Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 61

смотреть через заднее окно долбанного Майбаха, пока мы проносились мимо казино, которые я видел только в фильмах.

Взяв свой телефон, как и всякий турист, я щелкал каждое казино, которое мы проезжали.

– Это охренительно, – сказал я, когда движение замедлилась перед «Белладжио»

достаточно надолго для меня, чтобы рассмотреть струи воды, взлетающие высоко в небо в унисон, развевающиеся влево, а потом вправо, а затем выстреливающие, как из пушки, прямо в небо.

Мне было настолько любопытно, куда мы едем, что когда мы, наконец, повернули к тому, что именовалось «Частным входом», я поднял взгляд на высокое, изогнутое сооружение, с которого практически капали золото и бриллианты.

– «Syn»? Мы остановимся в «Syn»? – мне пришлось произнести это вслух, чтобы поверить, а когда мы проехали через что–то напоминающее главный въезд, территория стала пышной и зеленой, с пальмовыми деревьями, выстроившимися в ряд на частном заезде. Мы остановились перед сверкающе–белым зданием с аркообразным входом, окантованным золотом, и я почти физически поднял свою челюсть с пола.

Тимоти мгновенно распахнул мою дверь, и я был настолько занят разглядыванием монстра перед собой, что запнулся на выходе из машины.

– Добрый вечер, мистер Прескот и добро пожаловать в «Syn», – мужчина с зализанными назад черными волосам и в идеально–отглаженном сером костюме,

поздоровался, когда я подошел ко входу в здание. – Я – Чарльз Тот, помощник менеджера

«Syn», и как одному из наших особенных гостей, я с радостью покажу вам ваш номер. Могу я взять вашу сумку?

Чтоб…меня. Он серьезно? Это парень собрался проводить меня до номера и хотел донести мое барахло? Я сразу же почувствовал себя неопрятным в своих джинсах и футболке, и пожалел, что не знал об этом заранее, чтобы надеть что–то более подходящее такому роскошному месту. И опять же, Эйс был практически так же одет, поэтому,

возможно, неважно во что ты одет, когда имеешь достаточно денег, оттягивающих твои карманы.

– Ээ..спасибо, и, эм, я бы сам понес, – произнес я и поправил на плече небольшую сумку, которую собрал. Я следовал за ним по галечной лестничной площадке, а потом обернулся, чтобы махнуть через плечо и крикнуть. – Спасибо за поездку, Тимоти.

Ох, черт, погодите. Я же должен был дать ему чаевые? Или менеджеру? Блять, блять,

блять, у меня с собой только карточки, ни копейки налички, но, наверняка, в этом месте есть банкоматы, чтобы я снял немного…

И в этот момент, я ударил сам себя по лбу, потому что, естественное, у них были долбаные банкоматы, – это же казино, ради всего святого. К тому же, Эйс позаботится обо всем, включая чаевые, так ведь? Так.

Ладно, заканчивай нервничать и соберись, Прескот. Притворись, будто принадлежишь этому месту. Твори херню, пока можешь.

Глава 21.

Дороти в стране ОЗ.

Весь подъем, я простоял с приклеенной задницей к задней стенке лифта, а Чарльз стоял напротив зеркальных дверей со сложенными за спиной руками. Я всеми силами старался не показывать в каком восторге прибываю, но честно говоря, если бы я мог прыгать вверх и вниз, как ребенок Рождественским утром, то я бы попрыгал.

В ту минуту, как Эйс оказался на пороге моей квартиры, он сбил меня с ног каждым сюрпризом, о котором держал меня в неведении. И, возможно, в этом состоял весь план:

держать меня на седьмом небе от счастья и таким образом научить доверять ему. Я должен был позволить ему вести и поверить в то, что он покажет мне, куда можно безопасно приземлиться.

– Это ваш первый визит в Лас–Вегас, мистер Прескот?

Когда голос Чарльза ворвался в мои размышления, я улыбнулся его отражению в дверях и кивнул.

– Так заметно?

Чарльз сверкнул улыбкой.

– У вас такой…

Казалось, он застрял, придумывая особое слово, поэтому я предположил:

– Шокированный–до–усрачки вид? – и он рассмеялся.

