Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12

========== Глава 6. Coma Black ==========

Комментарий к Глава 6. Coma Black

http://pixs.ru/showimage/Glava6jpg_7790457_24545861.jpg

Старк была первой гостьей в его доме. Однако это вовсе не означало, будто мужчина ведет монашеский образ жизни. Попросту ему не нравилось заставать поутру в своей комнате абсолютно чужих женщин и после наблюдать за тем, как они в неловкости собираются. Куда лучше поехать к подцепленной красотке и свалить посреди ночи. Ноль неловкости, ноль раздражения. Отчего-то рыжеволосая девушка представлялась ему маленьким котенком, которого запускают на порог нового жилья на счастье. От этой мысли нечто внутри Бейлиша довольно разливалось теплом, наполняя довольством каждую клетку тела. Не случись этой неприятности в пабе, когда бы она еще попала сюда? Да и попала бы вообще?

Наверное, девчонка бы так и стояла у порога, если бы с его губ не сорвалась беззлобная усмешка.

– Ты так и будешь тут стоять или все же пройдешь? – проклиная хрипотцу, прорезавшуюся в голосе, Петир прошел к лестнице на второй этаж.

Дабы не мешать ей спокойно осмотреться в доме, он собирался оставить ее на какое-то время. Остановившись у колонны, он отмечал все: как она медленно продвигается дальше, как проводит рукой по креслу, как внимательно изучает каждую мелочь, будто желая запомнить. Ему нравилось, как смотрится дом с присутствием в нем Сансы. Он не считал себя человеком чувствительным, но не мог справиться с ощущением, что стоило ей переступить порог, как внутри стало уютнее. Должно быть, он действительно старел, раз в голову начал лезть подобный бред.

По взгляду своей гостьи мужчина видел, что она постепенно приходила в себя. Как это бывает с молодыми девушками, любопытство в ней пересилило все остальное. Ее вопрос прозвучал предсказуемо, хоть он и не полагал, что она задаст его в столь бесхитростной форме.

– У меня нет семьи.

Равнодушно пожимая плечами, ему было не сложно об этом говорить. Все, чему его научила жизнь, так это тому, что выбраться одному из любой передряги гораздо легче. Жизнь без обязательств, сковывающих обещаний и упреков, жизнь полная свободы нравилась ему. А вот синие глаза были наполнены удивлением со слишком уж заметной тенью чего-то наподобие жалости. Когда это выражение на ее лице сменилось смущением, Бейлиш едва не рассмеялся. Неужели мисс Старк вспомнила, с кем разговаривает? Лишь бы не начала оправдываться. Это было бы просто ужасно.

Оттолкнувшись от колонны, на которую опирался плечом, ирландец начал подниматься на второй этаж, но когда оставалось всего четыре ступени, он обернулся. Не желая, чтобы она чувствовала себя ограниченной в перемещении, Петир небрежно заметил, что на втором этаже тоже есть на что посмотреть.

– Не стесняйся, пташка.

Он мог поклясться, что после этих слов Санса смущенно покраснела. Даже не видя этого, его фантазия подкидывала ему картину того, как она прикусывает нижнюю губу.





С этими мыслями Бейлиш по-быстрому принял душ и переоделся в домашние штаны и майку. Хотелось надеяться, что девушка не станет требовать отвезти ее домой сегодня. Спускаясь вниз через почти что целые полчаса, Петир ожидал застать девушку задремавшей. Поэтому вполне искренне удивился, увидев ее с чашкой кофе в руках. Надо же, как быстро она освоилась на кухне. Казалось, все было хорошо, если бы на ее губах не застыла грустная улыбка.

– Еще не спишь, пташка?

Подходя ближе, Бейлиш и подумать не мог, что от его тихого голоса рыжая испугается настолько сильно, чтобы вздрогнуть и разлить кофе. Отстраненно отмечая, как в ее глазах появилось выражение, которого он ранее не видел, мужчина был польщен этой жадной заинтересованностью. Хотелось пошутить про то, что она может прожечь в начальнике дыру, но в последний момент он сдержал себя. Вероятно, эту шутку она могла бы принять как за укор. Вместо этого, Петир забрал у гостьи чашку и отставил ее на столик. Захватив пару бумажных полотенец, он вытер ее руки, а затем избавился от пролитого на пол. Проделывая все это с поразительным спокойствием и легкостью, после он выпрямился и подмигнул синеглазой.

