Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 31



Марта Геллхорн стала одним из самых прославленных военных корреспондентов двадцатого века. С той же самоотдачей, что и Хемингуэй, а быть может, даже с большей, она делала репортажи о войнах в Финляндии, Гонконге, Бирме и Сингапуре и даже прибыла в Нормандию под видом медсестры, чтобы присутствовать при высадке десанта. Годы спустя она освещала конфликт во Вьетнаме, Шестидневную войну и революции в Никарагуа и Сальвадоре. Путешественница и странница, она считала, что лучше умереть, живя полной жизнью, чем жить, не стремясь к новым горизонтам из страха покинуть насиженное место. «Новые страны, новое небо, новый язык, новая жизнь» — таково было ее жизненное кредо.

Марта Геллхорн вошла в историю как жена Хемингуэя, но гораздо важнее то, что она была отважной, независимой и умной женщиной, сумевшей взять в руки собственную жизнь и превратить её в невероятное приключение.

Пятнадцатого февраля 1998 года, в возрасте восьмидесяти девяти лет, больная раком и почти ослепшая, она покончила с собой в своём доме в Лондоне, приняв яд.

Благодаря влиянию Геллхорн на генерала Вальтера, Эустакио и его семье, а также монахиням-доминиканкам удалось добраться до места назначения, поскольку генерал согласился выделить им машину и довезти до окраин Сарагосы в обмен на предполагаемое любовное свидание с Мартой, которое, впрочем, так и не состоялось.

Алекса Райли и Хоакина Алькантару, естественно, разжаловали в солдаты, они участвовали в сражении за Бельчите наравне с остальными, показав мужество и сообразительность, но политкомиссар Андре Марти позаботился о том, чтобы они не получили наград.

Двое друзей продолжали воевать в батальоне Линкольна, пока правительство Республики не расформировало Интернациональные бригады и не приказало выжившим добровольцам вернуться на родину. В начале 1939 года Алекс и Джек прибыли в Лондон, чтобы оттуда отправиться в Соединенные Штаты, которые покинули почти три года назад. Однако судьба приготовила для них новый сюрприз, так что они не только не вернулись домой, но, сами того не желая, оказались втянуты в новую, совершенно невообразимую авантюру.

Но это, разумеется, уже другая история.

Переведено группой «Историческийроман» в 2017 году.

Книги, фильмы и сериалы.

Домашняя страница группы В Контакте: http://vk.com/translators_historicalnovel

Над переводом работали: passiflora, gojungle, PalDim и Almaria.

Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!

ЯндексДеньги



410011291967296

WebMoney

рубли – R142755149665

доллары – Z309821822002

евро – E103339877377

От автора

Как автор, я предлагаю свои книги по самым низким ценам. «Ничейная земля» — наглядный тому пример. Я выступаю за то, чтобы книги были доступны для любого читателя и отсутствие денег не являлось препятствием для чтения. Но для того, чтобы так оставалось и впредь, необходимо ваше участие. Поместите свой отзыв об этом романе на Amazon, чтобы другие читатели могли ознакомиться с вашим мнением об этом романе, которое сможет побудить их к прочтению.

Если вы желаете получить дополнительную информацию о «Ничейной земле», об исторических событиях, а также о реальной судьбе героев, взглянуть на карты и фотографии, вы сможете все это найти на моем сайте или на странице «Капитана Райли» на Facebook.

В заключение, хочу подчеркнуть, что «Ничейная земля» — чисто художественное произведение, не содержащее никаких идеологических, политических или ревизионистских идей; кроме того, хотя имена многих действующих лиц — подлинные, их слова и поступки — исключительно вымысел автора.

Выбор исторических лиц, представленных в романе, не случаен, но я никоим образом не утверждаю, что все здесь изложенное — правда, а все те слова, которые произносили герои романа, вышеупомянутые личности произносили на самом деле.

«Ничейная земля» — художественное произведение, и именно так ее и следует воспринимать.

Благодарю вас за прочтение и надеюсь на встречу на страницах моего нового романа.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: