Страница 123 из 125
Они вернулись на постоялый двор, оседлали своих коней и отправились на разведку. До первой заставы доскакали без приключений. Посоветовавшись, решили доехать до второй.
Вторая застава встретила их покосившейся башней. Сильвер указал рукой на кости, белевшие под ее стенами.
– Бьюсь об заклад, еще недавно это были люди. Сколько их не спустилось? Стражник говорил об этом? Я что-то не помню.
– Он не сказал. Думаю, он и сам этого не знает. Многие ведь просто разбежались кто куда. Кто-то вернулся к своим семьям, кто-то подался в другие села и города. Не забывай, у них с глаз будто пелена спала с утратой графом Тетриуса. Они обрели независимость.
Сильвер поежился.
– Не доведи судьба такой жизни! Служат за тычки и пинки, ничего не получают и думают, что так и должно быть. Все-таки Агнесс – редкостно отважная женщина. Жаль, что ее нет с нами.
– Не дело подставлять под удар женщин, Сильвер, – укоризненно покачал головой Беллатор. – Здесь слишком опасно для нее.
– Мы бы ее с собой и не взяли. Она бы просто рассказала нам все, что знает. А уж дальше мы бы справились и без нее. Поскачем вверх, к замку?
Но Беллатор воспротивился:
– Это неразумно. Мы можем раньше времени растревожить крыс. И неизвестно, что они предпримут. Роуэн же сказал, что они действуют разумно. Вполне могут перегородить дорогу какой-нибудь насыпью. Тогда нам в замок будет не пробраться.
Алонсо поддержал его:
– Давайте возвращаться. Меня эти останки наводят на печальные раздумья.
– Вообще-то надо бы их предать земле, но не сейчас. – Беллатор развернул коня и поскакал вперед.
Алонсо поехал за ним. Сильвер бросил последний взгляд на башни замка и замер. Ему показалось, что по крыше невероятно быстро пробежал человек. Он постоял еще немного, но больше никто не показывался. Послышался призывный свист Алонсо. Он тоже повернул коня и поскакал следом.
Еще задолго до постоялого дома послышались лай и завывание: Роуэн покупал собак. Въехав во двор, мужчины были вынуждены взять коней под уздцы, те шарахались и били копытами. И было от чего.
Во дворе находилось не менее пяти десятков наряженных в кожаные нагрудники и налапники здоровенных псов. Часть из них стояла с перевязанными мордами, намертво привязанная к ограде, других держали хозяева, стоявшие в очереди к Роуэну.
Всадники провели лошадей в конюшню, отдали их конюху и прошли в дом. Вошли в столовую, но с ужином велели подождать до конца покупки собак.
– Какая уйма здоровенных псов! Я прежде такую свору никогда и не видал. – Сильвер все еще находился под впечатлением от увиденного.
– В окрестных лесах много волков. Поэтому и собак в деревнях держат здоровых, волкодавов.
– Интересно, надолго они смогут оттянуть на себя крыс? – Алонсо задумчиво поднял голову вверх, изучая еле видные вдали башни замка.
– Надеюсь, времени нам хватит.
– Я боюсь, они просто удерут.
– Они не смогут. Мы закроем ворота в замок.
– Но этим мы и себе отрежем путь к отходу.
– Что поделаешь, иного выхода я не вижу, – Сильвер поднял камень и перебросил его через ограду, просто чтоб чем-то занять руки.
Пришел Роуэн с влажными волосами.
– Пришлось искупаться в речке, а то со мной было бы невозможно находиться в одной комнате. Боюсь, от меня и теперь тянет псиной.
Сильвер принюхался.
– Нет, не пахнет. Ты и одежду поменял?
– Нет, у меня с собой нет смены. Я ее просто выстирал и натянул на себя. Почти вся уже высохла, жара стоит. Я раздобыл металлические латы, но только два комплекта. Зато полный набор. В них крысы до тела не доберутся. Кто их завтра наденет?
Все переглянулись. Выход нашел Беллатор.
– Ладно, завтра будет видно. Все равно надевать латы в дорогу не стоит. Коням тяжело, да и изжариться в них можно запросто, особенно если будет такое же яркое солнце, как сегодня.
Хозяин принес ужин, все принялись за еду.
– Интересно, почему в походе и после тяжелого дня еда всегда кажется вкусней? – философски заметил Сильвер. – Это в награду за труды?
Вопрос был риторический, никто на него отвечать не стал. Наевшись, Сильвер откинулся на спинку кресла. Посмотрев на сотрапезников, уяснил, что с едой закончили все. Тогда он рассказал о том, что видел на крыше замка.
– Тебе не могло это показаться? – Беллатор не знал, что и думать. – Неужели там кто-то остался? Но как до него не добрались крысы?
Сильвер кивнул на Алонсо.
– Дружище, скажи, казалось ли мне когда-нибудь хоть что-то?
– Никогда! – твердо заверил тот. – У Сильвера зрение как у орла. И отменная выдержка. Там наверняка действительно был человек.
– Он так легко двигался по скользкой крыше, я только раз в жизни видел подобное. В детстве, когда в столицу приезжал балаган из соседней страны, Амикума. Там был акробат, он танцевал и кувыркался на канате. Может, тот, кого я видел, тоже акробат?