Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 46

— Тихо, тихо. Почти закончили, просто дыши.

Клацнув зубами, я посмотрела на Финли.

— Почему… мне так… больно?

— При создании их пропитывают болью, — ответил Дольф, — их предназначение — превратить того, в ком они находятся, в бессознательно кричащий комок. То, как ты справляешься, говорит о большой силе духа и высоком пороге боли. Я видел Эндеров, в которых было по два крюка, и они катались по полу, рыдая.

Финли кивнула.

— У тебя их было шестнадцать. Не сомневаюсь, Ил испугался, что ты одна из избранных богиней-матерью, когда увидел, что ты все еще жива.

Прежде чем я успела успокоиться и подумать о том, какую боль мне принесет последний крюк, Финли поднесла плоскогубцы к моей голени и дернула. Мышца и кожа разорвались, и я бы вторично заорала, если бы не Белла.

Сестра прижала ладонь к моему рту, заглушив крик.

— Успокойся, Ларк, тебе нужно потерпеть и успокоиться.

Я заскулила, и слезы заструились по моим щекам. Уставившись в небо, я откинула руку Беллы.

— Мы посреди океана, почему я должна молчать?

Дольф перевел взгляд с меня на восток, и то, как сузились его глаза и сжались губы, заставило мой желудок сжаться.

— Потому что за нами следят.

Глава 13

Кружить по лодке было не очень хорошей идеей, но я все равно кружила, сильно ее раскачивая. Белладонна взвизгнула, но Дольф и Финли сидели тихо. Океан был чист на многие мили вокруг нас. Город остался далеко позади.

— Я никого не вижу.

— Под водой, Ларк. — Тихо проговорила Финли. — Реквием подослал своих приспешников за нами.

— Снова акулы? — Белладонна перешла на крик.

Дольф кивнул.

— Да. Но и мы не без наших фамильяров.

Финли протянула мне какой-то пузырек.

— Выпей, это поможет приглушить боль и замедлить кровотечение.

Не задавая лишних вопросов, я взяла пузырек и выпила его до дна. Жидкость была сладковата, словно сироп, и драла горло и рот. Но в течение нескольких секунд все прошло, и в голове прояснилось.

— У тебя всегда с собой лекарство? — проговорила я слегка онемевшим языком.

— Да. Нас поджидает слишком много опасностей, чтобы не иметь с собой лекарства. В каждой аптечке есть, по крайней мере, одна порция. Но чаще всего по две или три, — сказал Дольф.

Я ухватилась за край лодки — остатки боли растворились от осознания того, что ситуация становилась настолько плохой, насколько это было возможно. Мы были в крошечной лодке посреди океана, и к нам приближалась стая акул.

— Белла, ты можешь установить связь с землей?

Она перестала плакать.

— Что ты имеешь ввиду?

Я указала на дно лодки:

— Ты можешь дотянуться до своей силы? Под нами песок.

— Он слишком далеко. А что, ты можешь? — ее глаза все еще блестели от слез и чего-то, что я не ожидала увидеть. Она доверяла мне вытащить ее из всего этого.

— Ты ничего не сможешь сделать, если у тебя нет фамильяра, способного убить акулу, но таких не так много. — Дольф перегнулся через борт лодки и погрузил пальцы в воду. Потоки голубого свечения из его рук четким ритмом уходили под воду. Удар, удар, пауза. Удар, удар, пауза. Он вытащил руку. — К нам прибудет помощь, но она может припоздать.

Белладонна схватила мою руку, задев пальцами одну из ран:

— Ларк, я не хочу умирать.

— Ты не умрешь.

Лодка под нами заходила ходуном, дважды сильно ударившись о воду, едва не черпая ее бортами. Дольф схватился за края лодки с двух сторон, чтобы унять качку, используя мое тело в качестве балансира.

— Уже близко, мой фамильяр может помочь, но она долго не могла выбраться из залива из-за акул. Не уверен, что она успеет вовремя.

Вовремя. До того, как всех нас разорвут на части.





Должен быть какой-то выход. Я не могла просто сидеть и ждать, пока за нас примутся акулы.

Моя жизнь — за жизнь Беллы: это того стоило.

— Сколько акул сможет устранить твой фамильяр?

Дольф посмотрел на воду невидящим взглядом:

— Двух. Может быть, трех, пока ее не убьют.

Я вздрогнула, представив, какое существо может устранить двух или трех акул.

