Страница 6 из 18
– Я – та сука, которая притащила тебя к себе домой, когда ты свалилась на улице, крутышка! – рявкнула Стоун.
Взгляд пострадавшей стал печальным.
– Тебя как зовут? – поинтересовалась инспектор.
– Джемма. – Девочка словно выплюнула свое имя, после чего села и подвигала ногами.
– А ты маленькая задира, правда? – уточнила Ким, собирая антисептические салфетки, которыми обрабатывала руки своей неожиданной гостьи, пока та была без сознания. – Ну и стоило так драться из-за сумки?
Девочку действительно здорово избили.
– Легко сказать… – ответила Джемма, бесцельно оглядываясь вокруг.
– Соглашусь с тобой, – уступила хозяйка дома, понимая, что девочка могла пострадать гораздо серьезнее.
Та подняла руку и потрогала себя за ухом.
– Это просто пластырь, – объяснила Ким. – Не снимай его до завтра.
– Ни хера себе… – Джемма закатила глаза. – Ты что, медсестра?
– Нет, и я не думаю, что она тебе нужна. Полагаю, что сознание ты потеряла скорее от шока, чем от ран, но, если у тебя болит голова…
– Заткнись, тетка. Дай вздохнуть спокойно.
Для такой маленькой и худенькой девочки у нее была масса самомнения.
Инспектор постаралась скрыть улыбку. Гостья напомнила ей другую девочку-подростка, которую она когда-то знала.
Из собственного опыта Ким знала, что самомнение – это как вторая кожа. Оно появляется для того, чтобы защищаться, а вот просто так возникает крайне редко.
Стоун заметила, что девочка ищет свою обувь.
– В конце софы, – подсказала она. – А куртка висит возле входной двери.
Через мгновение Джемма была уже на ногах. Засунув ноги в поношенные кроссовки, она направилась к двери.
Ким даже не попыталась ее остановить. Она вообще вмешалась во все происшедшее только потому, что оказалась рядом. Так что ее обязанности добропорядочного горожанина были выполнены.
– Послушай, если ты сможешь опознать его и дашь нам его описание… – все-таки не удержалась инспектор.
– «Нам»? – Девочка обернулась, и ее глаза наполнились ненавистью. – Так ты что, гребаная свинья?[16]
Ким постаралась сдержать раздражение.
– Я – офицер полиции и…
– Чао, – ответила Джемма, после чего схватила куртку и направилась к входной двери.
Раздражение Ким сменилось восхищением.
Она просто обожала детей с характером.
Глава 8
14 декабря 2007 года
Уважаемый дневник,
Сегодня я, наконец, это сделал. Не могу поверить, что все оказалось так просто. Месяцами представлял я себе этот момент, а все оказалось гораздо проще, чем я думал.
До сих пор не могу понять, когда моя фантазия превратилась в конкретный план. Такое впечатление, что это просто случилось. Я просто думал о том, как классно будет это сделать, и не заметил, что «как» превратилось в «когда».
Весь день я держал этот секрет про себя. Меня так и подмывало рассказать о нем кому-нибудь, поделиться своими волнением и предвкушением, но я сдержался. Потому что хотел сохранить его для себя. Это был мой секрет.
И она была моей.
К концу дня все мои ощущения обострились до предела. Казалось, что по мне периодически пробегает огонь. Теперь я не смог бы остановиться, даже если б захотел. Мои тело и мозг жаждали удовлетворения, о котором я мечтал.
Первая часть моего плана сработала.
Это было грандиозно. Я ощущал благоговение по отношению к самому себе.
И я знал, что главную роль здесь сыграла моя улыбка. Улыбка, которую я шлифовал многие годы.
У меня приятное лицо. И я это знаю. Люди смотрят на меня, а я улыбаюсь им в ответ. И для этого я использую свою благоприобретенную улыбку. Ту, которая помогает мне по жизни. Благодаря ей я всегда получаю то, что хочу. Она не раз вытаскивала меня из беды. Мне говорили, что она способна обмануть кого угодно.
Правда, лично мне нравится моя естественная улыбка. Та, которой комфортно у меня на лице. Та, которая говорит мне о том, что я побеждаю. Моя самая любимая улыбка.
