Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 31

- Орнелия? Так это женщина? - удивился гость.

- И я тебя приветствую! - тоном, соответствующим лицу, процедил собеседник. - Что до вопроса... У меня не было желания и времени проверять.

Транон зашагал в то помещение, откуда недавно вышел. Дардарон, ощутив некоторую неловкость, проследовал за ним. Дом был тесный, но в нём умещалось много комнат, пускай каждая из них годилась размерами нужнику в замке. По всей квартире витал запах гари и птичьего помёта. Вскоре Дардарон понял почему. Транон привёл его в самую просторную комнату, в которую легко проникали лучи уже садящегося за горизонт солнца, благодаря огромной дыре, зияющей в крыше. Лучи падали на узенький стол, который помещал на себе знакомый Дардарону прибор и несколько довольно крупных серых камней. Он решил, что спросит об этом своего друга позже.

- Не было желания? - усмехнувшись, сказал он. - А это не ты ли когда-то сказал мне, что молодухи - не в твоём вкусе?

- Это потому что ты поднимаешь свой старый морщинистый стручок на любые девчачьи сиськи, даже на те, которые только начали появляться.

Транон снял серую накидку - видимо, лучи стали обжигали его спину - и нервно бросил её на табуретку к двум другим - коричневой и чёрной. Дардарон знал, что он притворяется злым. И Транон был в курсе этого. Это была их игра - притворяться недружелюбными друг к другу, кто дольше сможет.

- Ну ладно, с желанием пусть понятно. А с временем твоим что?

- Тебе Трилон глаза что ли вышиб, когда пинал под зад? Не видишь песчитель*? Я работаю здесь, в отличие от вас!

- Так усердно работаешь, что боишься, как бы тебя кто-нибудь не прервал? Или зачем сказал Скилту, чтобы никому не выдавал твоё... логово?

Транон наигранно вскинул усыпанные порезами и ссадинами руки и упёр их в стол. Он уже начинал сдавать игру.

- Пришёл, значит, стоит рассказывает мне, какой я плохой, достаёт и отвлекает, а ещё и спрашивает, почему я от него прятался! Ладно, я скажу тебе. У меня была ещё одна причина. Я почуял её несколько дней назад. Она настолько смердела, что разбудила меня. Из вот этой дыры ко мне в дом влетал сильнющий запах горелой плоти. Это сжигали тех, кого подозревали в магии. А также тех, кого видели рядом с магами, кого видели рядом с теми, кога подозревают в магии, кто говорил о магах, и даже в чьём пердеже кто-то расслышал что-то о магах!

- Я ведь принадлежу к школе. Локсгер не посмеет тронуть тебя, если я буду рядом.

- Не посмеет? - Транон выдавил улыбку. - По-моему, как раз смелости у него хватит на всё.

Дардарон понял, что в этот раз его друг полностью серьёзен. Кажется, настала пора сменить тему.

- Ну, и зачем тебе столько стереня*? - поинтересовался гость, разглядывая серые камни.

- Буду швыряться им из этой дыры во всех, кто подходит к дому, - на лице Транона на секунду появилась улыбка. Ему становилось всё труднее сдерживать её. Дардарону тоже.

- Хороший способ притвориться, что не умеешь колдовать, - сказал он.

Маги уставились друг на друга. Первым не выдержал Транон - он рассмеялся, сначала тихо, потом громче. Смех подхватил и Дардарон. Игра закончилась.

- Ещё лучше способ, - не переставая смеяться, процедил Транон, - когда ко мне сюда вломиться стража, я буду драить стол парализующими перчатками.

Насмеявшись, волшебники приобнялись. Дардарон был очень рад видеть старого друга в его обыденном настроении. Транон всегда внушал веру в лучшее, стоило провести с ним несколько минут. Как ему это удавалось - никто не понимал, но, вероятнее всего, так получалось из-за того, что этот волшебник вечно имел такие проблемы, рядом с которыми твои собственные казались блёклыми и несущественными, но при этом он никогда не унывал и не отчаивался.

Хозяин предложил гостю чаю, и, пускай Дардарон только недавно пил чай в гостях у Скилта, он всё равно не смог отказаться.

- Что там в твоей школе? Трилон ещё не сдох?

