Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 58

– Кто ж его знает… Мне интересно, что он будет делать с клинками паладинов.

– Не подавился бы.

К удивлению людей, демон пожрал клинки с такой же легкостью, как и все остальное. Покончив с телами, существо обошло поляну еще раз, слизывая капли крови с травы. Не найдя больше ничего съедобного, демон вернулся к Фаргреду и, сев напротив магистра, вновь завилял хвостами.

– Да ты вырос. – Лорд Драуг посмотрел на демона, который теперь сидя доставал ему до груди.

– Что будем делать теперь? Как вы его изгоните? – Рональд сглотнул.

– Не знаю, – просто ответил Фаргред, и юноша уставился на учителя так, будто видит его впервые.

– То есть как это?

– Так это. Не знаю.

– А можно, мы его оставим? – пискнула из-за деревьев Роза. – Я назову его – Ам!

– Не думаю, что это хорошая идея. – Фаргред обернулся к девочке и суккубе, вышедшим на поляну.

– Почему? – Роза нахмурилась. – Мне не надо платьев и сладостей, просто давай оставим его! – девочка подошла к возвышавшемуся над ней демону и протянула ему кусочек хлеба.

Демон приблизил к руке ребенка страшную голову и принюхался. Затем он медленно открыл пасть, искоса поглядывая на взявшегося за меч магистра. Роза аккуратно положила кусочек хлеба на прижатые друг к другу красные языки. Порождение бездны задумчиво подвигало мощными челюстями и вновь вильнуло хвостами.

– Магистр, – предостерегающе вмешался Рональд, – если Инуэ хотя бы похожа на человека, то спрятать это, – он ткнул пальцем в демона, – будет невозможно.

– Мне так не кажется, – тихо ответил Фаргред.

– У вас проблемы со зрением? ЧТО!? – юноша изумленно смотрел на сидящего перед ним большого черного волка. – Ты издеваешься?! – Рональд подошел к зверю.

– Думаю, он вряд ли тебе ответит, – магистр обошел волка кругом, – выглядит вполне нормально.

– Я же говорила – он хороший! – Роза обняла грозного хищника за массивную шею, и тот лизнул девочку в щеку. – Давай его оставим!

– Это опасно! – не сдавался Рональд.

– Я не чувствую зла. – Магистр присел напротив зверя, глядя тому в глаза.

– Вы сговорились? Давайте тогда приручим всех демонов, – отчаянно воскликнул Рональд.

– Нет, только этого, – серьезно сказала Роза, и юноша вздохнул, поняв, что проиграл.

– Он совсем недавно сожрал двенадцать человек! – выдал последний аргумент ученик магистра.

– Они уже были мертвы. Тем более, это я ему велел. – Фаргред продолжал смотреть волку в глаза. Затем магистр встал и подошел к лошадям. – Иди ко мне, – велел он зверю, и тот повиновался. – Хм, даже лошади не боятся, хотя он выглядит как волк. – Лорд Драуг задумчиво взглянул на ученика.

– Делайте, что хотите. – Рональд махнул рукой. – Но если он кого-то сожрет, имейте в виду – я вас всех предупреждал.

– Ты будешь себя хорошо вести и не есть людей без моего разрешения? – серьезно спросил демона магистр, и волк, вывалив язык, завилял хвостом. – Ладно, – золотые доспехи Фаргреда рассыпались искрами, – можешь идти с нами, но если вздумаешь самовольничать, пеняй на себя… Ам.

Демон вновь потерся мордой о ногу магистра.

Глава 8

Они неспешно ехали по широкому тракту, продав чужих лошадей в одной из деревень, которых вокруг Гзауберга было огромное количество. Всю дорогу Рональд неотрывно смотрел на волка-демона, словно хотел прожечь в нем дыру. Существо не обращало на юношу никакого внимания и радостно носилось вокруг всадников. Время от времени демон отбегал подальше, чтобы обнюхать что-нибудь, на его взгляд, интересное. Как правило, интересным он считал почти все, что попадалось ему в первый раз. Вопреки опасениям молодого паладина, Ам вел себя совершенно не агрессивно и даже не подходил к людям, которые шарахались от большого черного волка в разные стороны. На скот демон тоже не обращал внимания. Фаргред ради интереса купил у придорожного торговца большую, спелую тыкву, и волк с радостью слопал ее.





