Страница 60 из 65
— Как скажете, господин Абель. — Рикка удостоила Сильвию каким-то странным взглядом, но покинула библиотеку.
— Так о чем вы хотели поговорить? Полагаю, не о тренировках? — поинтересовался Гнец.
— Нет. Я бы хотела попросить у вас пару выходных.
— Зачем? — Абель удивленно захлопал глазами. — То есть я имею в виду, разве у вас не свободна большая часть дня?
— Мне бы хотелось получить полностью свободные дни. С возможностью отсутствовать ночью и утром.
— Вы хотите куда-то уехать?
— Нет.
— Может, все же расскажете зачем? — Юноша смотрел на нее с интересом.
Сильвия внутренне поморщилась. Сказать кому, что капрал Стэн может смущаться, — не поверили бы. Однако это действительно было так. Она ужасно не любила говорить на подобные темы, когда объектом обсуждения приходилось становиться самой.
— Вы ведь совсем недавно брали у Виолы уроки по обращению с женщинами? — осторожно начала Сильвия.
— Да, — явно не понимая, куда она клонит, растерянно подтвердил Гнец.
— Так вот. Я срочно нуждаюсь в получении пары практических уроков.
— Мм. Я не уверен, Сильвия. — Юноша часто заморгал. — Боюсь, что сам все еще обучаюсь.
— Я не имела в виду вас, господин Абель. — Капралу очень хотелось закатить глаза, но она удержалась.
— Да? Тогда прошу прощения.
— Я надеялась получить несколько уроков вне вашего дома. Но так как платить за подобные занятия мне не позволяют принципы, а бесплатные наставники встречаются преимущественно в заведениях, начинающих свой рабочий день вечером, прошу вас выделить два выходных.
— О? Да, конечно. Вы можете взять выходные, Сильвия.
— Привет, па, — устало приветствовала отца Марианна.
— Здравствуй, дочь. Случилось что-то серьезное?
— Да. Какой-то человек очень настойчиво интересовался контактами всех участвовавших в том нападении на Абеля. Подручные Ворингтона решили проявить инициативу и захватили любопытного.
— Что он рассказал?
— Ничего. Когда Ворингтон вместе с Ринальди добрался до места встречи, там было лишь четыре трупа. Ни засады, ничего. Просто мертвые тела.
— Ты посылаешь мне третий Зов за час, только чтобы сообщить о потерях среди твоих пешек? — Отец был удивлен.
— Нет, я посылаю тебе третий Зов за час, чтобы сообщить о сворачивании моей деятельности в летней столице. Произошедшее слишком похоже на манеру работы маминых «Ястребов». Она совсем недавно выражала обеспокоенность слишком медленным ходом расследования.
— Ты паникуешь, Мари? Не ожидал от тебя. Неужели ты так боишься собственной матери, что при первом же намеке на ее заинтересованность развила столь бурную деятельность?
— Четыре трупа — уже не намек, папа. Не собираюсь ждать, пока она предъявит более очевидные «свидетельства» своей ярости. Послезавтра я предоставлю ей козла отпущения. Все мои люди, хоть каким-то образом задействованные в операциях с Абелем, временно выходят из игры. По силовым вариантам мы больше работать не будем.
— Самый перспективный лорд-командор империи боится собственной мамочки? — В голосе отца слышалось веселье. — Не ожидал. Действительно не ожидал.
— Ты слишком много времени проводишь в штабе и на совещаниях, папа. В отличие от меня, совсем недавно участвовавшей в нескольких конфликтах. Боюсь, что в данный момент я гораздо лучше тебя представляю, чего стоит слава самого жестокого генерала империи. — Мари вернула отцу насмешку. — Ты, видимо, слишком привык видеть своих жен одетыми в домашние халаты и пекущими пироги с ягодами. Привык настолько, что забыл о другой их стороне.
— Я все прекрасно помню. Но неужели ты и вправду думаешь, что Рада поднимет на тебя руку, Мари?
— Если я правильно помню истории о вашей молодости, то тетке Агате она попросту перерезала горло. Хотя та была ее родной сестрой.
— Не смешивай столь разные вещи. Агата предала интересы империи. Что и привело ее к подобному концу. У нас же совсем другая ситуация.
