Страница 23 из 29
— Что за город? — Дарси застучала по клавиатуре.
— Если верить Грейнджеру, речь о городе воинов облаков глубоко в джунглях.
Дарси покачала головой, отчего ее волосы заскользили по скулам.
— В связи с воинами облаков нет ни одного упоминания никакого Лапок, — она нахмурилась. — Вообще ни одного упоминания о нем.
Все замолкли. Сидни почувствовала, как ее желудок ухнул вниз.
— Не может быть. Мой брат четко сказал «Лапок» и что больше никаких игр не… — Сидни замолкла на полуслове.
— В чем дело? — спросил Логан.
— Еще одна глупая уловка из нашего детства. Дрю говорил «больше никаких игр», чтобы усыпить мою бдительность и еще раз одурачить.
— Получается, на самом деле Лапок не место? — Логан потер небритые щеки.
— Я не уверена, — Сидни запустила пальцы в волосы. — Дарси, можешь поискать комбинации букв? Глянь, не всплывет ли чего. Еще одна любимая уловка Дрю. Анаграммы.
Дарси кивнула.
— На это может уйти некоторое время… — на линии связи раздался звуковой сигнал, — …или нет. Судя по тому немногому, что известно о языке чачапойя, теоретически, слово «лап» может означать крепость. Оно добавляется в конец названия.
— Вроде руин Куэлап, — сказала Сидни.
— Точно. Значение «ок» неизвестно. Предположительно, приставка означает пуму, медведя или, быть может, ягуара.
— Получается, нужно искать вовсе не Лапок, — выпрямилась Сидни. — Оклап. Крепость ягуара.
— Я нашла сомнительную отсылку к руинам далекого города, найденного в густом разросшемся лесе не слишком далеко от вашего нынешнего месторасположения. Он имеет все отличительные черты построек чачапойя: высокие оборонительные стены, круглые фундаменты зданий. Город нашли несколько лет назад, но никто не вернулся его исследовать. Он расположен в пяти часах ходьбы от Лагуны кондоров.
— Должно быть, мы нашли. Спасибо, Дарси, — сказал Деклан. — Можешь переслать информацию на мой планшет?
— Уже сделано, Деклан. А вы, ребята, будьте осторожны.
— Как всегда, попытаемся, — ответил Деклан. — Передай Лейн от меня привет.
— Конечно, — Дарси отключила связь.
— Каков план? — спросил Логан.
На экране отобразилась карта. На ней выделялся четкий контур озера, к юго-востоку от которого светилась желтая точка.
— Отправляемся туда, — Деклан коснулся точки. — И высматриваем следы Дрю Грейнджера.
— А сокровища? — спросила Морган.
— Не наш приоритет. Если найдем какие-нибудь ценности, просто отметим координаты, и я удостоверюсь, что перуанское правительство о них узнает.
Однако Сидни сомневалась, что брат так легко откажется от сокровищ. Но Деклан не ошибся, и нахождение Дрю стояло на первом месте.
— Дек! — раздался резкий окрик Хейла. Огромный мужчина повернулся к ним. — Я уверен, что засек движение в деревьях. Очень хорошо скрытое.
— Ягуар?
— Я так не думаю.
— Возле хижин? — нахмурился Деклан.
— Нет. На нашей стороне озера. Чуть южнее.
Деклан с Логаном выругались. Сидни почувствовала, как все напряглись. Обернувшись, она посмотрела на заросли.
И ничего не видела.
Но тогда кое-что учуяла. Нахмурившись, Сидни глубоко вдохнула.
«О, нет».
— Я чувствую запах дыма, — ее взгляд метнулся к Логану. — Пожар!
Глава 11
Логан видел, как пламя облизывает деревья у подножья холма.
Отшатнувшись, Деклан всунул ему в руку планшет.
— Логан, забирай Сидни, и бегите к руинам.
— Дек, это ловушка. Они хотят, чтобы мы бежали…
— Вот поэтому мы с Хейлом и Морган задержим их и дадим вам шанс уйти.
Огонь распространялся, и его треск становился все громче. Внезапно раздался до боли знакомый звук. Орудийный огонь.
Пули врезались в деревья за спинами у команды.
Твою мать. Схватив Сидни, Логан вместе с ней нырнул в укрытие.
— Продолжайте подниматься, — присел рядом с ними Дек. — Мы не сможем вернуться к лестнице.
