Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 55



Небольшой «центр» города был умеренно людным, но по ночам и на выходных Крейгер

напоминал темную сторону луны.

Но это был довольно милый городок. Очень зеленый. В Сан–Диего росли кактусы и

пальмы, мало травы и лиственных растений. Апрель в Крейгере был тысячами оттенков

зеленого, от почти фиолетовой травы гречки заметной, до яркого мятлика и темно–

зеленого плевела. Дана читала книги по флоре и фауне Мэриленда, когда папа сообщил,

что их отправят туда. Ей нравилось узнавать растения, цветы, деревья, птиц и насекомых.

Все было упорядоченно, помогало ей прочно стоять на ногах, какими бы странными ни

были ее сны.

Она не знала, как Мелисса справлялась с этим, потому что, казалось, ее сестра всегда

идет через все, паря над травой в порывах ветерка. Так она справлялась с постоянными

сменами городов, школ, друзей, с жизнью в семье военного, со ссорами в доме и

длинными безмолвными ужинами. С невозможностью пустить корни.

– Опять был сон, да? – спросила Мелисса, они пересекали улицу Элк, дом в стиле

ранчо, сад вокруг которого был взрывом аквилегий и колокольчиков.

– Дело в буре… – начала Дана, но Мелисса прервала ее.

– Тебе. Опять. Снился. Сон, – сказала Мелисса, отделяя каждое слово, тыкая в руку

сестры. Сильно.

– Ай, – возмутилась Дана. Они прошли половину квартала. – Хорошо. У меня был

сон. Пустяки.

– Расскажи, какой сон.

Дану раздражало то, что ее сестра считала, что сны были интересными и чудесными.

Словно там было веселье.

Дана не хотела говорить о своем сне. Она оглянулась через плечо и увидела силуэт

пустой церкви на фоне утреннего неба.

– Ну дава–а–ай, – протянула Мелисса. – Ты знаешь, что я не отстану, пока ты все не

расскажешь.

Они пересекли улицу и обошли пару учеников средней школы, бредущих к

автобусной остановке.

– Я расскажу, – осторожно сказала Дана, – но ты пообещаешь, что не будешь сильно

шуметь из–за этого.

– А когда я так делала?

Дана посмотрела на нее.

– Хорошо, – сказала Мелисса. – Справедливо. Но теперь я так не сделаю, ладно?

– Обещаешь?

Мелисса начертила крест на сердце и вскинула руку.

– Пусть меня ударит молния.

– Не говори так.

Мелисса покачала головой.

– Ты странная сегодня.

– Знаю.

Мелисса вытащила леденец на палочке из рюкзака, сунула в рот и стала громко

сосать его.

– Расскажи.

Дана так и сделала. И удивила себя, рассказав сестре все. В подробностях. Мелисса

не смеялась. Не издевалась над Данной. Но и не придала этому большого значения.

Вместо этого она нахмурилась и погрузилась в задумчивую тишину. Они прошли три

улицы, не проронив ни слова.

Когда тишина затянулась, Дана повернулась к Мелиссе и спросила:

– Мисси… ты думаешь, что я схожу с ума?

– Нет, – сразу сказала Мелисса. – Не думаю.

– Тогда… что это значит?

Мелисса хрустела леденцом. Она делала так, когда была счастлива или нервничала.

Сейчас она счастлива не была.

– Не знаю, – сказала она. – Может, это…

Она не успела ответить, кто–то крикнул:

– Эй, Рыжая и Рыжее!

Они обернулись, два ученика шли по улице. Говорил Дейв Миндерьян, он был из тех

парней, которые хотели погулять с Мелиссой. Он был с сестрой, Эйлиной, которая была

на класс старше и порой пересекалась на занятиях с Даной. Они были худыми,

спортивными, с темными волосами и карими глазами. Эйлин была милой болельщицей,

но не из настырных. Она была книжным червем, но ей нравился спорт. Дейв был в

школьной команде по футболу. Они были в одинаковых школьных жилетках. Дейв был

еще и в зеленых брюках, а Эйлин – в новых и очень узких дизайнерских джинсах. Дана не

знала, почему Мелисса не выберет Дейва. Он был милым, и она не возмущалась из–за

того, что он называл сестер Скалли – Рыжая и Рыжее.

– Ого – сказал Дейв, – все так странно, да?

– А? – сказала Дана.

