Страница 21 из 55
разрешения взять у вас кровь на анализ. Пока вы не начали возмущаться из–за
притеснений свободы, – сказал он, успокаивая тоном, – я напомню вам, что вы еще
маленькие. Пока у нас есть разрешение ваших родителей или законных опекунов, мы
можем и сделаем это. Распространение наркотиков нужно остановить. Если нужно
принять серьезные меры, то так мы и сделаем.
Некоторые ученики сидели в потрясенной тишине, другие рычали и выли.
Штернхольц смотрел на всех свысока.
– Не ошибитесь, – холодно сказал он. – Если вы откажетесь дать медсестре или
волонтерам из больницы кровь на анализ, вас могут даже исключить.
Все молчали.
– В прессе много говорят о «войне на наркотиках». Пока что мы проигрываем, – его
глаза блестели, он жутко улыбнулся. – Это изменится. Я собираюсь выиграть в этой
войне. В течение дня медсестры придут в каждый класс со списком учеников, чьи
родители разрешили взять кровь на анализ, чтобы обезопасить нашу школу. Свободны.
Ученики встали, кто–то злился, кто–то дрожал, но все были испуганы и
встревожены.
Дана склонилась и шепнула Этану.
– Это все неправильно.
Он взглянул на нее.
– Почему ты так говоришь?
Она тряхнула головой.
– Не знаю, но все клетки моего тела кричат, что все не так, как они говорят. Ты тоже
это чувствуешь?
Этан долго смотрел на нее. А потом медленно кивнул.
– Ага, – сказал он. – Нам нужно посмотреть файлы дяди Фрэнка после школы.
– Да, – сказала она, ярость в ее голосе удивила ее.
Этан задумчиво сжал губы.
– У меня сегодня только физкультура и латынь, а у тебя?
– История и английский, – сказала она.
– Тогда встретимся в лаборатории химии как можно скорее. Поговорим с ребятами
из клуба науки, пока школу не закрыли. Может, они смогут помочь.
Прошло десять минут первого урока Даны, когда пришла медсестра со списком. Ее
имя там было.
Предательство ранило, но она знала, что согласился отец, а не мама. Ради нее и
Мелиссы.
ГЛАВА 33
Высшая региональная школа ФСК
11:43
Они напоминали жабу, аиста и богомола.
Трое членов клуба науки сгрудились у стола и подняли головы, когда Этан и Дана
вошли в комнату. Они выглядели так, как Дана и ожидала.
Жаба был низким десятиклассником с большими глазами, широким ртом,
маленькими ушами и пухлым животом. Он был в футболке с Люком Скайуокером и
джинсах, которым было сто лет. Его кроссовки выглядели еще старее. Этан представил
его как Джерри Гомера.
– Привет, – сказал Джерри, покраснев при этом.
«Не привык говорить с девочками», – подумала Дана.
Аистом была девушка. Сильвия Бруннер была очень высокой и худой с длинной
тонкой шеей в родинках, которые Дане напомнили созвездие, но она не помнила, какое. У
Сильвии было спокойное лицо, не очень красивое, но открытое. У нее были очки в
толстой коричневой оправе, макияжа не было, спутанные волосы были стянуты в узел. В
Сильвии не было угрозы, не было ни следа осуждения в ее бледно–зеленых глазах.
– Мой кузен Дейв постоянно говорит о твоей сестре, – сказала она. – Похоже, она
ему нравится.
– Ага, – сказала Дана, они обменялись улыбками.
Богомолом была темнокожая девочка с немигающими глазами, она двигалась с
медленной точностью. Многое было за этими глазами, она была из тех, кто все запоминал
в деталях, но редко делился своими мыслями.
– Тиса Джонсон, – представилась девочка.
– Рада знакомству, – сказала Дана.
Класс был пустым, члены клуба работали над сложной химической проблемой,
использовали деревянные шарики и брусочки, составляя модели молекул.
Сильвия сказала:
– Проясню, Дана, что мы слышали о случившемся в раздевалке.
– Эм… хорошо.
– Этан говорит, что ты адекватная, – сказала Сильвия, – так что мы смирительную
рубашку в школу не взяли.
– Ладно. Спасибо…?
