Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 69

За последние несколько месяцев Вулфгар научился сдерживать свой гнев и узнал более широкое понятие о чести. Он пожал плечами, не делая ничего, что походило бы на угрозу. " Место, чтобы сидеть и спиртной напиток, " – он ответил спокойно, – " А кто Вы? "

" Мое имя – Банго, " – сказал жлоб, брызгая слюной при каждом слове. Он гордо выпятил грудь, как будто его имя должно было что-то означать для Вулфгара.

Варвар, вытирая брызги Банго с лица, с трудом удержался, чтобы не вспылить. У них с Дриззтом есть более важное дело, напомнил он себе.

" Кто сказал, что ты можешь рассиживаться в моей таверне? " – рычал Банго, надеясь, что заставил Вулфгара перейти в оборону. Он оглянулся на своих друзей, которые наклонялись ближе к Вулфгару, пытаясь запугать его.

" Думаю, Дриззт понял бы, что у меня не было другого выхода, " – убеждал себя молодой боец, его кулаки сжимались сами собой. " Один удар, " – бормотал он тихо, оглядывая компанию проходимцев, которые, по его мнению, смотрелись бы лучше, растянувшись без сознания на полу таверны.

Вулфгар вызвал образ Региса, чтобы обуздать свой гнев, но его руки на краю стола сжались так сильно, что побелели суставы.

" Так мы договорились? " – спросил Дриззт.

" Разумеется, " – ответил Дьюдермонт, – " На «Морском Эльфе» найдется каюта для Вас, и мне не помешают дополнительные руки – и клинки – особенно таких опытных путешественников. Но я подозреваю, что Вы можете пропустить плавание. " Он повернул дроу за плечо к столу Вулфгара, где назревали неприятности.

" Чемпион таверны и его дружки, " – объяснил Дьюдермонт, – " хотя я поставил бы на Вашего друга. "

" Вы неплохо поместили бы деньги, " – ответил Дриззт, – " но у нас нет времени… "

Дьюдермонт обратил внимание Дриззта на четырех человек, сидящих напротив них в темном углу таверны. Они спокойно и с интересом наблюдали за развитием событий. " Бдящие, " – сказал Дьюдермонт, – " Драка будет стоить вашему другу ночь в темнице. Я не могу задерживаться в порту. "

Дриззт оглядел таверну, ища какой-нибудь выход. Глаза всех посетителей, нетерпеливо ожидающих схватку, были прикованы к Вулфгару и хулиганам. Дроу понял, что спровоцирует ее, если сейчас подойдет к столу.

Банго выпятил живот вперед в дюйме от лица Вулфгара, показывая широкий пояс с множеством зарубок. " За каждого человека, с которым я бился, " – похвалялся он. " Было, чем заняться ночью в тюрьме. " Он указал на большой отрезок со стороны застежки. " Убитый – это одна зарубка. Если я размозжил ему голову, то это еще лучше. Обойдется мне в пять ночей ареста и заслуживает пяти зарубок. " Хвастовство не произвело особого впечатления на молодого варвара, но он решил быть еще осторожней. Ему нельзя было пропустить судно.

" Возможно, Вы тот Банго, которого я хотел увидеть, " – сказал он, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула.

" А ну-ка, задай ему! " – подначивал один из хулиганов.

Банго злобно глядел на Вулфгара, – " Решил сразиться со мной? "

" Нет, не думаю, " – ответил тот, – " Борьба? Нет, я – всего лишь юноша, путешествующий для расширения своего кругозора. "

Банго не мог скрыть замешательства. Он оглянулся на друзей, которые только пожимали плечами в ответ.

" Садитесь, " – предложил Вулфгар. Банго не сдвинулся с места.

Хулиган позади Вулфгара грубо тыкал его в плечо и ворчал: " Чего тебе надо? "

Молодой воин с трудом удержал свою руку, чтобы не схватить его грязные пальцы и не раздавить их. Но теперь он владел собой. Он наклонился ближе к огромному вожаку. " Я пришел, чтобы смотреть, а не бороться, " – сказал он спокойно. " Возможно, когда-нибудь я смогу считать себя достойным бросить вызов такому, как Банго. В тот день я вернусь, поскольку не сомневаюсь, что Вы все еще будете чемпионом этой таверны. Но боюсь, это будет через много лет. Слишком многому мне нужно научиться. "

" Тогда зачем ты появился здесь? " – потребовал Банго более уверенно. Он угрожающе наклонился к Вулфгару.

