Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 24



— Объясняю ещё раз! Преступник засел в зале ожидания северного крыла! — орал начальник группы захвата. — Мы ворвёмся через вход со стороны внутренностей вокзала, остальные через вход со стороны поездов дальнего следования! Райэдара надо убить! Вопросы есть?

— Да, капитан! — нахально проговорил боец группы. — Нам намазать его на хлеб вместо масла, или ещё что? — повернулся к остальным членам группы, хохотнул. Некоторые лениво поддержали его.

— Думаю, — ухмыльнулся начальник, — простой отбивной, нашпигованной свинцом, будет достаточно. — Начальник отечески потрепал спецназовца по щеке. — Впрочем, твоё предложение тоже можно рассмотреть. Кому интересно проверить, всегда ли падает бутерброд Райэдаром вниз?

Спецназовцы готовно захохотали, запрокидывая головы.

Начальник усмехнулся пару раз, потом поднёс к губам рацию:

— Группа два, готовы?

— Да, капитан, мы у дверей. Саркон хочет прокатиться на юг, после того, как мы прикончим Райэдара, здесь и поезд стоит.

— Отлично, поедем вместе, будем развлекаться в государственном санатории! Сразу, как предъявим голову Райэдара министру!

— Да, капитан!

Начальник прицепил рацию к поясу.

— Итак, кто мы?

— Спецназ! — гаркнули подчинённые.

— Кто? Не слышу?

— Спецназ! — рявкнули солдаты.

— Так-то лучше! — Вся группа подошла к дверям. — Вперёд! — он нажал кнопку на рации, отдавая тот же приказ группе, притаившейся с другой стороны зала, за дверьми.

Две группы одновременно ворвались в зал ожидания, и потерялись в густом чёрном дыму. Клубы дыма поднимались от тлеющей посреди зала кучи, затянули всё помещение. Спецназовцы рыскали в дыму, обшарили углы, пробежали между рядами пластмассовых кресел для ожидающих, но не нашли Райэдара.

Солдаты сначала не обратили внимания на хрип, раздавшийся за их спинами. Когда кто-то обернулся, увидел что капитан выгнулся на спину под лезвием меча, приставленного к его горлу чужим человеком, а тот страшный, покрытый пластами свернувшейся крови, и та местами отваливается, закопчённый весь, лицо как чёрная маска.

Солдаты среагировали на щелчок пальцами, — щёлкнул заметивший, — рассыпались вокруг Райэдара, взяв под прицел.

— Стреляйте, ублюдки! Стреляйте! — Райэдар злобно расхохотался, и засохшая на лице кровь пошла трещинками на щеках, вокруг рта, на раздувшихся в гневе ноздрях, и в уголках пылавших зелёным огнём глаз.

Капитан хрипел что-то, неразборчиво, и вытянув руку, махал пальцами из стороны в сторону.

— Брось оружие! — выкрикнул спецназовец, медленно подходя к Райэдару, направляя на него винтовку.

— Чтобы вы изрешетили меня? Нет уж!.. — прошипел зло Райэдар. — Я хочу умереть с оружием в руках! Что же вы не стреляете?

— Отпусти заложника!

— А что будет потом? — рыкнул в ответ беглец. И в следующий момент прыгнул вперёд, таща за собой капитана, вонзил меч в горло переговорщика, и толкнул капитана вдоль лезвия, так, что тот проехался шеей по нему. Меч был как бы вонзён в вершину пирамидки из двух человек, покачивался немного, скрепляя их, не давая упасть им и себе. Райэдар же, оставив рукоятку меча, схватил второй автомат, двигался быстро между застывшими спецназовцами, направляя стволы то на одних, то на других.

— А что же вы теперь не стреляете? — проговорил с деланным удивлением. — Или некому отдавать приказы?

Он скользил между ними, держа в зоне поражения трёх-четырёх врагов, и непрерывно меняя потенциальных жертв.

— Я убил вашего командира, так что главный теперь — я! — произнёс Райэдар. — Ну так что, вы со мной или против меня? Ах да, я же забыл, что у вас нет выбора! — с улыбкой, часто мигая глазами, — вот тоже, подумал про себя, понабрался манер у Алирии, — он опустил взгляд туда, где в расстёгнутом плаще виднелись висящие на груди связки гранат и пластитовые диски.



— Мы с вами, — хрипло сказал спецназовец. — Только не делайте… этого… — он и все остальные держали винтовки стволами в пол.

