Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 58

– Неблагодарный! – возмущению Инуэ не было предела. – Как подобные тебе вообще рождаются! Попробовать это – и не оценить! Да ты животное! Нет! Ты даже хуже!

Ам не реагировал на высказывания демоницы, чем злил ее еще больше.

– Не сердись на него; вот! – Роза протянула суккубе несколько конфет, и та мигом забыла о своей злости.

– Не ешь много, – строго сказал Фаргред демонице, – иначе станешь настолько толстой, что не поместишься со мной на одном коне.

– Правда?! – Демоница даже жевать перестала. Вид у нее был весьма потрясенный.

– Ну, есть-то можно. Только необходимо знать меру, – сжалился над девушкой лорд Драуг.

– А сколько можно? – Инуэ пыталась сосчитать, сколько она уже съела.

– Думаю, штук пять в день, – видя, как широко открылись глаза девушки, Фаргред поспешно добавил: – Но ты пробуешь это первый раз, так что, думаю, ничего страшного с тобой не случится.

– Точно? – Девушка недоверчиво рассматривала конфету.

– Точно. – Магистр улыбнулся.

Они довольно долго ехали по шумным улицам Гзауберга. Лавок становилось все меньше, и потом они пропали совсем. Яркие, веселые домики сменились богатыми особняками. Они стояли редко, так как между ними располагались парки, небольшие пруды и аккуратные садики.

– Красиво, – восхищенно сказала Роза.

– Мы почти на месте. – Фаргред огляделся. – Насколько я помню, нам вон туда.

– Видимо, вы очень давно не навещали своих друзей. – Рональд посмотрел на учителя.

– Давно. – Магистр согласно кивнул.

На улице уже начало смеркаться, когда лорд Драуг остановил коня у высоких резных ворот, опутанных плющом. За ними виднелся высокий дом, частично скрытый от взглядов с улицы густо посаженными деревьями.

– Вот и приехали. – Магистр спрыгнул с коня и подошел к запертым воротам.

– Почему вы не стучите? Они же не откроются сами… – Рональд осекся, видя, что Фаргред приложил ладонь к одной из створок, и та медленно отворилась.

Магистр шагнул вперед, ведя Грома под уздцы, и Рональд, спешившись, последовал примеру учителя.

– Милости просим, молодой господин, – хриплым голосом сказал опирающийся на копье старик, за которым стояли еще пятеро стражников. – Вот уж кого я не чаял увидеть! – Он передал копье ближайшему воину и вышел вперед. – Я бы тебя и не узнал, если бы ворота не открылись; стало быть, действует еще магия-то…

– Привет, Вэн. – Фаргред протянул старику руку, но тот вместо рукопожатия заграбастал магистра и сжал его в объятиях.

– Я думал, и не свижусь уже с тобой, парень. Ты возмужал. – Вэн отпустил Фаргреда и, отступив на шаг, оглядел его. – Сколько мы не виделись? Лет десять?

– Около того. Ты же знаешь, магистры не стареют. – Фаргред улыбнулся. – А ты совсем не изменился.

– Да куда там! – старик махнул рукой. – Старость не в радость, хотя эти остолопы, – он кивнул на стражников, с интересом рассматривающих гостей, – до сих пор не могут выиграть у меня в учебных поединках.

– Не будь к ним слишком строг.

– Их надо в кулаке держать. – Вэн для убедительности сжал внушительный кулак. – А кто это с тобой? Ба! Жена-красавица, да еще и с дочкой! Это сын? А ты времени зря не терял! – старик хлопнул мозолистой ладонью по плечу магистра. – Хотя парень на тебя не очень похож.

– Мой ученик – Рональд де Гош, – представил юного паладина лорд Драуг. – Это. – магистр погладил девочку по голове, – Роза, она и правда мне как дочь. А это… – Фаргред запнулся.

– Я всего лишь служанка господина. – Инуэ склонила голову.

– О-о-о… – многозначительно протянул Вэн и хитро подмигнул магистру. – Служанка так служанка. Да что это мы на пороге-то стоим, лорд с супругой будут рады вас видеть. Эй! – он обернулся к стражникам, – отведите лошадей на конюшню и накормите… э-э-э. Это волк, что ли?

– Да, его зовут Ам. – Роза погладила черного зверя, и тот ласково потерся о плечо девочки.

– Стало быть, и его покормите. Надеюсь, он никого не сожрет. – старик хохотнул и повел гостей в особняк. – Какими судьбами к нам? Али соскучился наконец? – он повернулся к Фаргреду.

