Страница 19 из 26
— Это верно, — сказал Реун. — Я не могу быть полностью уверен, что произойдет, если я позволю тебе, Эми. Может, все будет в порядке. Но моя догадка, и на это может быть вполне обоснованное предположение, что это приведет к Смене. Что поставит город в группу риска. Я несу за это полную ответственность, и не думаю, что риск того стоит.
— Это место на самом деле так ужасно, Эми? — Спросила Лаура. — Ты уверена, что не хочешь немного подождать? Все может быть куда лучше, чем ты себе вообразила.
И, на мгновение, сидя в комфортабельных условиях у теплого огня, Эми почувствовала искушение. Разве было так плохо остаться здесь, в этом тихом, живописном месте, в этой приятной компании, оставив катастрофу позади. Это место было и останется уединенным, даже если ласточкин лес скроется в воде, оно навсегда останется степенно-неизменным. Она могла бы быть здесь в безопасности. Но если бы она не хотела быть с Рори, то она бы не была Эми Понд.
— Это ни к чему, — сказала Эми. — Я должна принять риск. Я знаю, что что-то вскоре произойдет, и это вызовет разрушение города и затопит долину. Но что, если я не знаю настоящей причины. Что произойдет, если я не попытаюсь выбраться? Я до сих пор не знаю, что случилось с Доктором, не знаю, куда попали Джесс и Вики, и понятия не имею, где сейчас Рори. Я знаю, что не могу просто сидеть и ждать результата. Я должна что-то делать, — сказала она, — и принять последствия. Я подожду до рассвета, а затем отправлюсь в путь.
— Ты не пойдешь, — сказал Реун. — Я не могу позволить тебе уйти.
— А я не могу не попробовать! Я уйду, когда рассветет.
Реун вздохнул.
— Здесь нам не нужно ждать рассвета, мы можем просто позвать его.
Он махнул рукой. Эми перешла через комнату и потянула за занавески. Небо было бледно-розовым и медленно наполнялось золотистым сиянием. Затем встало желтое солнце. Все это произошло в несколько мгновений.
— То, что ты делаешь, — сказала Эми Реуну, — просто впечатляюще.
— Спасибо тебе, — ответил Реун. — У меня было много времени, чтобы усовершенствовать процесс. Пора идти?
Солнце было уже высоко. Лаура ласково коснулась ее плеча, а затем поцеловала Эми в щеку.
— Не будь слишком опечалена, если в конце своего пути вернешься к нам, — сказала она. — У меня была хорошая и счастливая жизнь.
— Я не вернусь, — сказала Эми. — Но расскажу твоим родителям, если хочешь.
Старое лицо Лауры озарилось болью.
— Нет, — сказала она. — Я знаю, что ты желаешь добра, но не стоит испытывать на это особых надежд.
Реун наклонился, чтобы поцеловать ее руку, а затем, в мгновение ока, он и Эми снова оказались на опушке леса. Посмотрев обратно в долину, Эми увидела замок Лауры. Шел мягкий весенний дождь, а чрез долину перекинулась пояти эфемерная двойная радуга.
— Удачи, — сказал Реун. — Хотя я думаю, что не пройдет слишком много времени, прежде чем ты снова к нам вернешься.
— Без риска в жизни нет смысла, — сказала Эми, уходя под темный покров деревьев.
Эмили продолжала говорить, казалось, что ее слова оказывали успокаивающее действие не только на Гарри, но и на корабль.
Огни перестали мерцать, и шум снова упал до едва слышного жужжания. Самым приятным было то, что стены перестали трястись.
— Ну вот, — сказала Эмили. — Все хорошо. Я говорила, что это всего лишь Гарри. Дорогой, ты был здесь все это время? Ты заблудился?
— Потерян… — прошептал молодой человек. — Потерян…
— Давай, Гарри, я знаю, что ты напуган, но погори со мной. Мы старые друзья, не так ли?
— Эмили, — сказал Рори. — Я не уверен, что это Гарри.
— Что? Ты только посмотри на него! Это Гарри Томпсон, я узнала бы его где угодно!
— То, что пытаюсь сказать, это то, что он может быть похож на Гарри, это может быть тело Гарри, но… — Рори попытался объяснить. — Внутри он другой.