— Чего не делать? — с улыбкой спросил Райэдар. — Вот этого? — он вынул из кармана гранату и выдернул зубами чеку. И держа гранату в руке, с прежней улыбкой, кивнул головой в сторону двери, ведущей вглубь вокзала.

— Лучший отряд военного спецназа взбунтовался! — кричал начальник Управления Орсон по телефону своему боссу, главе Антикриминального Ведомства Архагу.

Архаг, сидя в своём кабинете, сильнее прижал трубку к уху, — непрерывная трескотня выстрелов внезапно стала громче.

— А что Райэдар? — прокричал он.

— Райэдар с ними! Они перестреляли всех солдат и полицейских на втором этаже! Приближаются сюда! Всё, я ухожу подальше! Свяжемся по рации!.. — в трубке раздались гудки.

Группы военных одна за одной поднимались на второй этаж, и погибали в полном составе, вместо них из армейских эшелонов подходили всё новые и новые отряды. Группа спецназа оттесняла их, и начала спускаться по остановившимся эскалаторным лестницам вниз, прочищая путь несущему взрывчатку Райэдару.

Когда проломив двери в огромный зал, где шёл бой, въехало несколько бронированных автобусов, группе пришлось отступить наверх. Полицейские выбили двух спецназовцев, ведя огонь из бойниц в стенках. Ещё один укрылся за горой трупов, не успев отступить, отстреливался от полисменов и армейцев, а когда кончались патроны, выгребал из кучи тел новое оружие.

Полицейские открыли из переносных пулемётов такой плотный огонь, вжимая отставшего спецназовца в пол, что куски вырванной из трупов пулями плоти плясали в воздухе, долетая до спецназовцев, склонившихся над лестничным проёмом, видящих своего, но ничем не могших ему помочь.

— Слышишь меня? — прокричал Райэдар в тот короткий перерыв, когда полисмены вставляли новые диски.

— Да, — слабо ответил спецназовец. — Я не хочу умирать! — со слезами в голосе завопил он. — Я сдамся им!

— Они пристрелят тебя! — прокричал Райэдар.

— Я не хочу!.. Я хочу жить!.. — его воплей почти не было слышно, снова заглушила стрельба.

— Жить трусом? Ты не сможешь даже этого, они изрешетят тебя!

— Что мне делать?

Теперь стрельба слышалась со стороны второго эскалатора, там Райэдар оставил нескольких человек, и они отбивали сейчас атаку военных.

— Как тебя зовут?

— Ойроз! Помогите мне!

— Мы не можем помочь тебе! — ответил Райэдар, для этого ему пришлось дождаться следующей паузы. — Так постарайся уйти героем! — беглец бросил ему связку гранат. — Я запомню твоё имя, Ойроз!

Спецназовец поймал, задышал часто, приходя в бешенство. Изо рта его полилась слюна, он завопил что-то непонятно. Когда патроны в дисках снова кончились, вскочил и бросился вперёд.

Спустя секунду прогремел взрыв, и стрельба стихла. Автобусы подняло и выбросило наружу сквозь стеклянные стены, прежде огонь просочился сквозь щели в броне и выжег полицейских, сидящих внутри. Горы трупов ударная волна разметала в стороны, сложив вал вдоль стен.

Едва огонь утих, волна военных хлынула в нижний зал, и стала подниматься по лестнице, прикрывшись бронированными щитами, оторванными от стенок сожжённых автобусов. Страшный натиск отбросил спецназовцев в следующий зал, они потеряли контроль и над второй лестницей.

Военные преследовали их по пятам, — собственно, отступать приходилось спиной вперёд, чтобы можно было непрерывно отстреливаться. Обе группы спецназовцев слились в одну и стали пробиваться к лестнице, ведущий на третий этаж.

— Я не хотел этой войны! — кричал Райэдар, идя медленно, чтобы не споткнуться, спиной вперёд, стреляя с обеих рук в наступающих врагов. — Вы начали первыми!

Когда они были на ступеньках, в спины ударили автоматные очереди. Военные высадились с вертолётов на крышу и ударили в тыл группе. Перестреляв нападавших, спецназовцы ринулись наверх, зачищать этаж, там сразу же раздались выстрелы. Двое солдат остались лежать на лестнице, одному пули попали в шею, он был уже мёртв, другому перебили ноги. Райэдар задержался рядом с ним, попытался взвалить на плечо, но спецназовец оттолкнул его и прохрипел: