Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 29



- Даром ты проливал кровь, защищая латинян от врагов, даром были все твои усилия и подвиги! Не тебе хочет Латин дать дочь в жены, а иноземцу. Стерпишь ли ты это оскорбление? Допустишь ли, чтобы трон, который ты должен был по праву унаследовать, перешел к наглому троянцу? Сама великая Гера приказала мне явиться к тебе и объявить: призови к оружию своих товарищей и веди их в бой против троянцев, сожги их корабли, сокруши их героев! И если царь Латин не отдаст тебе Лавинию, то пусть узнает и он, каково оружие Турна!

Однако Турн лишь улыбнулся.

- Я слышал о заплывших в Тибр чужеземцах. Не враги они мне и не соперники. Так что, старуха, возвращайся к своим изваяньям богов, а решать, кому и с кем воевать, предоставь тем, кто в этом разбирается. И мои отношения с Латином - тоже не твоя забота.

Вспыхнуло от этих слов яростью сердце Алекто, и вернула она свой настоящий образ. Пораженный Турн пытался что-то еще сказать, но заглушили его змеи своим шипением. Вырос из руки богини черный факел, который она не медля вонзила в грудь Турна. Охватила жажда войны сердце царя, и в то же мгновение он проснулся.

Жажда войны и ненависть к троянцам, вложенные ночью эринией, прочно угнездились в его груди, поэтому уже на следующий день стал он созывать свои войска, призывая друзей и соседей встать на защиту страны и изгнать из Италии троянцев. Призыв Турна, законного царя и прославленного полководца, не остался незамеченным, и мгновенно под его знамена встали практически все мужчины-рутулы.

Убедившись, что маховик войны запущен, Алекто перенеслась в троянский лагерь, где устроила пришельцам еще одну подлость. У главного пастуха царя Латина была дочь Сильвия, а у нее - ручной олень, которого она очень любила. И вот, когда молодые троянцы охотились, Алекто привела их собак именно к этому оленю. Раненный зверь сумел вырваться и побежал, ища защиту, к имению Сильвии. Та, увидев окровавленного, подранного собаками и прошитого стрелами любимца, зашлась в крике, на который сбежались слуги и соседи. Алекто же позаботилась, чтобы все они пришли, вооружившись дубинами и топорами, и захотели драки. В этот момент из лесу появились охотники и наткнулись на озлобленных латинян, которые сразу же кинулись их избивать. Пришлось троянцам под градом ударов бежать в свой лагерь, а местные в азарте погнались за ними.

Охранники троянского лагеря, увидев как их товарищей преследует разъяренная толпа, подняли тревогу, и навстречу латинянам вышли воины Энея. У лагерных ворот произошла еще одна драка, в которой хорошо вооруженные троянцы легко обратили в бегство нападавших. При этом погибло несколько латинян, и их товарищи отправились к царю с требованием отомстить за пролитую кровь.

Довольная собой Алекто вернулась в свой подземный дом, а за работу взялась Гера. Она стала разжигать в сердцах латинян жажду мести и побуждать их к насилию. Работники с полей и жители города, оставив обыденные дела, собрались шумной толпой перед царским дворцом в Лавренте и громко требовали покарать убийц. Естественно, во всем произошедшем винили исключительно людей Энея, и чем дольше кричали, распаляя себя, тем больше видели в троянцах смертельных врагов. Когда эмоции достигли апогея, в город во главе собственного войска вошел Турн, которого тут знали и любили как своего будущего царя. Он не остался в стороне и перед собравшимися горестно укорял Латина, отвергнувшего его и отдающего дочь чужеземному убийце.

Безмолвный и разом опустевший царский дворец оказался окружен беснующейся толпой, требовавшей крови. Начали раздаваться угрозы в адрес старого правителя и он, понял, что если сейчас не покорится воле подданных, то может быть свергнут и убит. Однако, в отличие от простолюдинов, он не потерял от гнева голову и понимал, что эта война неугодна Зевсу, а значит будет проиграна, а ее зачинщиков ждет воздаяние. Поэтому он отрекся от власти, передав бразды правления Турну, и с немногими оставшимися ему верными людьми заперся в своих чертогах.