– По делам. – Магистр вздохнул.





– Понимаю. – Вэн коротко кивнул. – Слышал, ты магистром стал, небось проблем куча. Хвала Свету, что твои дела привели тебя в этот дом. Здесь тебе всегда рады.

– А чей это дом? – тихо просила Роза, но в этот момент двери особняка распахнулись, и из них выскочил невысокий, плотно сбитый старичок с задорно топорщащимися усами и густыми бакенбардами.

– Вот это да! – выдал старичок и очень быстро для своих лет подбежал к ним.

– Привет, дядя, – последнее слово магистра прозвучало глухо, потому что его второй раз за вечер сдавили в объятиях.

– Здравствуй, Фаргред. – из дома вышла пожилая, богато одетая женщина. – Зак, отпусти уже племянника, где твои манеры? Что о нас люди подумают?

– Тебя забыл спросить, – прокряхтел старик, пытаясь приподнять Фаргреда, но тут он заметил стоящую позади магистра Розу.

– Вот это да! – снова воскликнул Зак, обдав Фаргреда запахом вина. – Какая красавица! – Он отпустил племянника и сел перед девочкой. – Меня зовут Зак, и я дядя твоего папы, стало быть – дедушка для тебя! – Старик протянул девочке руку.

– Меня зовут Роза-а-а-а.

Зак проворно схватил девочку и закружил над землей.

– Уймись уже! – Женщина подошла ближе, и старик, опасливо косясь на нее, поставил слегка пошатывающуюся Розу на землю.

– Не пугайся, милая. Просто твой дедушка выжил из ума, но он вполне безобидный. – Женщина ласково погладила девочку по голове. – Меня зовут Амелия; надеюсь, мы с тобой подружимся. – Она резко выкинула руку вперед и поймала своего мужа за ухо. – Только попробуй напугать еще и жену Реда, – тихо сказала она.

– Хорошо-хорошо, – поспешно сдался старик.

– Как твое имя? – Женщина посмотрела на суккубу.

– Инуэ. – Девушка потупилась.

– Красота и скромность. – Леди Амелия взглянула на Фаргреда. – Только попробуй обидеть девочек, я и тебе уши надеру.

– Разве я когда-нибудь обижал девушек? – Магистр усмехнулся, и женщина ответила ему теплой улыбкой.

– Миледи, это его служанка, не жена, – вставил молчавший до этого Вэн.

– Служанка?! – Зак с женой смотрели Фаргреду в глаза, и если один смотрел с нескрываемой радостью и даже завистью, то взгляд другой был крайне подозрителен.

– Все сложнее, чем кажется, – попытался оправдаться магистр, вмиг почувствовавший себя десятилетним, нашкодившим мальчишкой.

– Я вижу, – строго сказала женщина. – Фаргред Драуг, почему ты до сих пор не женился на матери своего ребенка?!

– Я все объясню, – устало вздохнул магистр.

– Я надеюсь. – Леди Амелия взяла Инуэ и Розу за руки. – Пройдемте в дом, поужинаем и обо всем поговорим.

Как оказалось, лорд Зак и леди Амелия как раз ужинали, так что прислуга быстро принесла столовые приборы для гостей. Разговор получился очень долгим. К удивлению Рональда, родственники магистра вполне спокойно отнеслись к тому, что с ними за одним столом сидит суккуба. Леди Амелия попросила Инуэ продемонстрировать ее истинный облик.

– Милочка, эти рожки тебе очень идут, – улыбнулась пожилая женщина, – думаю, такая, хм… особенная девушка, как ты, и нужна Реду.

– Малышку Лизи тоже не стоит сбрасывать со счетов. – Пожилой лорд подмигнул племяннику.

«Удивительно. Перед ними демон, а они ведут себя как ни в чем не бывало, – подумал Рональд и посмотрел на учителя. – Хотя они же родственники. Это все объясняет».

– Стало быть, ты к нам проездом? – лорд Зак залпом осушил бокал вина. – Кстати, слышал о смерти магистра Гюнтера?

– Нет. – Фаргред насторожился. – Как? Когда?

– Да нам добром ничего и не известно, – старый лорд разгладил усы, – Думал, ты в курсе.

– Нет. – Магистр задумчиво покачал головой. – Я хотел вас кое о чем попросить. – Фаргред посмотрел на дремлющую за столом Розу.

– Место, в которое вы отправляетесь, не подходит для юных леди. – Амелия понимающе посмотрела на магистра и улыбнулась.