– Я наблюдала за вами на собрании, – сказала Тиса. – За тобой и Этаном.
– О?
– Вы не поверили их словам, да?
Дана посмотрела на Этана, тот кивнул.
– Не поверили.
– Какая у тебя теория?
Они смотрели на нее с напряжением жюри на опасном испытании. Так Дане
казалось.
Она опустила тяжелую сумку на пол и села.
– Не знаю, что происходит, – призналась она. – Я знаю лишь, что испытала.
– Я слышала десять разных версий, – сказала Сильвия.
– И все это сплетни, – сказал Джерри.
– Расскажи нам свою версию, – сказала Тиса.
Так она и сделала.
Они слушали. Когда она закончила, почти тридцать секунд стояла тишина, она
видела, что члены клуба обдумывают ее слова по–своему. Джерри сидел на краю стула и
водил круги на столе указательными пальцами, один по часовой стрелке, другой – против.
Сильвия отклонилась и смотрела на потолок. Тиса смотрела на Дану пронзительным
непонятным взглядом.
Тиса нарушила тишину.
– Экстрасенсорное восприятие – годная отрасль науки, – сказала она сдержанным
тоном. – Ее изучают в лучших университетах всего мира. И военные. У всех.
– Это жутко, – сказала Сильвия, – но и круто. Я видела на прошлой неделе по
телевизору парня в разговорном шоу. Забыла название. Важный что–то там. Не важно.
Говорили, он помогает полиции искать тела жертв. Так что… полиция может думать, что
что–то здесь замешано.
Джерри кашлянул.
– Говорят, все подростки, что погибли в аварии, принимали наркотики.
– Я в это не верю, – сказала Дана.
Он уставился на нее огромными глазами жабы.
– Статистически невозможно этому случиться в таком маленьком городе. Даже в
стране так не должно было получиться.
Дана охнула.
– Так вы мне верите?
Сильвия широко улыбнулась.
– Этан тебе верит. Ты знала о Мейси то, что не могла знать, не будучи с ней знакома.
– А ты не была с ней знакома, – сказал Джерри, кивая.
– Итак, – сказала Тиса, – если ты не невероятная лгунья – то есть, очень хорошая –
значит, ты испытала некий психический феномен.
Дана ощутила, как тяжелый груз упал с ее плеч.
– Спасибо, – сказала она.
Но Тиса вскинула палец.
– Проблема в том, – сказала она, – что у нас мало информации для полезной теории.
– Точно, – согласился Джерри.
– Никак не выйдет, – сказала Сильвия.
– Выйдет, – сказала Дана. Она повернулась к Этану. – Дядя Фрэнк?
Он кивнул с болью на лице.
– Дядя Фрэнк.
ГЛАВА 34
Дом Хейлов
13:19
– Уверен, что он нас не застукает? – спросила Дана, поднимаясь за Этаном на
крыльцо. На улице перед домом не было машин. Дом был старым, обветренным с
почтовым ящиком у газона, кривой вяз на котором занял почти все место и напоминал
дерево из романа Толкиена.
Этан выудил кольцо с ключами со дна сумки и вставил один в замок в двери.
– Нет, – сказал он. – Дядя Фрэнк на двойной смене сегодня из–за Тодда Харриса, и
он обычно ходит ужинать с напарником в закусочную у шоссе. Там постоянно зависают
копы, – он сделал паузу и добавил. – Я удивлен, что его не было в школе. Может, шериф
серьезно верит в наркотики и выпивку, в аварии, а не в убийства.
Он открыл дверь и отступил, пропуская ее.
«Джентльмен, – подумала Дана. – Ого. Думала, они вымерли», – это ей рассказывала
мама.
– Ты говорил, мамы нет. Твои родители развелись?
Этан помрачнел.
– Моя, кхм, мама умерла, когда мне было четыре.
– О… мне так жаль.
– Все хорошо. Я мало ее помню. Она пару лет болела. Раком. Так что я провел с ней
мало времени.
Дана коснулась его руки.
– Это ужасно.
– Это в прошлом, – но тон показывал, что это не так. Не для него. Этан закрыл дверь
и бросил ключи на столик в стороне. Гостиная была маленькой и темной, шторы были