Наверное, ему стоило предложить ей на выбор место для отдыха, как-нибудь отшутиться или заговорить о чем-то незначительном, но когда Старк потянулась к нему и доверчиво обвила худыми руками поясницу, когда ткнулась лицом в шею, обдавая ее дыханием, слова заглохли. Напрягшись, он не знал какую реакцию она хотела от него увидеть в ответ на все это. Чего она ждала, когда шептала свое «спасибо» и касалась губами шеи?

Он считал, что его не за что благодарить, когда склонялся к ее губам и накрывал их жадным поцелуем. По правде говоря, благодарность здесь была излишней, ведь его поступками руководило одно единственное ярко выраженное чувство собственности.

Подцепляя край водолазки, он ведет ладонями по нежной коже, упиваясь подрагиванием пташки. В его голове с сомнением бьется мысль о том, что ее поцелуи невинно неумелы, но Бейлиш отгоняет ее от себя, с насмешкой говоря самому себе об идиотизме такой догадки. Чувствуя, как малышка выгибается всем телом, прижимаясь к нему, и зарывается пальцами в его волосы, он теснит ее к дивану. Не давая передумать, не желая отвлекаться ни на что, он стаскивает с нее надоевшую водолазку и тут же касается губами плеча, ведет ими к шее и впивается в нее поцелуем, слыша, как от этого из ее груди рвется стон. Его ладони поглаживают точеную спинку, изучая каждый сантиметр стройного тела, пока она не опомнилась и не начала упираться в его грудь и отталкивать. Признаться, Петир не удивился бы, если бы она это сделала. Но вместо того, чтобы опомниться, его малышка несмело потянула край майки, снимая ее с мужчины. От этого внутри него нечто слетает с тормозов.

Почти небрежно толкая ее на диван, он опускается сверху, пьянея от ощущения ладошек на щеках. Расстегивая пуговицу на черных джинсах, он едва подавляет в себе желание стянуть их сразу вместе с бельем. Небрежно отшвыривая одежду и упираясь одной рукой в диван, он вновь накрывает ее губы, увлекая в поцелуй, хотя мозг уже анализирует испуг, на миг промелькнувший в ее взгляде.

Давая ей возможность остановить себя, Петир медленно прокладывает дорожку из поцелуев по ее телу вниз. Языком он прочерчивает линию по ее шее и тут же слабо кусает, заставляя вздрогнуть. Усмехаясь реакции Сансы, отодвигает край кружевного белья и сжимает сосок, чувствуя, как он сразу же превращается в возбужденный комочек.

Сладкая, какая же она невыносимо сладкая, когда извивается под ним, прикусывая губку, когда отводит расфокусированный взгляд, не в силах смотреть в его глаза, в то время как пальцы его второй руки поглаживают внутреннюю часть бедра. Губы Бейлиша, кажется, сами по себе складываются в лукавую улыбку, когда она цепляется за его плечи и тянется к губам, даря пылкий поцелуй.

Когда остатки терпения испаряются, мужчина расстегивает лифчик и бросает его на пол, затем он стягивает с рыжеволосой трусики и тяжело сглатывает. Ловя взгляд ее синих глаз, он удерживает его, пока снимает с себя штаны. Уголок его губ искажает усмешка, когда он подхватывает ее под бедра и притягивает к себе, располагаясь меж стройных ног. Опираясь правой рукой в диван рядом с ее талией, он склоняется ниже и касается кончиком языка соска. Захватывая его губами, поглаживает Сансу по ногам, обвившим его, и трется возбужденным членом о влажную плоть. Чувствуя, как малышка запускает пальцы в его волосы и тянет за них, Петир поднимается выше. Настойчиво целуя ее губы, скользя языком по их контуру и прикусывая нижнюю, он плавным толчком входит в нее, заполняя до самого основания.

Сдавленный всхлип Старк заставляет его притормозить. Осознание идиотизма ситуации накрывает с головой, когда приходит понимание того, что его пташка оказалась девственницей.

– Блядь!.. – тихо и почти зло срывается с его губ, когда он утыкается лбом в ее подбородок.