Страница 7 из 23
Мы могли что угодно.
***
Примечание к части
*На горе Рашмор, штат Южная Дакота, высечены головы четырех американских президентов.
**"Предупреждение Миранды" - право хранить молчание, право на адвоката и другие права, зачитываемые в ходе ареста или допроса задержанным.
***"Холодная индейка" (cold turkey) - период воздержания от употребления наркотических веществ.
****Канадский независимый режиссер, снимающий малобюджетные триллеры и драмы.
Часть 3
Что, если бы я ничего не решала?
Сложности и противоречия человеческой природы, слепая ярость его неостановимой силы — на что они мне? Я ничем не лучше семи с лишним миллиардов одноклеточных бактерий, копошащихся на этом воняющем мертвечиной голубом шарике, и кто сказал, что именно на моих плечах должна лежать вся эта чертова ответственность?
Я же могла когда-нибудь устать?
Не выдержать потери от рано ушедшего отца, от никогда не справляющейся с нагрузками матери, от отчима-урода, от конченных идиотов в школе, которых я совсем не могла уже терпеть — и в конечном счете не стерпела. Что если бы в один особенно дерьмовый день я бы перестала принимать решения и уселась бы на крыльце с дебильной усмешечкой чертовых буддистов, убежденных, что мимо терпеливого парня рано или поздно мимо проплывет труп его врага?
Но есть одна проблема. По заасфальтированным улицам современных городов трупы не плавают. А мы жили на очень, очень длинной и прямой, ровной как стол улице. Так что с буддистами мне, по всей видимости, оказалось не по пути.
Да, в общем, и черт с ними.
Мы неслись вперед целеустремленно, словно седельный тягач — «Юкон» показал себя в этом смысле очень правильной и ходкой машиной — по радио заливались хриплыми соловьями «Деф Леппард» с песней «Давайте пошумим», и я самозабвенно подпевала им, выставив в окно локоть.
Двухполоска продолжала убегать от нас вперед, справа мелькнули и пропали кемпинги, слева вздымался пологий каменистый обрыв, усеянный березами и елками, вдали высились покрытые зеленью холмы c черт знает каким названием, но дорога уводила от обмелевшего океана, и я почувствовала внезапную грусть. Не знаю, почему, но мне не хотелось с ним расставаться.
— Смотри, Хлоя! — Малышка указывала куда-то вбок, и мне пришлось изогнуть голову наподобие жирафа в зоопарке, чтобы рассмотреть невиданное явление.
Наверно, все дело было в облаках, попавших под действие каких-то неизвестных мне сил природы — в школе по предмету «Наука» у меня всегда были дерьмовые оценки… как и по остальным предметам, честно говоря — и образовавших что-то вроде гигантского водоворота посреди неба, и они плыли мимо, медленно вращаясь, словно над нами раскрылась дыра в другое измерение. Осталось дождаться боевых кораблей Читаури — или кто там нападал на Нью-Йорк во «Мстителях», до чего же беспросветно тупое кино, боже мой — и можно было считать, что жизнь окончательно удалась.
— Ворота в еще один мир, — тихо сказала Малышка. Не у одной меня, значит, такие ассоциации. — Подпрыгнуть бы повыше…
Вот оно. Бежать. Куда угодно, любыми путями и способами, возможно, ныряя головой в неизведанное, возможно, меняя свою жизнь задешево, но только бы не оставаться здесь, в этой тягучей неподвижной трясине… А разве не этим мы занимаемся прямо сейчас?
Я тряхнула головой, закрыв в нее доступ дурацким мысли. «Изгоняю тебя, нечистый дух…» Что там еще говорят католики? Никогда не интересовалась этим дерьмом. В мире нет других демонов, кроме тех, что живут внутри нас и кормятся потерянными надеждами.
Гитарный парень из радио изо всех сил старался поднять нам настроение. И знаете что? — у него начинал получаться. Настолько, что Малышка сделала погромче и принялась подпевать. Впрочем, я была ничуть не против.
— И с глаз долой, из сердца вон… со временем, я сделаю все для тебя — и из всего, что я сделала, я люблю тебя больше всего…
— Тебе никто не говорил, что ты отвратительно поешь, Макс? — я попыталась перекричать ветер и, конечно, проиграла.
— Для этого у меня есть ты, — улыбнулась Малышка. Я была готова расцеловать ее в этот момент.
— Отлично! Итак, Максин Колфилд, ты отвратительно поешь!
Я ухмыльнулась и чуть прибавила газу, все равно на дороге было шаром покати.
— Что там дальше по курсу? — поинтересовалась Малышка между делом.
На радио переключилась пластинка — теперь там пела песню «Зажигать» команда под названием «Готтхард».
Я стукнула облезлым ногтем по панельке навигатора.
— Если чертова электронная магия не врет, мы въезжаем в округ Линкольн. Скоро холмы закончатся, будет длинная и довольно зеленая долина… потом… пригороды, а за ними уже и сам Линкольн-Сити. Городишко, как я помню, крошечный, к тому же плоский, как сиськи Кейт Марш.
— Хлоя…
— Да, извини, о мертвых хорошо или ничего — так что помолчу, пожалуй. А почему ты спросила?
— Живот бурчит, как будто там засел разъяренный динозавр, — пробормотала Малышка. — Перекусить бы… да и вечер на носу. Пора останавливаться на ночлег.
Черт, за всеми дурацкими мыслями я совершенно забыла о главном… Макс, умница, ты права…
— В общем, в Линкольне имеется пара отелей, что есть, то есть, — сообщила я, снова сверившись с картой. — Только вот с деньгами у нас нельзя сказать, что густо, и это здорово сужает варианты… Один момент, мой капитан, местный интернет летает не совсем так, как «Энтерпрайз» капитана Кирка… В общем, судя по всему, наш лучший шанс — это дыра под названием «Мотель 6»: тесные и бюджетные номера, мини-холодильники и вайфай… две звезды ему явно дали в рассрочку, зато рядом есть «Старбакс» и «Макдональдс».
— Омифигенно! Можем сначала взять еды, а потом заселиться в отель.
— Заметано, мисс Колфилд, все будет в лучшем виде! — Я утопила педаль газа.