Страница 19 из 37
Я извинился и поспешил в комнату. Лия сидела на подлокотнике дивана рядом с миловидным парнем, у которого волосы были намазаны гелем. Актерская внешность.
Еще один, который как раз разговаривал, сидел напротив.
– Серьезно, Лия, когда ты станешь богатой и знаменитой и переберешься в Лос-Анджелес, ты обязана взять меня с собой. Я даже буду готовить тебе, и мыть посуду и стану твоим сексуальным рабом.
Она засмеялась. – Брайан, если ты будешь готовить, то тебе не кажется, что и посуда будет твоей?
Парень, сидевший рядом, обнял Лию и стянул ее с подлокотника к себе на колени, что заставило ее засмеяться еще больше. Он сказал второму парню. – Брайан, отвали, она моя. Между прочим, мы завтра идем на свидание, да, Лия?
Свидание? Сначала, внутри меня все вспыхнуло, но затем окатило холодом. Наверное, он шутил. Она выпрямилась и взглянула на него, похлопывая по плечу. – Дэвид! Не надо рассказывать об этом всем вокруг. Разве тебя жизнь не научила, что таким лучше не делиться?
Она окинула взглядом комнату, в которой все веселились, и в дверном проеме увидела меня. Даже после услышанного, я все равно хотел поцеловать ее. Но развернулся и поспешил к двери. У самого выхода наткнувшись на Кевина, я на мгновение притормозил, только лишь для того, чтобы еще раз поблагодарить его и желающих мне помочь музыкантов, а затем сообщил, что кое-что произошло и мне пора отчалить.
Выйдя из квартиры, я понял, что не могу уйти прямо сейчас. Что-то меня держало. Я проторчал снаружи еще пару минут в ожидании чего-то, сам не понимая, чего именно.
Очнись. Лия не побежит за тобой с мольбой, чтобы ты вернулся на вечеринку.
Я набрал номер и приложил телефон к уху.
– Дерек? Прости, я опаздываю. Мне кое-что надо было уладить, но я скоро буду. Как ты сказал, банда – это семья, а мне нужно быть с семьей.
21 Глава
Лия
Джозеф откинулся на спинку своего стула и сказал, чтобы мы продолжали.
– Энни, ты женщина моей мечты. Я хочу, чтобы ты поехала со мной во Францию. Мы будем танцевать под звездным небом, и пить вкусное вино каждый день. Молю тебя, скажи «да».
В этот раз Ричард закончил эту сцену без запинок, хотя реалистичность его игры еще не была идеальной.
– Себастьян, – сказала я. – Ты знаешь, мое сердце принадлежит тебе, но я обручена с другим. Как я могу доверять мужчине, который готов нарушить все обещания, данные мной. Разве я похожа на недобропорядочную женщину?
Джозеф кивнул, едва уловимый знак его одобрения.
– Нет! Избавься от этой мысли, моя любовь. Я просто не могу контролировать свое тело, когда нахожусь рядом с тобой. Я вдыхаю твой аромат, будто бы он и есть запах жизни. Что мне еще остается делать, кроме как не любить тебя?
Внутри меня коробило. Все ударения были расставлены неправильно, и вся натуральность игры сводилась на нет, из-за неправильно расставленных акцентов. Он вообще, до этого, читал сценарий?
– Окей, на сегодня я уже услышал достаточно, – сказал Джозеф. – Это длинный сценарий, и мы не сможем пройтись по нему полностью за один раз. Ричард, я не ожидаю идеальной игры во время первого прогона, но, пожалуйста, вникни в текст хотя бы чуть больше. Лия – очень впечатляюще. Я скорее уже хочу увидеть твою игру на сцене. Все молодцы, но я вас попрошу внимательно перечитать сценарий, желательно несколько раз, особенно те сцены, в которые вовлечены ваши герои. Сегодня получилось слегка скомкано. Не то, чтобы мы не можем это исправить, просто, мы можем лучше.
Народ начал подниматься со своих мест, и стулья заскрипели о мозаичный пол. Мы беспрерывно просидели около двух часов, но по ощущениям будто бы намного дольше.
– Не верится, что мы даже первый акт не прогнали, – сказал мужчина, сидевший слева от меня.