– Мирная суккуба и демон-собака… как я теперь буду жить, зная, что такое возможно? – не уставал причитать Рональд.

– Точно так же, как и раньше, – спокойно ответил магистр.

Он с улыбкой наблюдал за реакцией Розы, Инуэ и Ама на высокие городские стены и возвышающиеся над ними башни. Они видели большой город впервые, поэтому безостановочно вертели головами, стремясь рассмотреть все новое.

Ворота города были открыты, туда-сюда сновали люди: в основном торговцы и жители окрестных деревень. Среди пестрой толпы выделялись мрачные силуэты закованных в броню стражников. Четверо из них как раз осматривали обоз одного из торговцев, двое других, подозрительно косившихся на Фаргреда и идущего рядом с его конем волка, сделали несколько шагов вперед. Но вся их подозрительность пропала, когда они увидели золотой плащ Рональда, ехавшего рядом с учителем.

– Приветствую вас и ваших спутников, паладин, – сказал один из стражников, и они почтительно поклонились.

– И вам доброго вечера. – Рональд держался непринужденно.

– Мы ни в коем случае не хотим оскорбить никого, но не будет ли в городе проблем из-за ваших… друзей, – снова подал голос страж.

– Я ручаюсь за них, – спокойно сказал юноша.

– Нужна ли вам помощь? Может, подсказать хорошую таверну или еще что-нибудь?

– Нет, благодарю, мы не первый раз в этом чудесном городе. – Юноша старался как можно быстрее отвязаться от слишком услужливого стража.

– В таком случае не смеем вас задерживать. – Стражники расступились, пропуская путешественников.

– Теперь я понимаю, почему вы редко носите алый плащ, – вздохнув, обратился к учителю Рональд, – в Хагенроке к паладинам относятся проще.

– Здесь представители ордена тоже не редкость. Просто стража, сначала не заметив тебя, хотела развлечься, не пустив меня с Амом в город. Но потом они увидели паладина и решили показать свои хорошие манеры, дабы у доблестного защитника справедливости не возникло вопросов касательно того, что не всем добрым людям рады в замечательном Гзауберге.

– Будь на вас плащ магистра, все было бы хуже.

– Намного, – согласно кивнул Фаргред. – На нас наверняка пялились бы абсолютно все, а стражники – вызвались в почетный эскорт.

Инуэ и Роза не принимали участие в беседе, так как были слишком поглощены созерцанием второго по величине города Империи, коим и являлся Гзауберг. Посмотреть здесь действительно было на что. Суккубу и девочку сразу поразил вид эльфов и дворфов, которых они раньше никогда не видели. Фаргред даже заранее попросил их не тыкать пальцем в орка, идущего им навстречу.

Высокие каменные дома возвышались с обеих сторон центральной улицы. У большинства построек первый этаж был нежилым. В нем, как правило, располагались различные лавки, закусочные, цирюльни и многое-многое другое.

Остановившись у одной из таких лавочек, магистр купил Розе и Инуэ вкусную выпечку. Заметив полный скорби и мольбы взгляд Ама, Фаргред купил еще несколько булок и скормил их благодарно виляющему хвостом существу.

– А что там? – спросила Рози, показывая вперед, где над крышами возвышалась белая башня.

– Это башня магов, а рядом – дворец наместника, за ними находится храм Света. Чуть дальше стоит обитель ордена Зари, но ее отсюда не видно, – пояснил Фаргред.

– Разумно ли нам ехать в обитель? – Рональд посмотрел на учителя.

– Мы туда и не поедем; по крайней мере, пока.

– А куда же? Ты говорил про своих друзей, – спросила магистра Роза.

– Именно к ним.

– А это далеко?

– На севере города. – Фаргред снова остановил Грома рядом с очередной лавкой, хозяином которой оказался плотный усатый мужчина преклонных лет.

В этот раз магистр купил сладостей. Если Роза уже имела представление о конфетах, то для Инуэ они оказались настоящим открытием. Суккуба довольно жмурилась и мурлыкала о том, что и не догадывалась о существовании столь замечательных вещей. Инуэ даже не сразу поделилась угощением с Амом, но тот весьма жалобно поскуливал, и девушка все-таки сжалилась, протянув волку последнюю, самую маленькую, конфетку. Демон задумчиво пожевал сладость, после чего поморщился и отвернулся, чем несказанно обидел суккубу.