Страница 45 из 63
— Зачем?
— Мы сбросим труп в море — там его точно не найдут.
— Зачем все это нужно?
— Слушай, я тебе все расскажу — давай только сначала выберемся отсюда. — Она положила руку ему на грудь. Силк почувствовал через рубашку тепло ее ладони.
— Ну уж нет — на этот раз твои штучки не помогут, — сказал Силк. — Да, я получил безумное удовольствие и совсем потерял голову от секса, но теперь этого недостаточно.
Она рассмеялась.
— Знаешь, ты мне начинаешь по-настоящему нравиться. Ну, хорошо. Если противник обнаружит тело Спаклера, мы выдадим ему кое-что раньше времени. Поверь мне хотя бы в одном: я хотела взять его живым. Но мертвый он все так же опасен для нас.
Силк так и не понял, что она имеет в виду. Но сдаться местным полицейским, чтобы потом толковать им про шпионов, зоофилов, убийства… По правде говоря, такая перспектива тоже не особенно ему улыбалась.
— Ладно. Но если ты снова станешь кормить меня баснями, то я сразу же выхожу из игры.
— Договорились.
Чувствовала себя Зия, мягко говоря, паршиво. Боль от огнестрельной раны не стихала, но это не было для нее неожиданностью. Гораздо больше ее беспокоили слабость, жар, головокружение. У нее бывали раны и пострашнее, но такое болезненное состояние наступило впервые. И тут в голове промелькнула мысль: а что, если часть яда из пули все-таки попала в организм? Совсем немного — иначе она давно бы умерла. Отрава. Обычно убийцы пользуются очень сильнодействующей отравой. Самая микроскопическая доза сильно ударяет по здоровью.
Возвращаясь к машине, где их терпеливо дожидался Спаклер, Зия размышляла над своим выбором. Выполняя это задание, она увязала все глубже и теперь уже брела по горло в трясине. Ускользнуть за пределы стратосферы обычным путем вряд ли удастся, даже не стоит рисковать. Правда, теперь, когда она позаботилась о Спаклере, с возвращением можно и повременить. С другой стороны, если ее поймают, никакие системы защиты против психотропных средств не помогут. По части пыток земляне — непревзойденные мастера. Только попади к ним в лапы — и они начнут шелушить тебя слой за слоем, будто луковицу, пока вообще ничего не останется. Конечно, труп Спаклера поведал бы им гораздо больше. Но даже и так они обретут уверенность там, где пока у них только догадки.
Итак, она станет биться до последнего, уповая на свой последний, довольно призрачный шанс. Если она упустит этот шанс, то покончит с собой прежде, чем ее схватят. Если же сумеет им воспользоваться, то потом как-нибудь оправдается перед руководством. Конечно, рано или поздно земляне докопаются до истины, но главное, что утечка информации случится не по ее вине.
Зия то и дело спотыкалась, пока они шли к машине. Сумеет ли Силк управлять самолетом? На таком «кукурузнике» не получится преодолеть одним махом несколько тысяч километров, необходима дозаправка. Ну, положим, она введет в программу коды аэродромов, на которых им предстоит совершать промежуточные посадки. Но что, если ей станет хуже? Тогда придется довериться ему, а значит, хоть что-то рассказать — иначе она его просто потеряет. Она достаточно изучила мужчин, чтобы разглядеть человека, загнанного в угол. Силк как раз пребывал в таком состоянии. А ведь она нуждается в нем. И, возможно, даже хочет в нем нуждаться. Черт возьми.
— Куда теперь?
— К тридцатому ангару, — сказала Зия.
Силк тронулся с места. Она попросила его остановиться возле мусоросборника, не доезжая до охраняемых ворот. Там оказалось достаточно барахла, чтобы прикрыть тело Спаклера, лежавшее на заднем сиденье. Возможно, объемистый ворох старых газет выглядел несколько странно, но по крайней мере он ничем не напоминал труп. А прояви сторож излишнее любопытство, Зия бы обо всем позаботилась.
Сторож — усталая женщина, коротавшая время у голопроектора, взглянула на квитанцию и взмахнула рукой, едва оторвавшись от экрана.