" Я прибыл, чтобы учиться, " – ответил Вулфгар. " Чтобы учиться, наблюдая за самым жестоким бойцом в Уотердипе. Чтобы увидеть, как Банго сражается и как улаживает свои дела. "

Банго выпрямился и посмотрел на своих встревоженных дружков. Он усмехнулся беззубым ртом, и хулиганы застыли в ожидании. Но чемпион удивил их, крепко хлопнув Вулфгара по плечу – хлопнув по-дружески.

Отовсюду в таверне послышались стоны разочарования, когда Банго подтянул стул, чтобы разделить спиртное с внушительным незнакомцем.

" Вон отсюда! " – заревел вожак на своих подручных. Они скривились от разочарования, но не смели ослушаться. Малый позади Вулфгара ткнул его напоследок, затем последовал за другими назад к бару.

" Мудрый ход, " – заметил Дьюдермонт Дриззту.

" Для них обоих, " – ответил дроу с чувством облегчения.

" У Вас есть еще дела в городе? " – спросил капитан.

Дриззт покачал головой. " Нет. Мы хотели бы поскорее попасть на судно, " – сказал он, – " Я боюсь, что Уотердип может принести нам одни неприятности. "

Ночь была безоблачной. Миллионы звезд заполнили небо. Они спускались по его бархатному пологу, соединяясь у северного горизонта с отдаленными огнями Уотердипа. Вулфгар нашел Дриззта на верхней палубе спокойно созерцающим морскую гладь.

" Я хотел бы еще туда вернуться, " – сказал Вулфгар, провожая взглядом все более удаляющийся город.

" Чтобы уладить счет с пьяным хулиганом и его несчастными друзьями, " – заключил Дриззт.

Вулфгар засмеялся, но резко остановился, когда Дриззт обернулся к нему.

" Для чего? " – спросил Дриззт, – " Ты хотел бы заменить его как чемпион «Рук Русалки»? "

" Это – жизнь, которой я не завидую, " – ответил Вулфгар, неловко усмехаясь.

" Тогда оставь ее Банго, " – сказал Дриззт, снова поворачиваясь к огням города на горизонте.

Минута за минутой скользили в тишине, только волны бились о нос «Морского Эльфа». Подчиняясь внезапному импульсу, Дриззт вынул Мерцающий из ножен. Искусно сделанный скимитар ожил в его руке, лезвие запылало в звездном свете, который дал Мерцающему его имя и его магию.

" Этот клинок как раз тебе подходит, " – отметил Вулфгар.

" Прекрасный компаньон, " – подтвердил Дриззт, разглядывая запутанные узоры, выгравированные по изгибающемуся лезвию. Он вспомнил другой волшебный скимитар, которым он однажды обладал, лезвие, которое он нашел в логовище дракона, убитого им и Вулфгаром. Оно также было прекрасным помощником. Изготовленный с помощью ледяного волшебства, скимитар был специально предназначен для борьбы с существами огня и делал его владельца неуязвимым для их пламени. Он отлично послужил Дриззту, спасая от неминуемой и мучительной смерти в схватке с огненным демоном.

Дриззт бросил пристальный взгляд на Вулфгара. " Я думал о нашем первом драконе, " – объяснил он варвару, – " Ты и я одни в ледяной пещере против такого мощного противника, как Ледяная Смерть. "

" Она одолела бы нас, " – добавил Вулфгар, – " если бы не та огромная сосулька, так удачно висевшая прямо над ее спиной. "

" Удачно? " – Дриззт ответил. " Возможно. Но смею заметить, удача гораздо чаще приходит к тому воину, кто правильно выбрал цель и нашел верный способ ее достижения. "

Вулфгар принял комплимент; это он сбил сосульку, убив дракона.

" Жаль, у меня нет того скимитара, который я вынес из логовища Ледяной Смерти. Он был бы хорошей парой для Мерцающего, " – отметил Дриззт.

" Отличной парой, " – подтвердил Вулфгар, улыбаясь, так как он вспомнил свои ранние приключения вместе с дроу. " Но, увы, он канул в Ущелье Гарумна с Бруенором. "

Дриззт остановился и моргнул, как будто в лицо ему брызнули холодной водой. Внезапно в сознании его возник образ, одновременно и пугающий, и обнадеживающий: образ Бруенора Баттлхаммера, медленно опускающегося в глубь ущелья на спине горящего дракона.