Прошло немного времени, и против троянцев выступила немалая армия. Кроме ополчения рутулов и латинян, на помощь Турну пришли отряды из многих соседних земель. Тысячу воинов привели в лагерь Турна этрусский царь Мезенций и его сын Лавз. Привел свою дружину и одетый в львиную шкуру силач Авентин. Не остались в стороне и братья-близнецы Кор и Катилл из города Тибура и доселе неуязвимый царь Апулии Мессап. Пришли коренные обитатели Италии, сабиняне и квириты, пришли и греки, переселившиеся на полуостров совсем недавно. Этих вел в поход соратник Агамемнона Апез, страстно желавший добить тех, кто уцелел в Трое. Конный отряд привела женщина-воительница Камилла из племени вольсков.



Была армия Турна столь сильна, что никто в Италии не сомневался в его победе. Оттого к рутулам примкнули многие искатели поживы со всего полуострова.

Естественно, все происходящее в Лавренте не осталось незамеченным Энеем, оттого и он принялся готовиться к войне. Троянский лагерь был укреплен глубоким рвом и частоколом с башнями, на которых теперь круглосуточно дежурили лучники, а разведчики постоянно следили за силами врагов.

Эней сделал все, чтобы достойно встретить Турна, но все же он волновался и беспокоился. Видя, насколько больше воинов у врага, Эней периодически задумывался, а не стоит ли бросить все и поискать удачи в другом месте?

И вот однажды во сне ему явился бог реки Тибра, который развеял тревоги героя.

- Долгожданным гостем ты пришел на мои берега, и отныне тут твой дом, и поэтому отступать перед врагом ты не должен. Не страшись предстоящей войны, она окончится твоей победой! - Увидев тень сомнения на лице Энея, бог продолжил. - Думаешь, это всего лишь сон? Тогда запомни. Вскоре увидишь ты огромную дикую свинью, которую будут сосать белые поросята. На этом месте ты обретешь покой, а когда пролетят три десятилетия, именно тут твой сын построит город и наречет его Альба. А теперь слушай внимательно. Я научу тебя, как победить в предстоящей войне. Стоит на моих берегах город Палантий , в котором живут потомки аркадцев, переселившихся сюда из Греции. Они постоянно воюют с латинянами, поэтому призови их на помощь и заключи с ними союз. Они с радостью согласятся. Завтра с утра отправляйся вверх по течению, и я выведу тебя к ним. Перед отплытием вознеси жертвы Гере-Юноне, чтобы смирила она свой гнев, ну а меня после победы можешь почтить.

С этими словами речной бог исчез, а Эней пробудился. Наученный опытом, он не колеблясь выполнил все, что ему посоветовал Тибр, и не успело солнце подняться на небо, как на двух быстроходных кораблях герой уже плыл навстречу будущим союзникам. Вскоре троянцы увидели на берегу свинью с приплодом, и Эней окончательно поверил в реальность ночного разговора.

К вечеру корабли достигли Палантия, и его царь Эвандр, лишь узнав, что чужаки - враги латинян, принял Энея с распростертыми объятиями. Сам он из-за старости уже не мог сражаться, поэтому дал в помощь Энею своего сына Палланта с двумя сотнями отборных всадников.

Кроме того, Эвандр привлек на сторону Энея соседний этрусский город Агиллу, жители которого в свое время изгнали Мезенция. Теперь они опасались, что в обмен на помощь Мезенция в борьбе с пришельцами, Турн поможет тому вернуть Агиллу под свою власть. Так что благодаря этой поездке силы Энея выросли многократно. Не бездействовала и его небесная покровительница. Афродита отправилась к Гефесту, чтобы уговорить божественного кузнеца выковать для героя неуязвимые доспехи. Разве мог хромоногий бог устоять против чар богини любви? На следующее утро принялся он за работу. Загудело в циклопических горнах раздуваемое гигантскими мехами пламя, звонко застучали молоты, и вскоре Афродита подарила сыну доспехи, достойные богов. Высокий шлем украшала густая грива, меч напоминал застывший язык пламени, панцирь был откован из алой меди, а поножи выполнены из сплава золота и серебра. Но роскошнее всего был щит, несокрушимый и роскошно украшенный. На его поверхности изобразил Гефест волчицу, выкармливающую мальчиков , похищение невест и союз царей. Как живой были отчеканены грозный воин, в одиночку удерживающий тропу от целой армии врагов , и кричащие у его ног гуси. Еще множество фигур расположил кузнец на поверхности щита, и каждая из них имела свой смысл, который был пока еще непонятен Энею. Видя, как герой рассматривает щит, Афродита пояснила, что способный видеть будущее Гефест изобразил великое будущее и славу, ожидающую потомков Энея.