– Да, – ответил он. – Такой. Но и еще благодарный взгляд.

Я оглядел позолоченный интерьер лифта и зеркальный потолок, а потом снова перевел взгляд на Чарльза.

– Аммм…угу. А как не быть благодарным за это?

– Вы будете удивлены.

Лифт остановился, и когда двери открылись, он жестом указал мне выходить первым.

Я вышел и ждал, куда он поведет меня, и когда он повернул налево, я последовал за ним вглубь тускло–освещенного коридора. Каждые несколько метров висели настенные бра,





которые создавали приватное, интимное настроение, пока мы проходил мимо длинной стены из зеркал, высотой до талии.

Ох. Боже. Мой.

У меня перехватило дыхание в горле от отражения в них, и я быстро перевел внимание на небесную дорожку мимо которого мы сейчас проходили, и резко остановился. Потому что противоположная стена состояла полностью из окон от–пола–до–потолка с видом на Стрип.

– Вау, – сказал я, шагая чуть ближе, и услышал смешок Чарльза.

– Впечатляет, да?

Я оглянулся на него, понимая, что, должно быть, выглядел настолько потрясенным,

насколько себя ощущал, потому что, серьезно, сколько еще я смогу воспринять? Я –

среднестатистический человек, который вырос в простой семье, условно говоря. А теперь я здесь, стоял в месте, которое подходило для…для…ну, для Эйса Локка, очевидно.

Вау.

– Определенно это будет преуменьшением.

– Подождите, пока не увидите вид из своего номера. Следуйте за мной, – пригласил он, и мне повезло, что я был все еще в состоянии передвигать ногами.

Когда мы прошли «небесный коридор», он остановился перед огромной дверью и вставил ключ, потом потянул за ручку, чтобы открыть ее для меня, и я вошел в самый впечатляющий номер, в которой когда–либо ступала моя нога.

Прямо под ногами был мрамор настолько сверкающий, что я видел собственное отражение, и освещение в номере соответствовало коридорному. Оно было приглушенным и мягким, придавая помещению интимную обстановку.

– Итак, мистер Прескот. Здесь вы будете жить. Я положу вашу ключ–карту сюда, на столик у входа, и если у вас появятся какие–то вопросы или сомнения, просто поднимите трубку и наберите «9». Таким образом, вы свяжетесь напрямую с моим кабинетом.

Я несколько раз моргнул и пихнул руки в карманы, в недоумении, что ответить. Я

ощущал себя, как должно быть ощущала Дороти, когда приземлилась в стране Оз –

совершенно не моя стихия.

Чарльз прошел мимо меня к двери, и когда я повернулся, чтобы проследить за его уходом, он сказал:

– Наслаждайтесь пребыванием в «Syn», мистер Прескот.

А потом он закрыл за собой дверь.

Когда тишина обосновалась в номере, я медленно развернулся и снова был сражен пространством, которое раскинулось передо мной. Я прошелся по номеру и заметил справа дверь, к которой подошел, засунул голову в нее и заметил огромную ванную и душ размером с мою квартиру. Потом я продвинулся дальше в номер, охватывая удобную зону отдыха,

установленную «лицом» к полосе окон на дальней стене, и чудовищную кровать с изголовьем, которое поднималось во всю длину до потолка. Все это было каким–то безумием.

Все это место было безумием.

Я уже собрался подойди к окнам, чтобы получше рассмотреть вид , когда телефон у дивана зазвонил. Я бросился к нему и поднял трубку.

– Алло?

– Вижу, ты добрался в целости и сохранности.

Когда зазвучал на линии голос Эйса, огромная улыбка изогнула мои губы.

– Эм…с трудом. Клянусь, мое сердце не сможет воспринять еще больше всего этого,

Эйс. Оно может справиться, только если ты впрыснешь что–нибудь в меня.

Он рассмеялся, и я пожалел, что не мог видеть его лица в этот момент, чтобы насладиться его счастьем.

– Надеюсь, это неправда.

– Эээм. Тебе лучше больше ничего не планировать. Этого уже слишком много.

– Дилан? – произнес Эйс, и в его голосе появилось что–то новое. Какая–то дополнительная уверенность в том, как он разговаривал со мной, что заставило меня нервно прикусить губу.