Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 38

– А если не упадёт? – нахмурился Вард.

– Тогда столкните тело! – раздражённо всплеснув руками, воскликнул старый лорд. На противника Варда он даже не взглянул, видимо, как и прочие не сомневаясь, кому суждено покинуть комнату.

Лорд Йор грубо оттолкнул с дороги всё ещё суетящегося в проходе Грая и первым вошёл в зал хольмганга. Вард последовал за ним.

Двери с грохотом захлопнулись, тут же прозвучал отчётливый щелчок запирающего механизма. Вард облизнул пересохшие губы и огляделся. Зал был достаточно велик, чтобы противники могли сойтись в бою с любой стороны от расположенной в центре ямы. Металлические стены украшали гравировки, изображающие различные боевые сцены. Впору экскурсии сюда водить, рассказывая, какие именно события оказались запечатлены трудами цвергов. Освещалось помещение подвешенными по углам под потолком магическими шарами – первое явное проявление волшебства альвов, увиденное Вардом.

– Презренный трус! – неожиданно выкрикнул лорд Йор.

Вард поспешно схватился за рукоять эспады и потянул её из ножен, но противник вовсе не торопился нападать. Он стоял с противоположной стороны ямы, обвиняюще указывая пальцем.

– Милорд, я не искал с вами ссоры, – возразил Вард. – Но не потерплю подобных обвинений. Если вы говорите о подлом убийстве, в котором меня обвиняют…

– А, прекрати это притворство, – брезгливо отмахнулся свартальф. – Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.

– Понятия не имею, – покачал головой Вард.

– О твоей жене, этой гадине и её ormstunga(1), – встретив недоумевающий взгляд противника, Йор рассмеялся. – А, так ты не hladhqnd(2), посылающий женщину делать за него грязные дела, а просто dunga eldhúsfífl(3), не способный сам решать свои проблемы.

– Я не понял половины слов, но знаю, что это оскорбления, – процедил Вард. – Я не хладнокровный убийца, так что продолжай, дай мне повод тебя прикончить.

– Ты и впрямь ничего не знаешь, – сплюнул альв. – Возможно… – он помедлил. – Возможно, я неправ. Какой смысл вам притворяться здесь и сейчас? В таком случае примите мои извинения, милорд. Но заклинаю, берегитесь супруги, она коварна, жестока и зла. Хотя… – Альв вновь оборвал себя и покачал головой. – Неважно. Умоляю, не передавайте ей мои слова.

– Без проблем, – согласился Вард, задвинув эспаду в ножны. Он не совсем понял, о чём говорил альв, но сообразил, что без участия Йокуль тут не обошлось. Но прежде надо разобраться с текущим положением дел, а уж потом выяснять, что гримтурса наговорила этому лорду Йору, отчего он впал в такую истерику. – А теперь, раз уж мы вроде как примирились, давайте сядем и подумаем, как нам обоим выйти отсюда живыми. Как я и говорил, между нами нет вражды, и не хотелось бы вас убивать.

– Не знаю, трус вы или благородный воин, надеюсь, что второе. Мысль, что правда была на вашей стороне, примирит меня при встрече с Хель. – С этими словами он выхватил клинок и бросил его в яму. – Чертогов Вальхаллы я не достоин. Но ради моей семьи…

– Что… – начал было Вард, но не успел озвучить вопрос.

Его противник сделал шаг, оттолкнулся от края и плашмя рухнул в яму. Оттуда не донеслось ни звука, лишь в оглушающей тишине щёлкнул стопор дверного механизма. Приблизившись, Вард глянул вниз и нервно сглотнул – дно ямы было часто утыкано длинными ржавыми шипами. Впрочем, через мгновение он сообразил, что это не ржавчина, а засохшая кровь. У упавшего не было ни малейшего шанса выжить, не оставалось безопасного места, даже чтобы стоять на ногах. Похоже, о возможности мирного исхода поединков придётся окончательно забыть.

Створки дверей заскрипели. Отвернувшись от насаженного на шипы изуродованного тела, Вард направился к выходу.

– Быстро ты управился, братец, – радостно хлопнул его по плечу Грай. – И даже не вспотел!

– Смерть – не повод для веселья, – одёрнул его Вард. Он обернулся к Гамаллю. – Вы собираетесь вытащить тело лорда Йора и похоронить, как подобает?

