди начала размахивать руками.

— О, Боже... я не могу поверить в это.

— Что?! — закричала я.

Она встала как вкопанная и посмотрела на меня.

— У меня задержка, Айден. А у меня никогда, черт возьми, ее не бывает!

Мои глаза округлились.

— Вот пиздец.

Она кивнула, ее глаза были все еще широко открыты.

— Да. Это чертовски верное «Вот пиздец».

— Как долго?

Она закусила губу.

— Пять дней.

Ну, полагаю, это ответ на мой вопрос, занималась ли она с парнем с работы, Чарли, сексом.

— Ты сделала тест? — она покачала головой. — У тебя есть? — она снова покачала головой. — О, черт возьми, Мэнди! — я вскинула руки в воздух и пошла на выход.

— Куда ты идешь?

Я уже открыла входную дверь.

— Купить тебе тест на беременность. Вернусь через пять минут, — я пошла в аптеку, которая, к счастью, была недалеко. Я взяла тот, что был в наличии, заплатила и отправилась к дому Мэнди.

Когда она открыла дверь, я сунула его ей в руку и велела идти в туалет. Она сделала так, как было написано в инструкции, а я сидела на ее кровати и ждала. Казалось, будто прошел век, прежде чем она, наконец, появилась в дверях.



— Ну? — спросила я, потому как не могла пока уловить ее реакцию.

Она вдруг запищала:

— Отрицательно! — она прыгала вверх и вниз, и я вместе с ней.

— Никогда не поступай так со мной снова, Мэнди. Ты практически наградила меня чертовым сердечным приступом. Моя мать и Мейсон возвращаются сегодня, — я посмотрела на часы. — На самом деле, они должны были приехать около получаса назад, — мысль об этом заставила мой желудок сжаться. Хантер хотел рассказать им за ужином сегодня.

— Прости, Айден. Ты должна идти.

Я покачала головой.

— Не беспокойся об этом. Вот для чего нужны друзья, да?

Она спросила меня о каникулах, поэтому я все ей рассказала. Затем Мэнди рассказала мне немного о Чарли. Она, кажется, успокоилась, что было отлично.

Когда подумала, что настало время уезжать, я попыталась позвонить Хантеру, но была переадресована прямо на голосовую почту. Попробовала еще несколько раз, но безуспешно. В конце концов, я сдалась и позвонила в такси. Через десять минут оно приехало. Я попрощалась с Мэнди, и вскоре была уже в пути. Всю дорогу нервно постукивала пальцами. Я сильно волновалась насчет нашего с Хантером признания. Я просто надеялась и молилась, что успею убраться до того, как моя мать решит преподать мне урок за то, какой шлюхой я была.

Когда таксист высадил меня, я прошла через ворота. «Порше» Мейсона стоял снаружи, поэтому я знала, что они были дома. Я сделала несколько глубоких вдохов, пока подходила к входной двери... и еще один, перед тем как открыла ее.

Когда я зашла в гостиную, то все трое стояли там. Мама плакала, Мейсон выглядел чертовски плохо, а Хантер, казалось, готов был ударить кого-нибудь.

— Что случилось? — я оглядела всех, и сперва никто ничего не сказал. Моя мать еще сильнее заплакала, а Хантер стоял, сжав кулаки.

Наконец, он повернулся ко мне.

— Скажи, что это неправда, Эйджей.

Глава 29

В моем горле внезапно стало сухо. Я постаралась сглотнуть, но от этого стало только больно.

— О чем ты говоришь, Хантер?

Он сделал шаг вперед, сжимая кулаки по бокам. Казалось, он был готов к бою.

— Ты и мой отец… скажи, что это неправда, Эйджей!

Я шокировано открыла рот и, начав дрожать, посмотрела в сторону Мейсона, ожидая помощи. В ответ он нерешительно посмотрел на меня.

— Не смотри, черт возьми, на него. Ответь мне!

Слезы навернулись на глаза, и я лихорадочно пыталась выяснить, как они могли все узнать. Что случилось после того, как я уехала к Мэнди? Что, черт возьми, могло произойти?!

Облизав губы, я посмотрела на Хантера. Я могла видеть слезы в его глазах в ответ на свое молчание. Он уже знал правду. Еще до того, как я успела даже открыть рот.

— Это было задолго до тебя и меня. Задолго до всего. Это произошло более года назад.

Хантер развернулся и ударил кулаком в стену.

— Черт! — я подскочила от крика, чувствуя, как слезы потекли по лицу.

— Сынок, успокойся. Это было очень давно. Мы не знали.

Хантер уставился на отца.

— Вы не знали... ты не знал?! Как ты мог, папа? Как ты мог так поступить? Ты не должен был жениться на Кэт, зная, что трахал ее дочь. Насколько это ненормально?

Я съежилась, когда он заговорил обо мне в таком тоне.

— Хантер, пожалуйста.

Он опять взглянул на меня.

— Я доверял тебе. Я рассказывал тебе о себе, а ты все это время смеялась за моей спиной.

Сквозь слезы я покачала головой.

— Хантер, это неправда. То, что произошло, было так давно. Мы с Мейсоном подумали, что лучше просто забыть об этом.

Хантер выглядел потрясенным.

— Просто забыть об этом? Как можно быть нормальным человеком и забыть об этом? Год назад ты трахалась с моим отцом, а потом, зная об этом, заползла в мою постель?

— Что? — ахнул Мейсон.

Хантер посмотрел на него.

— Да, это правда, папа. Разве это не замечательно? Кажется, у нас любящая семья, да?

Моя мать еще сильнее завыла и убежала к себе в спальню. Все стало еще отвратительнее.

— Почему ты не рассказал мне? — Мейсон перевел взгляд с меня на Хантера.

— Мы собирались. Разве не так, милая? Пока этот ублюдок Роберт не воткнул в дверь записку, где рассказывались очень интересные детали разговора, который был у вас у ворот в день твоей долбаной свадьбы, папа!