Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 70

ГЛАВА 29

Я придирчиво оглядела мужа, который стоял посреди нашей спальни.

— Позволь тебе помочь, — кокетливо произнесла я и принялась застегивать пуговицы на его белоснежной сорочке.

Палец пронзила мимолетная боль, и выступила капелька крови. Нахмурившись и отдернув руку, я увидела, что медальон, за который я так неожиданно зацепилась, практически раскололся.

Увидев мою реакцию, муж поскорее спрятал его под рубашку и продолжил сам.

— Милая, одевайся скорее, ты стоишь в одном корсете и наводишь на фривольные мысли, — быстро проговорил он, пытаясь сбить меня с толку.

Его обреченный взгляд обжег меня, он в последние дни не жаловался на здоровье, изо всех сил делая вид, что чувствует себя прекрасно. Но иногда я просыпалась среди ночи и видела его сидящим в кресле, Сантар морщился от боли и не мог заснуть. Я надеялась, что в нашем распоряжении будет больше времени, но, к сожалению, сейчас настал именно тот момент, когда придется прощаться. Против воли на глаза навернулись слезы, и я поспешила поскорее отвернуться, не желая, чтобы муж их видел.

— Я почти готова, можешь подождать меня внизу, — пробормотала я.

Сантар, накинув сюртук, отправился в гостиную, оставив меня одну. Сегодня мы ехали на прием в честь помолвки Джона и Лаванды. Если бы не дружеские отношения с доктором Уилксом, наша семья никогда бы не отправились в дом к мистеру Крокеру, но ради Джона мы все же решили наступить на горло собственным желаниям и чувствам.

Пришла Тесса и помогла мне надеть наряд. Девушка уже предпочитала носить более свободные платья, которые, впрочем, совсем не скрывали округлившийся животик. Бенедикт, узнав, что у него будет ребенок, поступил так, как я и думала. Предпочел откупиться. Вначале Тесса категорически отказывалась принять деньги, но после уговоров, что это не для нее, а для ребенка, решила их взять.

— Как твои отношения с Дэвидом? — спросила я.

— Никак. — Тесса пожала плечами. — Не хочу сейчас думать о мужчинах, все мои мысли принадлежат ребеночку. К тому же недолго он и горевал после моего отказа, я видела его пару раз в городе с Индрой.

— Правда? — Я была весьма удивлена услышанной новостью. Мать Дилана, после того как погиб весь эрнаис, осталась в поместье помогать по хозяйству, она перестала принимать дурманящую настойку, что заметно отразилось на ее внешности, женщина похорошела и поправилась. Я думала, что всему виной новый образ жизни, но, оказывается, миром по-прежнему правит любовь. — Индра же старше него!

— Всего на несколько лет, — заметила Тесса. — Признаться, я рада за них, пусть будут счастливы.

— И у тебя все будет хорошо. — Я обернулась к служанке, к которой всегда относилась как к подруге, хотя она никогда не переходила черту субординации в нашем общении. — Ты еще встретишь свою настоящую любовь.

— Да, я знаю. — Она кивнула и улыбнулась.

— Послушай меня и не перебивай, пока не закончу. — Я на прощание погладила подругу по волосам и поцеловала в щеку. — Вскоре все изменится, через несколько дней ты должна будешь уехать к моим родителям, они купили для тебя и ребенка маленький домик, там будет все необходимое, чтобы вырастить моего племянника. И дедушка с бабушкой будут рядом.

— Нет, я не хочу уезжать, — всполошилась Тесса. — Мы никогда не разлучались с вами, какая необходимость покидать сейчас поместье Наритенов?

— Все, разговор окончен, — прошептала я, борясь с рыданиями. — Ты свободна.

Я видела, как горничная поджала губы от обиды, но, сделав книксен, все же покинула спальню. Ничего, пусть сейчас она обижена, но потом все поймет.

Подойдя к ящику секретера, я достала давно написанное прощальное письмо и положила его на подушку мужа. И он поймет, должен понять.