Выполнение плана оказалось просто болезненно простым. Я предложил проводить ее домой, улыбнулся и осмотрел ее с ног до головы. В моих глазах светился вопрос.
Она заколебалась.
Моя улыбка стала застенчивой.
Она согласно кивнула.
Результат был достигнут.
В какой-то момент нашей прогулки я оказался перед выбором. Это не касалось моего плана. Отнюдь. План никогда не подвергался сомнению. Просто левая тропинка вела к ее дому, а правая – к моему.
Она захотела пойти по левой. А я не захотел. Ее криков никто не услышал.
Глава 9
– Ладно, ребята, приступим, – сказала Ким, входя в комнату. – Стейс, фотографии с места преступления готовы?
Стейси кивнула, после чего встала и, подойдя к доске, приклеила на нее фотографии. На первой была голова жертвы крупным планом, а на второй был виден интерьер машины.
Прежде чем начать, Стоун подождала, пока Стейси вернется на место.
– Нашу жертву зовут Диана Брайтман, ей сорок семь лет, и она заместитель директора Службы защиты детей в городском совете Дадли, – заговорила она затем.
– И всего один удар, босс? – уточнил Доусон, встав и посмотрев на фото.
Ким кивнула.
– Очень аккуратно, – прокомментировал сержант, садясь на свое место.
С этих слов и началось новое расследование Стоун. На доске было написано имя и прикреплены фотографии. Теперь эта женщина будет занимать все ее мысли, пока она не выяснит, кто лишил ее жизни. Фотографии на доске давали Ким возможность увидеть эту конкретную жертву воочию. А многие другие жертвы оставались просто именем на доске.
– Никаких повреждений, которые указывали бы на то, что она сопротивлялась. Ремень безопасности отстегнут. – Тут Стоун повернулась к Стейси. – Тело слегка…
– Это был кто-то, кого она знала? – вмешался Доусон.
– Спасибо за подсказку. – Инспектор, прищурившись, посмотрела в его сторону. – Итак, Стейси…
– О, прошу прощения, – извинился сержант, ухмыльнувшись через стол своей коллеге.
Стоун любила вытягивать информацию из своих сотрудников, вместо того чтобы преподносить ее им на блюдечке. Она надеялась, что когда-нибудь они все будут руководить своими собственными командами.
– Похоже на то, – согласилась инспектор с Кевином. – Никаких попыток выдать все за ограбление.
Она задержала взгляд на фотографии – у нее появилась одна смутная мысль.
– Какое-то здесь все бесстрастное, – неожиданно произнесла Стейси.
Ким согласно кивнула. Ей было интересно, заметит ли кто-нибудь еще то, что заметила она.
Ни ярости. Ни злобы. Ни множественных ран, которые должны о чем-то сказать. Ни неистовства руки, наносящей удары, которое невозможно остановить.
Все было как-то очень уж обыденно.
– Ну просто кто-то хотел, чтобы она умерла, – и вот она умерла. О каких еще эмоциях может идти речь? – высказался Доусон.
С этим Ким не могла спорить. Убийцы хватило на то, чтобы ударить ножом и убить женщину. И все-таки что-то здесь ей не нравилось.
– Кев, вскрытие в одиннадцать. – Инспектор решила переключиться пока на другие вопросы. – А после этого я хочу, чтобы ты переговорил с каждым посетителем китайской забегаловки и того паба с противоположной стороны от парковки.
– Н-у-у-у… босс, – произнес Доусон, – а что, если пока кошки нет, мыши…
– Кев, единственная кошка, которую тебе стоит бояться, находится прямо здесь. – Стоун подняла одну бровь. То, что Вуди находится в отпуске, не означало, что они не должны приложить все усилия к тому, чтобы опросить всех посетителей китайской закусочной и паба, или делать это с меньшим усердием.
Стоило признать, что опросить всех и каждого из посетителей обоих мест было практически невозможно, но если поставить перед собой такую задачу и выполнить ее на 95 %, то она будет удовлетворена. А вот результат в 80 % опрошенных будет не полностью выполненной задачей и означает целую кучу потерянных вероятных свидетелей.
16
Уличный сленг; так в Англии называют полицейских.