– Насчет Мейси.

– Кого?

Он странно на нее посмотрел.

– Мейси из школы? Ее убили прошлой ночью.



ГЛАВА 7

Крейгер, Мэриленд

6:42

– Что?

Дана почти прокричала это.

Дейв и Эйлин замерли на миг и удивленно уставились на нее.

– Она была тебе подругой? – спросила Эйлин, вдруг встревожившись, а потом строго

посмотрела на брата. – Это все ты, балда. Нельзя такое сообщать людям без

предупреждения.

Дейв вскинул руки, словно защищался от нее.

– Ой–ой! Откуда я знал, что Дана дружила с Мейси? Прости, Рыжая.

– Ничего, – сказала Дана. – Я… просто не ожидала.

Эйлин коснулась ее руки.

– Ты в порядке?

– Прости, – быстро сказал Дейв. – Вы были близки?

– Нет, – сказала Дана. – Я… совсем ее не знала. Просто…

Мелисса вступилась.

– Все хорошо. Вряд ли Дана ее знала лично.

– Точно, – сказала Дана. – Я не знаю, кто это.

– Мейси была старше нас, – объяснила Мелисса. – Я хожу – ходила – в спортзал и на

социологию с ней. Это потрясение, понимаете? Кто–то из нашей школы…

– Как это произошло? – спросила Дана. – Где? Поймали?

– Погоди… что? – Дейв растерялся. – Кого поймали? За что?

– Убийцу поймали?

Эйлин покачала головой.

– Ох… все было не так. Копы говорили не так. Мейси не убита. Нет. Она погибла в

аварии.

– Ох…

Дана не знала, рада она или нет. Она не радовалась. Она поняла, что все смотрят на

нее.

– Ох, – она сменила тон. – Это кошмарно, то есть. Что случилось?

Они пошли все вместе, Эйлин была с ее стороны, Дейв – рядом с Мелиссой.

– Насколько я слышала, – тихо сказала Эйлин. – Она была пьяной.

– Она? – сказала Мелисса. – Мейси Белл? Ни за что.

– Ты знала ее? – спросил Дейв.

– Не очень хорошо, видела ее в классе. Но она не похожа на человека, любящего

такое.

– Насколько я слышала, – не сдавалась Эйлин. – Она была на вечеринке за городом,

ехала на машине мамы. Было поздно, она врезалась в дерево.

– Авария, – кивнул Дейв. – И никто не виноват. Только она и ее выбор.

Дана не знала, цитирует ли он кого–то. Но это звучало похоже на слова родителей за

завтраком.

– Это так печально, – сказала Мелисса. – У нее был кармический долг, она отплатила

его и покинула планету.

Никто не комментировал. Редкие говорили, когда Мелисса произносила такое. Дейв

и Эйлин хмуро кивнули, словно соглашались со словами Мелиссы, но Дана уловила, как

они быстро переглянулись. Они были удивлены, сдерживались, но точно были потрясены.

Дана была согласна. Некоторые новые увлечения сестры она разделяла, но Мелисса

заходила все дальше со своими разговорами о духовных путешествиях, связи с древними

существами и прочим, и было сложно за ней поспевать.

– Это так странно, – сказал Дейв.

– Что? – спросила Дана. – Такая ее смерть?

Дейв покачал головой.

– Нет, она. Многие так оставили нас. Мейси уже пятая в этом году.

– О чем ты? – потрясенно спросила Дана.

– Вы с Мелиссой здесь новенькие, Дана, – сказала Эйлин. – Вы переехали в районе

Рождества?

– После Дня благодарения, но в школу пошли после рождественских каникул. Мама

какое–то время учила нас в школе, и…

– И вы не знаете, что было до этого, – перебил Дейв. – Мейси – не первый подросток

Крейгера, погибший в аварии. Она пятая.

– Что? – хором охнули Мелисса и Дана.

– Ага, – кивал Дейв. – Пятеро с начала учебного года. Двое из ФСК, трое из Оук

Волли Хай за городом.

– Что? Это ужасно! – прошептала Мелисса.

– Подумай, каково нам, – сказала Эйлин.

– Я знал только Мейси и Чака Райли, они оба из ФСК, – сказал Дейв.

– Мне очень жаль, – сказала Дана, не зная, что еще сказать.

Эйлин сказала:

– Говорят, все они были навеселе. Пьяные или от наркотиков.