Затем взглянула в зеркало, наблюдая за собственным отражением. Молодая, счастливая и обреченная. Я благодарна судьбе за те дни, что провела рядом с мужем, это было самое лучшее время в моей жизни. Судорожно вздохнув, я достала из шкатулки магический кинжал. Осторожно, не касаясь рукоятки, завернула его в платок и положила в ридикюль. Не стоит рисковать, демон может появиться в любой момент, я должна успеть провести ритуал.





Когда я спустилась в гостиную, то увидела, что Сибилла и Сантар оживленно беседуют. Глядя на золовку, я невольно залюбовалась: впервые вижу на ней шелковое бальное платье с декольте. Мой муж специально заказал для сестры новый наряд, чтобы она смогла блеснуть на сегодняшнем вечере. Сибилла все еще не передвигалась без посторонней помощи, но уже абсолютно спокойно могла стоять на ногах.

— Ликмирис, ты прекрасна, словно сказочная принцесса, — расплылась в улыбке Сибилла.

— Это ты чудесно выглядишь, моя дорогая, — ответила я.

— Милая, мы уж думали, приедем к концу обеда, — хмыкнул супруг. — Как можно так долго собираться!

— Ничего, успеем, — отозвалась я.

На душе потеплело, когда я смотрела, как муж осторожно ведет свою сестру под руку на улицу. Прежде чем выйти вслед за ними, я увидела в коридоре Индру, она напряженно вглядывалась в окно, я проследила за ее взглядом и поняла, что та наблюдает за Дэвидом.

— Рада, что твоя жизнь наладилась, — искренне сказала я, подойдя к женщине.

Она вздрогнула от неожиданности и сделала книксен.

— Благодарю, миледи, это полностью ваша заслуга, — произнесла Индра. — Если бы не ваша доброта, я бы пропала. А сейчас у меня есть работа и даже мужчина. Конечно, любить его так же, как своего мужа, я никогда не смогу, но, по крайней мере, появилась надежда на счастье.

— Это здорово, — кивнула я. — Надеюсь, удача больше не отвернется от тебя.

— И я на это надеюсь.

— Мы не так много можем тебе сейчас платить. Хочешь, я помогу тебе найти другую работу? — внезапно предложила я. — Мы едем на помолвку доктора Уилкса, я спрошу у него, возможно, ему нужна помощница.

После этих слов Индра изменилась в лице и дернулась от меня, словно я влепила ей пощечину.

— Нет, — побледневшими губами прошептала женщина. — Только не у этого человека, даже за сто монет я никогда не буду ему прислуживать.

— Индра, что с тобой? — Я озадаченно уставилась на женщину.

— Боюсь разочаровать вас, миледи, но ваш друг — дурной человек. Когда началась холера, я на коленях умоляла его дать лекарство для моей дочки, но он просто вышвырнул меня за порог, точно так же, как и других бедняков. Вы не задумывались над тем, что от болезни в эту зиму погибли только простые горожане, а богачи, способные купить целебную настойку, все выжили?

Я была потрясена услышанным, мне показалось, что мир вокруг меня рухнул. Когда добрела до кареты, в ушах все еще звенели слова Индры, произнесенные с такой горечью, что кровь стыла в жилах. Не могу поверить, что Джон отказался отдать лекарство малышке, сестре Дилана.

— Милая, что с тобой? — с тревогой спросил Сантар, когда я забралась в экипаж и села рядом с ним на скамейку.

— Все в порядке. — Я постаралась выдавить из себя улыбку.

Мысли в голове путались, пока наконец не выстроились в логическую цепочку. А ведь именно Джону выгодна смерть Каролины Вернер; если Соломон собирался жениться на ней, то мог родиться еще один наследник огромного состояния. И эта внезапная помолвка. Ведь еще совсем недавно Лаванда вздыхала по Эштену и так быстро забыла его и дала согласие на брак пусть с уважаемым, но все же обычным доктором. У мистера Уилкса не было яркой внешности Сантара и титула, не было солидного капитала, так почему же она отдала предпочтение такому жениху? Вывод напрашивался сам собой, хотя я отчаянно гнала эту идею, — Лаванда находится под действием чар.