Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 21



-- Что за чертовщина творится, а, Трубочист? -- задал Винченцо вопрос коту, изящно задравшему заднюю лапку кверху и занимавшемуся утренним туалетом, но, понятное дело, ответа не получил.

Джованна ещё спала, Джустиниани распорядился не будить её и велел подавать завтрак. Привычно уже похвалил стряпню кухарки Руфины: старуха готовила божественно. Сначала Винченцо казалось, что приготовленное ею нравится ему просто от контраста с теми, сляпанными на скорую руку в придорожных харчевнях блюдами, которыми он перебивался в последние годы. Но нет, Руфина даже простую поленту делала царским блюдом. Джустиниани прибавил ей жалование, но, взяв в рот кусочек ароматной крольчатины, подумал, что всё равно платит мало.

Оставалось совсем немного времени до визита Альбино Нардолини, если он, разумеется, соизволит прийти. Джустиниани, впрочем, не сомневался в его приходе, а пока задумался, где может навести справки о нём? За минувшие годы у него накопилось немало знакомств в самых разных местах -- от портовых грузчиков и кладбищенских сторожей до ипподромных жокеев и полицейских. Но, чтобы понять, у кого спросить, надо понять самого человека.

Тут за окнами раздался как раз и шум подъехавшего экипажа.

Мессир Нардолини был учтив и лучился симпатией, Джустиниани тоже казался гостеприимным и обходительным, он показал приехавшему свою библиотеку, после чего продемонстрировал и купленный на аукционе экземпляр Агриппы.

Дружелюбную атмосферу встречи подпортил только кот Спазакамино, смотревший на гостя с настороженной неприязнью. Стоило мессиру Нардолини приблизиться к столу, Трубочист начинал шипеть потревоженной и разъярённой змеёй, норовя вцепиться в гостю в щиколотку и не подпускал к столу. Джустиниани отогнал его, потом любезно оставил гостя наедине с Агриппой, сам же вышел из книгохранилища и отдал распоряжение Луиджи принести вина.

Вернувшись, заметил на лице гостя лёгкую испарину и румянец, не очень-то шедший ему. На тыльной стороне левой руки мессира Нардолини алела царапина, Трубочист же сидел на столе и злобно смотрел на гостя как на дерзкую мышь, осмелившуюся пробежать по ковру под самым его носом. Тем не менее, мессир Альбино с удовольствием выпил предложенное прекрасное вино долин Пьемонта и со знанием дела похвалил букет. Потом осторожно осведомился:

-- А сами вы, мессир Винченцо, как я понимаю, хоть читаете Агриппу, но магией не интересуетесь? Или сведущи?

-- Сведущим себя не назову, но кое-что знаю, -- осторожно обронил Джустиниани. Его удивило, что гость заговорил об этом. -- Магия загадочна и бездонна, она неисчерпаема, как... -- он слегка подмигнул, -- человеческая глупость, и практична, как самый здравый ум. Она всегда знает, что хочет: возможности отмстить, богатства и наслаждения, бесовского знания и могущества. Дьявольские искусы, они испокон веков одни и те же. При этом, вспомните, Вейер ведь отрицал, что Агриппе принадлежит магический текст, известный как "Четвертая Книга Оккультной Философии", содержание которой, как иным казалось, подтверждало его причастность к чёрной магии.

Мессир Нардолини приятно улыбнулся, но не оспорил собеседника, а заговорил совсем о другом:

-- Агриппа пишет, что есть четыре пути, по которым приходят магические силы. А именно: по наследству, через договор с дьяволом, через магическую практику и, наконец, восприятие способностей через умирающего колдуна. Он прав. Зачастую в одной семье силы медиума прослеживаются в трёх-четырёх поколениях. В этом нет ничего диковинного. И я сам наблюдал подобные случаи.

Джустиниани пожал плечами и ничего не ответил, но внимательно и с улыбкой слушал собеседника.

-- С другой стороны, договор с дьяволом. -- На лице Нардолини заиграла лукавая улыбка. -- Агриппа усматривает в этом имитацию крещения. В Париже есть церковь Сатаны, у неё есть родственные общины в Базеле и Берне, а ещё одна недавно открылась в Риме. Там адепты подписывают договор с дьяволом. Но... -- тут он помрачнел, -- это далеко не всегда даёт результат, вот что дурно. Что до опыта, вспомним Пьетро Мерано. Он, неудачливый врач, слыша, что оккультные целители получают много, прошёл дьявольские церемонии, после чего у него проявились исцеляющие способности, и его доход во много раз превысил прежние заработки. -- Гость опустил глаза, затем продолжил, -- все слышали и про обычай колдунов, находясь на смертном одре, передавать магические способности ближайшему родственнику, чтобы спокойно умереть. Смерть некоторых длится несколько дней и даже недель, прежде чем не решится вопрос преемственности.