Логан чувствовал себя разрываемым на части. Ему очень не хотелось оставлять своих друзей разбираться с этими ублюдками, но в то же время он рвался уберечь Сидни. Адский выбор. Друзья или его женщина.
Деклан принял решение за него.
— Уходи, — он сжал руку Логана. — Мы вас догоним. Обещаю.
А его друг не нарушал обещаний. Логан сглупил, доверившись Аннике, но никогда не ошибался в Деклане. И не ошибется в прижавшейся к нему женщине, смотрящей на него с доверием в глазах.
— Не поймай пулю, — прорычал Логан. — Лейн взбесится. Она не очень-то обрадовалась, когда тебя подстрелили в прошлый раз.
— Понял, — слабо улыбнулся Деклан. — А теперь иди.
Быстро отсалютовав Хейлу с Морган, Логан взял Сидни за руку. Он повел ее вдоль выступа к зарослям. Удобнее перехватив мачете, Логан принялся прорубать путь по крутому склону.
Дым вокруг них становился все гуще. Сидни начала закашливаться. Сняв с себя вторую рубашку, Логан разорвал кромку на полоски.
— Держи, — он завязал рот сначала Сидни, потом себе. — Теперь нужно ускориться… — его слова были приглушены тканью, — …и уйти так далеко, как только сможем, — достав планшет, Логан еще раз изучил на карту и, глянув на солнце, пошел.
Деревья были раскидистыми, и чтобы пробраться между ними, приходилось прилагать значительные усилия. Время от времени становилось очень сложно подниматься по крутому грязному склону.
Наконец, они перебрались через холм, и попали в еще более густой лес. Здесь не было ни намека на тропинку, и Логан оказался вынужден вслепую прорубать лианы.
Вскоре дым развеялся, и доносящиеся с озера шумы стихли — ни орудийного огня, ни криков. С Декланом и командой все будет хорошо. Логан знал, что его товарищи — сильные люди, которые не сдаются. Они смогут разобраться с наемниками «Силк Роад» даже со связанными за спиной руками. Черт, он не сомневался, что одна только Морган сможет позаботиться обо всех.
Логан сосредоточился на том, чтобы привести Сидни в Оклап.
Еще час они быстро продвигались вперед, но потом она попросила сделать привал.
— Мне нужна…передышка, — Сидни тяжело дышала.
Кивнув, Логан опустил мачете.
— Держи, — он протянул ей бутылку воды. — Ты в порядке?
— Дай мне минутку, и буду, — кивнула Сидни. Приняв бутылку, она жадно сделала несколько глотков. Сидни вспотела, и несколько светлых прядей прилипли к ее вискам. — Поверить не могу, на что «Силк Роад» готов пойти ради денег. Убивают, сжигают дотла леса, а сейчас, возможно, уже уничтожают древнее захоронение…
— Деньги. Власть. Жадность. Вечная история.
— Ты снова думаешь о той женщине-агенте, — склонила голову набок Сидни.
— Да, — но, к его изумлению, кислота в желудке больше не причиняла невыносимой боли.
Закрутив крышку, Сидни вернула бутылку Логану.
— Пойдем, разыщем моего брата и убедимся, что «Силк Роад» не достанется ни единой монетки воинов облаков.
— Мне нравится, когда ты такая сильная и властная, — улыбнулся Логан.
— Это еще что, — она шлепнула его по груди, — позже я покажу тебе сильную и властную.
Они отправились в путь.
Логан требовал от Сидни идти на пределе возможностей, но она и сама продолжала двигаться вперед, не жалуясь и не отставая от его темпа.
Через пару часов Логан вновь остановился.
— Давай сделаем привал.
Она кивнула и прислонилась к дереву. Он и мечтать не мог о лучшем партнере для похода. Сидни была сильной и выносливой. Красивой и сексуальной. И принадлежала ему. Логан почувствовал, как что-то в нем странным образом изменилось. Черт.
«Вот дерьмо».
Подняв взгляд, Сидни улыбнулась, и кипение в душе Логана обернулось чем-то иным. Они снова едва сбежали от опасности, чуть не погибли. От преследователей их отделяло уже несколько часов, но Логан знал, что не сможет успокоиться, пока Сидни не окажется в полной безопасности далеко от «Силк Роад».
Он чувствовал примитивную потребность предъявить на нее права, отметить, как свою женщину.