Зие стало смешно. При всеобщей безалаберности, царившей в этом мире, по крайней мере в том, что касалось ее сферы деятельности, оставалось только удивляться, как это она попала в такой переплет.
Они подошли к шестиместному реактивному самолету с единственным двигателем в хвостовой части. Даже без автопилота вести такой самолет не составило бы особого труда, а Зия, с ее уровнем подготовки, могла бы это делать чуть ли не с завязанными глазами.
Внутри лежали одеяла. В два одеяла они завернули тело Спаклера и, убедившись, что никто не смотрит в их сторону, затащили его в самолет. Багажное отделение оказалось достаточно вместительным для трупа, и туда легко было проникнуть изнутри самолета. Как только труп спрятали от посторонних глаз, Зие полегчало.
Нашлась в самолете и аптечка. Зия попросила Силка продезинфицировать рану и забинтовать.
— У меня заграничный паспорт не подтвержден, — вспомнил вдруг С ил к.
— Ничего, мы ведь не туристы. Тебе твое удостоверение личности вообще не понадобится.
Он наложил повязку. На большее ей пока не приходилось рассчитывать. Когда она еще сможет обратиться к врачам!..
— Отлично. Теперь давай поднимем эту штуку в воздух.
Силк вслед за ней прошел в кабину пилота. Зия опустилась в кресло по правому борту и стала проверять приборы.
— Итак, мы взяли двухнедельный отпуск, — пояснила она. — Летим отсюда в Денвер, потом в Сент-Луис, потом в Новый Орлеан, потом в Майами. Эта птичка может долго порхать без дозаправки.
— Но ведь на самом мы летим не в Майами, — уточнил Силк.
— Нет. Мы летим… нажми-ка вон ту кнопку справа от тебя, зеленый диод… так, хорошо… мы летим в Ису.
— Иса? Никогда не слышал такого названия.
— Неудивительно. Иса — всего лишь точка на карте. Крохотный бразильский городок, что стоит на реке того же названия, примерно в ста километрах на восток от границы с Колумбией. Посреди тропического леса в долине Амазонки, вернее, того, что от него осталось.
Да, что ни говори, а Зия была профессионалкой. Она без запинки выдала данные о городке, о существовании которого Силк, местный житель, даже не подозревал.
— Наверное, для отдыха лучшего места и не сыскать. Река, джунгли. А почему мы летим именно туда?
— Потому что там есть к кому обратиться за помощью.
— Какой помощью?
— Давай мы вначале взлетим, Силк. Мне придется перепрограммировать компьютер так, чтобы он направлял самолет туда, куда нужно нам, а владельцам самолета сообщал бы при этом совсем другие координаты.
— И ты умеешь это делать?
— Конечно. А кто не умеет?
Кинг потерял сигнал.
Неудивительно. Даже при самых благоприятных условиях сигнал радиомаяка можно принимать лишь в небольшом радиусе, а в городе ко всему прочему эфир полон электронных помех. Оставалось прибегнуть к старому, испытанному способу поиска — прочесывать район за районом, с севера на юг или с востока на запад, в надежде вновь запеленговать жучок. Если радиомаяк запищит, то компьютер, настроенный соответствующим образом, быстро установит местонахождение источника звука, но вначале его нужно услышать.
Если они сумеют покинуть пределы города прежде, чем он их отыщет, то задача значительно усложнится.
Кинг вздохнул. В который уж раз он решил было, что взял все в свои руки, и снова в решающий момент судьба-злодейка настигла его и все пошло прахом. Да, тут есть от чего впасть в уныние. Казалось бы, он шел на верное дело. И вот оно сорвалось. Выходит, одним удача сопутствует, а от других постоянно отворачивается — другого объяснения и не подберешь.
Спаклер, конечно же, мертв — вряд ли шпионка подобрала противоядие к его отраве, не известной никому на Земле. Да и самой шпионке он успел влепить пулю, и значит, от нее теперь остались одни воспоминания. Остается Силк. Но сколько он продержится в чужом городе, без всякого обеспечения, при том, что помимо Кинга за ним охотятся другие люди, с гораздо большими возможностями? Его невероятное везение ведь рано или поздно закончится, это точно, но Кингу необходимо найти его раньше других игроков.