Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 84

- Это всё верно, но меня смущает не то, что её высочество общается, а с кем она общается. Этот граф, сэр Дерек, определённо не подходящая личность.

- А вот тут поподробнее. Сам понимаешь, мне необходимо знать как можно больше о людях, которые приближаются к моей подопечной.

- Если я тебе расскажу, ты мне не поверишь, подумав, что я желаю просто удалить от принцессы человека, который ей, по-видимому, приятен.

- Это ещё почему же? Всё настолько серьёзно?

- Всё настолько серьёзно и плохо, что, узнав об этом человеке то, что знаю я, ты не подпустишь его к её высочеству и на километр!

Двери дворца распахнул лакей. Оттуда по широкой лестнице спускались девушки, чьё появление не дало завершить разговор, так взволновавший виконта Тревора. Первой спускалась Мария, в блестящем чёрном платье, которое отличалось простотой и элегантностью. Чёрные перчатки выше локтя обтягивали стройные руки, а на плечах висела серебряная мантилья из тонкого кружева, такими же нитями были переплетены волосы, убранные красивым высоким узлом на затылке. Из-под подола иногда выглядывали мягкие серебряные туфли. Следом вышли Беллона и Габриэль. Их распущенные волосы развевались по плечам пышными локонами. Принцесса была в платье глубокого тёмно-зелёного цвета из искрящейся ткани с золотыми кружевами. А ёё подруга в тёмно-синем, того же фасона, только без кружев. Обе девушки были ослепительны.

- И ты хочешь, чтобы я смог сдерживать своё восхищение перед принцессой? – только и смог шепнуть Сержио виконту.

Глава 16. "Трагедия"

Ступив первый раз на порог театра трудно передать эмоции, которые охватывают душу. Так и Беллона поднималась по ступенькам его главного входа, словно в тумане. Вокруг столпотворение людей в вечерних туалетах, пахнущих дорогими духами. Народа было не счесть! Многие из зрителей большие почитатели примы – Луизианы Арфа, молодой талантливой актрисы приятной внешности и удивительного живого и яркого характера. Некоторые, особо ярые поклонники, пришли с цветами, которые уже не первый раз будут бросать к ногам своей обожаемой Лузи, как её называли среди своих. Но она была не склонна отвечать на их ухаживания, почти весь Риджейсити знал, почему, а принцессе это ещё предстояло узнать в не таком уж далёком будущем.

Пройдя мимо гардероба (принцесса оставила свою накидку в карете, так как Мария уверила её, что она слишком жаркая для зала, где будут гореть сотни свечей, а накидки её и Габи, можно вовсе не снимать) девушки очутились в фойе, в котором продавали фрукты, лимонад, шампанское и разнообразные закуски. Почти все присутствующие были осведомлены о том, что сегодня здесь будет их высочество и, наконец, дождавшись её, уже забыли, зачем изначально сюда пришли, остановив всё своё внимание на дочери короля. Беллона, побывавшая днём в такой ситуации, всё-таки немного смутилась, хоть и не подала никакого вида. Это случилось оттого, что во дворце она знала - никаких неожиданностей не будет, а здесь…здесь она искала глазами Дерека, который, девушка была уверенна, не пропустит такой возможности встретиться с ней. А пока она была весьма расстроена тем, что он до сих пор не дал о себе знать. И блуждающий взгляд выдал её растерянность, которую особо внимательные и придирчивые персоны заметили и поспешили обсудить.

Девушки, виконт и маркиз прошли в зрительный зал и заняли ложу, в которой все привыкли видеть короля и принца с их свитой и друзьями. Королева редко посещала не только это заведение, но и вообще столицу, что уж говорить о принцессе, приезд которой был для всех настоящим сюрпризом. Однако все списали её появление на празднование шестнадцатилетия, которое Беллона отметила меньше двадцати дней назад. По меркам Феира и всех подобных ему планет, это был возраст совершеннолетия, в котором можно подыскивать себе супруга, а в лучшем случае – уже выходить замуж.



Её высочество взяла программку и ознакомилась с кратчайшим содержанием пьесы; название «Трагедия», жанр – комедийный. Смысл: двое влюблены, но никак не могут открыться друг другу, пытаясь признаться через третьи лица, из-за чего и происходят забавные случаи и путаницы. Они долго томятся и мучаются, думая, что возлюбленный любит другую, а возлюбленная другого. В конце концов, всё проясняется и их ожидает счастливый конец.