- Учитывая теперешнюю ситуацию в городе, он, вполне возможно, переживёт тебя. Хотя, признаться, в школе не многим лучше. Кажется, кто-то намеренно хочет нас извести. Среди нас есть убийца. И ни я ни Трилон не можем простить себе, что уже позволили ему трижды совершить своё дело.

- И при этом он не убил самого Трилона - самого ворчливого и противного человека в этом гнилом городе? Подозрительно.

- Смешного тут мало. Вчера он расправился с одним из учеников. Скоро доберётся и до нас, если мы его не поймаем. А ещё он убил одного из поваров...

- Он плохо готовил?

- Да, но... не настолько же, чтобы убивать его. К тому же, второй готовит ещё хуже.



- Я всего лишь пытаюсь поднять тебе настроение. А кто третий? Ну, не повар, а убитый?

- Патрос. Бедняга Палтанон теперь вынужден всё делать в одиночку.

- Патроса жалко, да. Хороший был человек. Всё это действительно странно.

- Нет. Гораздо более странно то, что всех их убили "пузырём*".

- Ого! А вы ему молодых ещё не учили?

- Нет, не учили, в том то и дело. - Дардарон потупил взгляд. - Вся эта ерунда становится вдвойне паршивее, когда ты начинаешь замечать на себе недоверчивые взгляды, когда понимаешь, что люди, с которыми ты работаешь уже кучу лет, подозревают во всём тебя, и когда ты сам начинаешь подозревать во всём этих людей.

- А как насчёт того, что убийца берёт топор и разрубает труп на части, а потом аккуратненько раскладывает их так, чтобы вы потом бросали друг на друга такие вот взгляды и подозрения?

- Да, я об этом думал, и в этом случае убийца не маг. И после этого приходится бросать взгляды на ещё большее количество своих друзей. Всё равно, нас внутри не так много, а магическая стена не пропускает никого постороннего. Про второй ход, которым раньше пользовались контрабандисты, в курсе лишь несколько человек, которые либо в могиле, либо всё также внутри школы. Даже ты не знаешь, где он находится.

- Я бы на вашем месте лучше думал о том, кому всё это выгодно.

- Мы недавно узнали это. Всё оказалось довольно просто - всё это выгодно Гэльвскому Каганату.

- Хм, ну да, верно, - Транон что-то прикинул в уме. - Если они уничтожат школу, скоро у короны не останется магов. Я бы на вашем месте попробовал оповестить столицу.

- Король уже знает. Я отправил к нему посла. Если повезёт, то он пошлёт в Куасток отряд солдат и наведёт здесь порядок.

- Надо же! У тебя появились мозги. Будь их чуть больше, хватило бы догадаться валить из этой школы куда подальше.

- Для чего? - посерьёзнел Дардарон. - Чтобы прятаться по разваленным домам и перебиваться с хлеба на воду, как ты?

- Ладно, прости меня. Оставим наши разногласия. Ты говорил про гэльвов. А как вы узнали, что это они?

Дардарон помедлил с ответом.

- Помнишь, мы с тобой пытались сделать телепорт?

- Конечно, помню. Я ведь ещё не старый, как ты.

Дардарон улыбнулся и присмотрелся к лицу своего друга. И впрямь, Транон остался таким же молодым, как и был. Всё та же короткая стрижка, начисто выбритое лицо, острые скулы и голубые глаза, смотрящие из-под острых бровей.

- Хватит на меня пялиться! Я вроде не девочка с маленькими сиськами! Что ты говорил про телепорт?

- Ах да! - Дардарон отвёл взгляд и вынул из кармана монету. - Гэльвы оказались поумнее нас с тобой.

- Монета? Чёрт! Почему мы не догадались! - схватился за голову Транон. - А как она работает? В смысле...

- Исправно, - Дардарон улыбнулся, вспомнив, как работали их с Траноном телепорты. Их выбрасывало на несколько шагов в какую-либо сторону от того, места, куда они хотели переместиться, к тому же одежда и прочие вещи, почему-то, отказывалась перемещаться вместе с хозяином. Гэльвам бы такой телепорт был бы бесполезен, ведь переместившийся отряд без вооружения и доспехов остался бы беспомощным.

- Так, - Транон задумался. - Ну, и как же вы её умыкнули?

- Один из прислуги украл монету после того, как подслушал разговор хана Гломина и его правой руки. Они хотят с помощью этой или точно такой же монеты перенести в школу отряд вооружённых гэльвов, чтобы нас всех перебить.