Пока я еще не видела его выступления. Большинство героев пьесы, по сценарию еще не появились, поэтому на первом прогоне почти половина сидящих молчала. Парень был симпатичным, брюнет, с вьющимися короткими волосами и большими глазами. Как минимум на пару лет старше меня. Приблизительно такого же возраста, как и Крис.
– Это длинный спектакль, – согласилась я. – Репетиции будут напряженными.
– И твоя героиня задействована почти во всех сюжетных линиях, – сказал он. – Не завидую я тебе. Меня зовут Джон.
– Лия, – мы пожали друг другу руки. – Какую роль ты играешь?
– О, всего лишь эпизодическую. Ты, наверное, даже не запомнила ее, после просмотра сценария. Должен сказать, ты хороша. В каких пьесах ты еще играла?
Я залилась краской. Похвалы я уж точно не ожидала, скорее, думала, что мои коллеги будут насмехаться над моей неопытностью.
– Никаких. Только лишь в некоторых во время учебы.
– Ну ты же где-то этому научилась? Кино? Телевидение?
Я отрицательно покачала головой. – Ничего такого. Даже никогда особого интереса не проявляла к подобному. Такой результат появился благодаря упорному труду и репетициям во время учебы.
– Я не верю, – сказал Джон. Он уставился на меня, опершись локтями о стол, а голову подперев руками. – Ты прикалываешься надо мной, ведь так? Хотя… Учитывая, насколько ты хорошая актриса, я об этом даже и не узнаю.
– Да, ты прав. Я известная актриса, как только я сброшу с себя актерскую маску, ты тут же меня узнаешь и будешь просто потрясен.
Я засмеялась. Удивительно, как легко было очаровать Джона.
– Я знал! – он воскликнул. – Среди нас запряталась сама Мерил Стрип. Как мы раньше об этом не догадались?
К этому моменту большая часть участников уже покинула комнату. Осталась лишь пара парней, попивающих кофе.
– Что ты думаешь о Джозефе? – спросила я.
Джон почесал подбородок. – Наш благороднейший режиссер? Сложно сказать. Закрепившаяся за ним репутация человека, устраивающего в день премьеры истерики, не очень радует. Поговаривают, что он прошел курс психотерапии и сейчас ему уже намного лучше.
– Ты серьезно? Он совсем не выглядит истеричкой! – слова Джона шокировали меня. Джозеф выглядел вполне вменяемым.
– Возможно, он заключил перемирие со своими демонами, – предположил Джон. – Или нам просто не стоит паниковать раньше времени, а подождать и увидеть, что будет происходить накануне премьеры. В любом случае, нас ждет что-то весьма интересное.
Почти все участвующие в постановке разошлись, остались только мы с Джоном.
– А что насчет остальных актеров? – спросила я. – Я никогда раньше не участвовала в профессиональных постановках, и… ну, и мне кажется, что актеры намного слабее подготовлены, чем я ожидала.
Это было еще мягко сказано. Я так переживала, что не смогу справиться с ролью и достойно ее сыграть, что коллеги будут надо мной насмехаться. Но реальность, в которой все оказалось совсем наоборот, до сих пор не укладывалась у меня в голове.
– Ну как тебе сказать, мы не совсем Бродвей, – Джон обвел рукой комнату. В углу виднелись отклеенные обои, с потолка свисали старые, пыльные люстры. Хотя, в принципе, все выглядело не так уж плохо. – Мы считаемся внебродвейским театром. Классификация зависит от размера театра. Но, наличие большого количество зрительских мест вовсе не означает наличие большого количества хороших спектаклей.
– Но…, – я замерла. – Сценарий – феноменальный. Если бы его поставили на настоящем Бродвее, денежные сборы зашкаливали бы. Это вообще мог бы стать следующий Призрак Оперы!
– Хороший сценарий – не означает хороший спектакль, – ответил он. – Без хороших актеров, хорошего режиссера и хороших декораций – это невозможно. И, к сожалению, даже при счастливом стечении всех этих условий, но без блестящей репутации, которая является основополагающей, ничего не получится.
Я так жаждала получить профессиональную роль, что совсем не подумала о компании, на которую буду работать. Я застонала. Неужели, я подставила саму себя? Я так стремилась получить эту роль, что совсем не подумала о необходимости выяснить, во что я себя втягиваю – компанию и людей, которые стоят за всем этим.