- Забавно, – констатировала вслух Беллона, – Габи, прочти, мне кажется, представление будет увлекательным. Странно, что называется «Трагедия», ведь обещают счастливый конец, да и сама ситуация смешная.

- Что же тут смешного? – сказала Мария, – Белл, по-моему, это вполне трагический сюжет.

- Смешно то, что девушка и юноша стесняются собственных чувств и из-за этого все их проблемы. Они сами себя лишают счастья, думая, что любовь – это порок, а будь они посмелее, не было бы ошибок и недопонимания.

- Возможно, но ты не заметила, что есть подтекст, в котором трагизма больше, чем у главных героев.

- Да? Сейчас прочту ещё раз, наверное, я была невнимательна…- принцесса снова взяла буклет и тщательно изучила каждое предложение, – нет, признаться честно, я ничего не нахожу.

- Так вот: ошибочно признавшись другим людям, они более обманули других, нежели обманулись сами. Таким образом, помимо них, страдали те, кто поверил, что его любят и были обнадёжены фальшивыми признаниями. И если главных персонажей ждёт счастье и, возможно, свадьба, то второстепенные так и остаются с разбитым сердцем.

Беллона сильно удивилась, насколько глубоко вдумалась её кузина в несерьёзную, на первый взгляд, постановку. Но ей было известно, что «сказка ложь, да в ней намёк», а юмор – это всего-навсего оптимистично воспринятая реальная жизнь, которую каждый воспринимает по-разному. И тут же принцессе на ум пришла другая мысль. Сначала, увидев, о чём будет пьеса, она сразу же подумала о Габриэль, которая не могла открыться в симпатии к маркизу. А ведь если бы она это сделала, он хотя бы обратил на неё внимание. Теперь же её потревожил совсем другой факт – а было ли признание графа Аморвила настолько искренним, чтобы оказаться правдой? А что если он что-то другое имел в виду…Что если он любит другую? Что если он вообще никого не любит? «Нет, как можно! Он ведь не делал намёков, не передавал записок, не говорил в третьем лице – он чётко и ясно признался, что я ему сильно нравлюсь, так что же мне ещё надо, чтобы убедиться в его чувствах? А может, я ещё просто не уверенна в своих? Нет! Я решалась на такие поступки, что у него не должно остаться сомнений. Одна охота чего стоила! И это из-за неё я сейчас здесь!». Но больше девушка не смогла вернуться в беспечное состояние, которое наступило у неё в начале вечера. И хоть она уже и не думала о таинственном происшествии в доме мадам Оливии, но теперь у неё болела голова по другому поводу – во что верить, а во что нет? Или кому верить, а кому нет? «Что ж, если сюжет пьесы натолкнул меня на мрачные мысли и навёл на вопросы, которые я раньше себе не задавала, может быть, если я внимательно её посмотрю, то и ответы найду там же». Заиграла вступительная музыка, и занавес стал подниматься.

Во время спектакля все зрители смеялись, некоторые даже очень громко. Абсолютно все без исключения аплодировали стоя после финальной сцены. Бурные овации взорвали зал; от первых рядов до последних, от кресел, до самого потолка слышались звуки хлопающих ладоней, сотрясающих помещение. Принцесса и её фрейлины тоже не смогли сдержаться и встали, что было верхом признания того, что пьеса превзошла все ожидания и стала успешной. Теперь её ожидают аншлаги, хотя королевский театр и до этого не пустовал. Виконтесса Леонверден от восторга кричала «браво». Беллона вдоволь нахохоталась и расслабилась, совершенно забыв о грусти и страхах. Как правильно заметила днём Габриэль – развлечения, а тем более получение новых и положительных эмоций, прогоняют прочь меланхолию и угрюмое настроение.

Бернардо попросил подождать её высочество немного и посидеть ещё, пока толпа не разойдётся, и тогда они смогут беспрепятственно покинуть здание. Этим девушки и воспользовались, чтобы обсудить увиденное. Как обычно, больше всего впечатлений и слов было у Габи.