— Абсолютно другая, — подтвердила Марианна. — Мы организовали нападение на ее любимого Абеля. Так что перерезанным горлом мне не отделаться.
— Не преувеличивай, Мари, — начал раздражаться отец.
— Я не преувеличиваю. — Марианна печально вздохнула. — Тетка умерла от ее руки, всего лишь предав интересы империи. А своего «мальчика» мать любит гораздо больше. Если за столько лет ты этого все еще не понял, то советую обратиться к квалифицированному психо. Я же сворачиваю большую часть своей деятельности. До свидания, папа.
Зов прервался.
ГЛАВА 16
Ла Абель Гнец
Мой внутренний будильник подал сигнал о необходимости пробуждения, как обычно, в пять. Я медленно сполз с постели, направляясь в душ. И лишь после умывания ледяной водой, уже чистя зубы, понял, что тренировки не будет — выпросившая у меня выходные Сильвия отсутствовала после вчерашнего обеда. Осознав сию нехитрую истину, я замер. А потом просто пожал плечами и продолжил орудовать зубной щеткой. Отсутствие капрала означало только то, что упражнения мне придется делать самостоятельно.
Покинув ванную комнату, я остановился, с умилением глядя на спящую в моей кровати Рикку. Появилась мысль наплевать на тренировку и, забравшись под одеяло, обнять девушку. Моему разуму пришлось вступить в небольшую войну с желаниями. Разум победил. Ограничился поцелуем в кончик ее розового ушка. Рикка сонно приоткрыла один глаз.
— Спи, — шепнул я и отправился заниматься.
На седьмой минуте моего тесного общения с беговой дорожкой появилась капрал. Мрачное выражение ее лица намекало на не слишком весело проведенное время.
— Доброе утро, Сильвия, — поздоровался я.
— Доброе утро, господин Абель.
— Когда вы отсутствовали вчера вечером, я подумал, что с утра буду предоставлен самому себе. Передумали насчет выходных?
— Нет. Не передумала. Просто первый выходной оказался немного неудачным. Я пришла час назад. Решила не оставлять вас одного. — Сильвия пыталась казаться беззаботной, но мимика ее выдавала. Отдых явно не задался.
— Думаю, я вполне способен позаниматься один день самостоятельно. Стандартные упражнения на силу и скорость. Так что вы можете пойти поспать. Простым людям рекомендуется спать ежедневно.
— Не увиливайте от занятий, господин Абель. Меня вполне хватит еще на одну ночь бодрствования. В крайнем случае вздремну пару часов перед обедом. Все равно моя единственная обязанность — тренировать вас. К тому же мой сон не сделает мужчин Солиано храбрее.
— Вы считаете жителей летней столицы трусливыми? — удивился я. — А мне казалось, что здесь полно храбрецов. Курсанты и наставники академии, сотрудники служб безопасности, охрана дворца. В городе же полно представителей воинских профессий. Как можно обвинять их всех в трусости?
— Возможно, я неправильно подобрала слово, — пожала плечами Сильвия. — Они не трусливы. Скорее, нерешительны. Предпочитают красивые слова быстрым действиям. Наверное, в подражание аристократам.
— Вы считаете всех аристократов нерешительными?
— О! — Сильвия замерла. — Нет, конечно же нет. — Она натужно рассмеялась. — Простите меня, господин Абель. Голова с утра совершенно не работает. Мелю всякую чушь. Мне действительно надо поспать.
— Подождите. Не уходите прямо сейчас. Расскажите, как вы определяете решительность. — Если я хотел переманить капрала на свою сторону, то любое знание о ней было крайне важным.
— Ну… — Сильвия замялась. — По-разному.
— Приведите какой-нибудь пример. Прошу вас.
— Пример? Ну скажем, если мужчина сдавит меня в объятиях и подарит крепкий поцелуй, то я посчитаю его достаточно решительным. — Она криво улыбнулась.
— И все?
— Все, — подтвердила Сильвия.
— Звучит как нечто вполне выполнимое, — пожал плечами я. — Странно, что вам не удалось найти такого человека. Хотя если принять во внимание, что подобные действия могут быть расценены как нападение и вы его обязательно изобьете…