– Разумеется, – безразлично пожал плечами старик. – Да пребудет дух его в чертогах Одина вечно.

Вард только кивнул, не став сообщать, что умер альв без меча в руках, а значит, в Вальхаллу ему путь заказан.

– Пойдём, братец, – хлопнул он по плечу кузена. – Помянем павшего. А ещё мне надо серьёзно поговорить с Йокуль.

Комментарий к Глава 17. Хольмганг. Рассвет

1)Змеиный язык (древнескандинавский)



2)Белоручка

3)Бесполезный идиот, который целый день сидит у очага без дела

========== Глава 18. Хольмганг. Полдень ==========

Вард раздражённо постукивал пальцами по столу, сверля взглядом вино в широком кубке.

– Надо было рассказать мне, – буркнул он, не глядя на Йокуль.

– И что бы это изменило? – отозвалась она. – Я так понимаю, всё прошло прекрасно. Чем ты недоволен?

– Не то, чтобы я не был благодарен, – пожал плечами Вард. – Но он, вроде, был неплохим парнем.

Йокуль выбралась из постели, прошлёпала босыми ногами по полу и, ухватив мужа за подбородок, заставила повернуть голову и посмотреть ей в глаза.

– Я не ради благодарности это сделала, – холодно заявила она. – А потому, что один из вас должен был умереть. И даже малейшая вероятность иного исхода, чем смерть этого чрезмерно благородного идиота, меня не устраивала.

– Значит, спасибо можно не говорить, – столь же холодно отозвался Вард. – И поуважительней о мёртвом, будь добра. А идиотом себя чувствовал я.

– Так всё дело в ущемлённой гордости? – нахмурилась Йокуль. – В том, что ты не понял, о чём он говорил, или что женщина сделала за тебя грязную работу?

Вард только покачал головой. Как объяснить ей, что гордость тут не при чём? Он был благодарен за заботу о его безопасности и даже оценил практичность супруги. Просто не был готов увидеть смерть. Тем более такую, грязную, жестокую, бессмысленную и неминуемую. Он настраивался на то, чтобы убить в бою врага, который в свою очередь пытается убить его. Кто знает, может после этого он даже чувствовал бы себя хуже, такой возможности Вард не отрицал. Парочка рассыпавшихся в прах фоморов не в счёт, так что в готовности отнять чью-то жизнь он по-прежнему сомневался. Но всё же, это была бы самозащита. А так – доведение до самоубийства шантажом и угрозами. И хотя смерть лорда Йора на его совести, сам Вард остался с чистыми руками. Йокуль сняла с него ответственность – именно этим он и был недоволен, но сомневался, что она поймёт.

Рука почти машинально потянулась к кубку, но Йокуль опередила.

– За упокой лорда Йора, пусть он пьянствует, дерётся и тискает девок в Вальхалле вечно! – провозгласила она и несколькими глотками осушила посудину до дна. – Доволен? А теперь хватит пить с утра, это дурной тон. К тому же, тебе ещё два боя предстоит. Ну, хорошо, об одном я позабочусь, предупреждаю. Но Хвит полностью твоя проблема. И проблема серьёзная.

– Мы ругаемся или уже нет? – Вард попытался нахмуриться, но не сдержал усмешку. – Первая семейная ссора закончена?

– Какие ссоры? – притворно удивилась женщина. – Ты просил объяснить, что произошло. Я объяснила. Вопрос исчерпан. Разве нет?

– Наверное, – неуверенно пробурчал Вард. – Погоди-ка, а что со вторым? Что ты сделала?

– Пока ничего. И даже нет гарантий, что всё пройдёт удачно. Подробности не расскажу, надо, чтоб ты реагировал правдоподобно. Особо не расслабляйся, но учитывай моё участие.

– Да, дорогая. Конечно, дорогая. Как скажешь, дорогая.

– Заткнись, – одёрнула его паясничество гримтурса. – Если будешь так себя вести, я могу предпочесть остаться вдовой.

Вард поднялся во весь рост, нависнув над ней, крепко взял жену за плечи и, заглянул в нечеловеческие фиолетовые глаза.

– Ещё раз убьёшь кого-нибудь ради меня без предупреждения и за моей спиной, я тебя выпорю.

– Напугал, – фыркнула Йокуль. – Я буду отбиваться и кусаться. – Она демонстративно клацнула зубами и рассмеялась. – Но такой подход мне нравится гораздо больше.