— Ну, это просто какой-то бред, — Эмили пристально посмотрела ей в глаза и снова сжала руку. — Ты здесь, Гарри, не так ли? Ты просто в шоке. — Она повернулась к Рори. — Да, ты можешь не знать, что означает белое перо, но неужели ты не способен понять, когда человек испытывает шок? Ну, я могу сказать, как это выглядит для меня. Гарри здесь, не так ли, любовь моя? Мы только что должны найти способ, чтобы ты снова почувствовал себя в безопасности.
— В Безопасности… В Безопасности…
Эмили заставила Гарри сесть на ступеньки. Она опустилась перед ним на колени.
— Расскажи, что случилось, любовь моя? Ты можешь вспомнить?
— Помнить… — Глаза молодого человека сфокусировались. Он так тяжело уставился на Эми, что Рори испугался за нее. Он попытался отодвинуть их друг от друга, но Эмили оттолкнула его руку.
— Мы к этому приближаемся, — сказала она. — Вскоре мы поговорим. Разве это не лучше, чем бег вокруг небес?
— Помнить… — Голос Гарри становился громче. — Долгое путешествие… темно, холодно… Увидел свет! Что-то почувствовал… что-то новое… Боль…
— Я знаю, милый, — сказала Эмили. — Теперь ты почувствуешь себя лучше, просто нужно отдохнуть и подумать.
Голос парня неожиданно стал восторженным:
'Знать! Расти! Чтобы стать… другим…
— А теперь, любовь моя, в этом нет смысла.
— Эмили, — быстро сказал Рори. — Подожди минутку. Посмотри, и подумай о том, что происходит на самом деле? Мы прошли через яркий свет, а не через темный путь?
— Да, но ты сказал, что это место может меняться…
— Могу я идти? Могу ли я поговорить с ним? Я обещаю, что ничего не скажу, чтобы расстроить его.
Эмили с сомнением посмотрела на него.
— Давай, но будь добр к нему.
Рори опустился на колени перед молодым человеком.
— Твое длинное и холодное путешествие, — сказал он, — там были звезды?
— Звезды… солнца… миры… тут боль. Затемэтот мир. Упал здесь. Боль по-Прежнему слишком много… желая узнать, увидеть, узнать. Так много… здесь, чтобы знать, учиться… Так много… Скоро будетготово… Скоро… Скоро я!
— Мистер Уильямс, я не уверена, что это помогает.
— Еще один вопрос, Эмили, я обещаю. — Рори снова обратился к «Гарри». — Ну и чтовы узнали? Как вы этому научились?
Эмили нахмурилась.
— А?
— Просто позволь ему ответить, Эмили. Тогда я буду знать точно.
Молодой человек посмотрел на Рори. Его глаза были совершенно пусты.
— Что же вам удалось узнать? — Спросил Рори. — Кто учил тебя?
— Они пришли сюда. Раньше их не было. Затем они пришли. Они любят и живут, и ссорятся и умирают за меньшее время, чем дерево сможет вырасти. Они похожи на листья. Смелые и добрые, смельчаки и трусы. Иногда они не знают лучшего. Иногда они ошибаются. Иногда не сомневаются. Иногда они верят. И они всегда хотят знать…
— Мистер Уильямс, я не понимаю все это…
— Это больше не похоже на Гарри Томпсона, не так ли? — Повернувшись к «Гарри», Рори спросил. — Сколько? Сколько и здесь было?
— Сто семьдесят три, — сказал молодой человек, словно машина, считывающая данные.
Рори слегка отпрянул. Он начал ощутимо бояться.
Эмили потянула его за руку.
— Тебе ты пора начать объяснять вещи, мистер.
— Сколько фотографий мы видели, Эмили?
— Что?
— На том экране. Сколько человек?
— Более ста, я думаю. Мы никогда не дойдем до конца, не так ли? О чем ты говоришь, мистер Уильямс?
— Это не Гарри, — сказал Рори. Он встал и медленно отвернулся. Затем он побежал к консоли, совершенно уверенный в том, что найдет то, что именно он искал.
— Все эти люди! — Сказал он, когда изображения проносились мимо. — Они пришли сюда, и он забрал их воспоминания. Эмили, это может быть тело Гарри, но разум больше не принадлежит ему. Это корабль! — Рори посмотрел на консоль. Он помахал рукой, чтобы остановить поток фотографий. — Это не удар по голове решил меня памяти! Это корабль! Он украл мои воспоминания!
В фойе полицейского участка, Джесс смотрела на разворачивающуюся бурю и ждала машину, которая должна была отвести ее домой. Когда показалось, что ветер достиг своего пика, Галлоуэй прошел через двойные двери, которые вели к основной части здания.