Винченцо кивнул, но возразил собеседнику.



-- Но вы же не можете не понимать, что всё это не апостольское, а дьявольское преемство.

-- Многие заклинания основаны на молитвах, уверяю вас.

Джустиниани усмехнулся.

-- В этом-то и заключено кощунство. Молясь, я восхваляю Бога, благодарю Его, или уж... смиренно прошу. Маг -- требует. Вера полагается на волю Божью, идея магии -- заставить Бога действовать. Те, кто молятся, укрепляются в вере, те, кто увлекается магией, неизменно теряют свою веру, если вообще когда-то имели её ...

-- С этим я не спорю, -- любезно уступил мессир Нардолини. С уст его, казалось, сочился мёд. -- Когда чародей берёт библейские фразы, он отсекает их от Бога, а оторванные от Бога слова становятся добычей дьявола. Это, конечно, верно. И всё же, думаю, вы не будете отрицать, -- мягко заметил мессир Альбино, улыбаясь самым наиприятнейшим образом, -- обаяния магии для смертного. Магия любви, магия исцеления и наведения болезней, магия преследования и защиты, магия денег и могущества и наконец, -- он судорожно вздохнул, -- самое соблазнительное... Магия смерти. Какие возможности... Кто устоит?

-- Мессир Гвидо, мой дядя, как я слышал, тоже увлекался магией? -- любезно спросил Винченцо, незаметно уходя от ответа, -- вы были с ним знакомы?

Нардолини поспешно кивнул.

-- О, да, около трёх лет. Нас познакомил мой друг Андреа Пинелло-Лючиани, удивительно тонкий ценитель изящного. Вы с ним уже знакомы. Ваш дядя обладал феноменальными способностями, это надо признать, это был истинный адепт чёрной магии, потому-то я и не удивился, узнав, что вы купили Корнелия Агриппу. Он передал вам свои колдовские силы?

Винченцо молча поднял глаза на собеседника. Такого поворота в разговоре он не ожидал, однако понял, что Нардолини вовсе не думал удивить или шокировать его, но просто искренне любопытствует. Джустиниани выручили врождённая светскость и благоприобретённое бесстрастие.

-- Я не хотел бы распространяться о такие вещах, -- многозначительно уронил он, заметив, как странно блеснули при этом глаза его собеседника. Тот впился взглядом в лицо Джустиниани, и черты мессира Альбино исказила чуть заметная напряжённая гримаса -- не то зависти, не то болезненного любопытства: мимику этого лица Винченцо до конца не понимал. Но он знал, сколь мало можно прочесть по его собственному лицу, и остался неподвижен и безучастен.

Тут, однако, мессир Альбино вспомнил, что засиделся и напрасно отнимает драгоценное время хозяина, человека, как он сразу понял, высокой учёности и большого ума, после чего торопливо распрощался и откланялся.

Проводив его, Винченцо вернулся в библиотеку.

Размышления его были сбивчивы и сумбурны, но сам Джустиниани любил быть последовательным: вначале он сжал с краёв обложку книги и убедился, что записка неизвестного Веральди исчезла. Это было ожидаемо. Но вот слова Альбино о Гвидо... Винченцо помнил, как умирающий протянул ему трепещущую ладонь, пытался подняться, соскользнул на подушку, однако с непонятной настойчивостью продолжал тянуть к нему руку. Помнил он и сухость, даже призрачную лёгкость дрожащей длани больного, её предсмертный трепет, свист губ, слова "возьми..." Но мысль о том, что он получил от дяди какую-то силу, была под стать здравомыслию спиритического сеанса. Вину и грехи дяди Гвидо Винченцо простил. Простил его злобный гнев, бездушную жестокость и мстительность. Господь ему судья. Но мысль о том, что завсегдатай модных салонов и заядлый волокита, кутила и картёжник, его сиятельство граф Гвидо Джустиниани -- маг и колдун, который не мог умереть, пока не передал ему, ближайшему родственнику, своих магических сил, неожиданно произвела на Винченцо необычайное действие -- он расхохотался.