— А сколько здесь питомцев Реквиема?

— По моим ощущениям шесть, возможно, семь.

Холодок скользнул по моей спине, пока я обдумывала свои дальнейшие действия. Я осознавала, что это был единственный шанс для моей сестры и Финли.

— Белла, скажи отцу, что я сделала то, что должна.

— Подожди, ты не можешь нырнуть в воду!

Дольф встал рядом со мной.

— Ларк права. Мы Эндеры, и ваши жизни важнее наших. Ларк, держи их перед собой, если они поплывут на тебя. И, если сможешь, подныривай под них.

— Я вскрою их как перезревший фрукт, — я сжала руку в кулак и выставила перед собой. Он сделал то же самое, стукнув кулаком по моему.

— Ныряй глубже, они не последуют за нами, потому что нацелены на лодку, — сказал Дольф. Я кивнула, глубоко вдыхая и выдыхая, чтобы подготовить свои легкие. Треугольные плавники рассекали воду, направляясь к нам. На самом деле не такие уж и огромные, не самые большие, что я видела.

— Тупорылые акулы. Они агрессивные и быстрые, — сказал он.

— Превосходно, — прошептала я. Дольф выпрыгнул из лодки, сильно раскачав ее. Белладонна застонала.

— Пожалуйста, Ларк, не оставляй меня одну.

Я взглянула на нее и перевела взгляд на Финли.

— Принцесса, тебе придется одной сражаться, если Дольф и я не вернемся. Ты сможешь? Сможешь защитить вас обеих?

Она выпрямилась.

— Никто никогда не просил меня бороться. Разве это допустимо?

— Тебе придется, или ты не выживешь. Никто из нас не выживет. Используй свою силу, да все что угодно. Понятно?

Ее лицо стало сосредоточенным, и, приложив руку к сердцу, она кивнула.

Глубоко вздохнув в последний раз, я нырнула. Выставив руки вперед и крепко сжимая копье, я сильно оттолкнулась ногами, чтобы уйти как можно глубже под воду и быть позади акул. Дольф был еще глубже. Я подплыла к нему, все еще не ощущая жжения в легких. На его лице появилось озадаченное выражение, и он потянулся ко мне. Я подумала, что он собирается поцеловать меня, вдохнув кислород. Но он прикоснулся к металлическому крючку, продетому Найей в мое ухо сверху. В его глазах читалось удивление, и он произнес одними губами:

— Дыши.

Я покачала головой, еще не осознав, что он держал меня рядом, не давая всплыть на поверхность. Он еще раз произнес губами это слово, тронув сережку.

— Дыши.

Слова Найи всплыли в памяти:

Это пригодится тебе на Глубине. В нем накопитель воздуха.

Все мои инстинкты вопили держать рот закрытым и сохранить воздух в легких. Не было времени задаваться вопросом, сказала ли она правду. Я набрала полный рот воды… и не захлебнулась. Некогда было думать, откуда Найя узнала. Дольф указал наверх.

Прозрачная голубая вода не скрывала ничего. И естественно над нами были акулы. Они лениво кружили рядом с лодкой. Я насчитала восемь штук. Восемь трехметровых агрессивных акул с ненасытным аппетитом. Слава богине-матери, что Финли дала мне лекарство. Раны от крючков больше не кровоточили — я даже представить себе не могла неистовство акул, если бы у меня еще шла кровь.

Мы с Дольфом поплыли к ним, и на мгновение я решила, что это будет легко. Акулы не видели нас — мы были под ними, и они, конечно же, не смотрели вниз. Я подплыла под первую акулу и выставила вверх свое копье, разрезая ее мягкое брюхо от хвоста до головы.

Кровь и внутренности хлынули в воду, пока акула билась в предсмертных конвульсиях. Зубы щелкнули, черные глаза стали пустыми, и серая туша пошла ко дну, как камень. Вода помутнела от крови.

Но я не учла одно простое обстоятельство.

Начавшееся безумие.

Кровь распалила оставшихся акул, и они взбеленились, рассекая розоватую воду и отгрызая мелкие куски плоти у своих же товарищей. Я попятилась и наткнулась на что-то твердое и колючее. Меня подкинуло вверх, как танцора, описывающего дугу над своим партнером, когда акула открыла пасть, собираясь вонзить в меня зубы. Меня окинуло через ее голову к хвосту, а жесткая, словно камень, шкура ободрала мою кожу, из-за чего в воде оказалось еще больше крови.