Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 30

В среду их отпустили с последнего занятия по травологии - мадам Спраут плохо себя чувствовала, а после того, как высморкалась фиолетовыми соплями, немедленно отправилась в медкрыло. Друзья решили навестить Хагрида - великан последнее время казался странно озабоченным. Они долго стучали в двери, пока Хагрид не выглянул в окошко и не пустил их внутрь.

- Скорей, заходите скорей, - торопил он.

В хижине было очень жарко, Гарриет мгновенно вспотела. Сняла очки с помутившимися стеклами, чтобы протереть полой мантии, и тут увидела расплывчатую черную тень на полу.

- Хагрид, - тоненьким голосом начала Гермиона, хватая Гарри за рукав, - это что, д-д-дракон?

- Норвежский горбатый, - одновременно виновато, но с гордостью подтвердил лесничий. - Я назвал его Норберт. Глядите, какой милашка!

Наконец вернув очки на место, Поттер посмотрела на "милашку" и содрогнулась. Понятия великана о милом разительно отличались от общепринятых.

- Хранение и разведение драконов вне питомника строго запрещено, - зудел Рон на обратном пути. - Мне брат рассказывал, какие ужасные вещи могут случиться при неправильном обращении с ними! Это очень опасно!

- Скажи об этом Хагриду, - пробормотала Гарриет. - Он без ума от нового питомца.

- Нам стоит написать твоему брату в Румынию, - рассудила Гермиона. - Уверена, Хагрид поймет, почему дракона лучше отдать специалистам.

Гарри сомневалась, но, как обычно, промолчала.

***

Уговаривать Хагрида пришлось долго и мучительно. Даже Гермиона, любительница долгих речей, хрипела после общения с великаном. Она поумерила энтузиазм на занятиях - берегла голос. Только после того, как дракон цапнул Рона за руку, а та раздулась и позеленела, Хагрид с горем пополам согласился.

Операция по передаче Норберта была назначена на полночь субботы. Дело осложнилось вмешательством Малфоя: мальчишка стянул у Рона книгу с вложенным от Чарли письмом. Теперь ему были известны время, место и повод. После ожогов на зельеварении Драко особо не зарывался, и Гарри полагала, он руками и ногами ухватится за шанс насолить им.

- У нас будет мантия, - успокаивала ее Гермиона. - Спрячемся и потихоньку вернемся.

Всё шло по плану. Грейнджер сосредоточенно левитировала ящик с драконом, Поттер следила, чтобы мантия прикрывала ноги. На полпути они остановились передохнуть - всё-таки левитация тяжелого объекта была непростой задачей для первокурсницы, а Гарриет совсем не могла помочь - и стали свидетельницами того, как профессор МакГонагалл отчитывает Малфоя за блуждание по замку ночью, не слушая его оправданий. Профессор увела слизеринца, и девочки радостно переглянулись: неприятель был нейтрализован. Хотя они немного опоздали, друзья Чарли ждали их и весело шутили, пристегивая ящик к метлам. Попрощавшись с драконоводами, подруги побежали вниз. В эйфории от удачной сделки они расслабились и едва не столкнулись с Филчем. Старик зорко глядел прямо на них. Гермиона зажала рот ладонью.

- Кто здесь? - спросил завхоз. Гарриет потянула Грейнджер назад на винтовую лестницу. Нет никаких сомнений, что Филч слышал шаги. - Покажись, засранец! Не то будет хуже.

Решение созрело мгновенно. Едва они скрылись за поворотом, как Гарри толкнула Гермиону к стене, выбралась из-под мантии и снова выступила вперед.

- Это я, - сказала она дрожащим голосом. Предчувствие неприятностей сжало внутренности. - Гарриет Поттер.

- А-а-а, Поттер! - обрадовался Филч. - Снова нарушаем правила? На этот раз легко не отделаешься! За мной.

Гарри повиновалась. В кабинете МакГонагалл неожиданно оказался Невилл - мальчишка подслушал, как Малфой делился с дружками планом по поимке гриффиндорцев, и собирался предупредить их. Декан лютовала почище Снейпа. Сняла по пятьдесят баллов с каждого вдобавок к наказанию. Когда они вернулись в гостиную и навстречу кинулась бледная Гермиона, Гарриет мрачно сказала:

- Завтра нас будут ненавидеть.

И оказалась права. Как обычно.

***

В качестве наказания ребят отправили в Запретный лес. Гарри всерьез удивлялась, почему за хождение в неположенном месте в неположенное время они должны повторить свой подвиг в удвоенном размере.

- Значит, Гарри со мной, а ты, Невилл, с Малфоем и псом.

- Лучше я пойду с Малфоем, - вызвалась Гарриет, опасаясь оставлять Лонгботтома наедине со слизеринцем. - Мальчики плохо ладят, - пояснила она Хагриду.

Великан заметно смутился, но, почесав голову, согласился. Так Поттер оказались в паре с Драко впервые после происшествия с котлом.

- Вот что, Поттер, - начал мальчишка высокомерно, как только они перестали слышать Хагрида, - держись-ка от меня подальше. А лучше вообще иди вперед.

- Обойдешься, - ответила Гарри и подхватила его под локоть. - Не дай Мерлин потеряешься, опять мне отвечать.

Драко дернулся для вида, но особо не старался освободить руку, из чего девочка сделала вывод, что ему тоже не по себе в окружении огромных деревьев и шорохов. Светящийся крови становилось всё больше, пока, наконец, они не вышли к поляне с трупом единорогом.

- Бедный, - вырвалось у Гарри при виде красивого мертвого животного. Драко крепче прижал ее руку, второй доставая палочку, чтобы послать искры. Тут из теней на краю выплыла фигура в капюшоне. Гарриет схватила ладонь Малфоя, делая крошечные шажки назад и утягивая его следом. Силуэт склонился над единорогом, припал к разорванной шее.

- Мерлин!.. - выдохнул Малфой, отшатываясь, споткнулся о корень и упал, увлекая за собой Гарри. Ребята забарахтались, у Поттер слетели очки, но даже так она поняла, что черная фигура приближается.

- Бежим! - закричала девочка, дернула Малфоя и рванула обратно по тропинке. Мимо промчалось что-то, похожее на лошадь, но ребята не остановились. Драко все-таки выпустил искры, только красные, и до самой опушки они неслись, как угорелые. Оба рухнули на траву, силясь отдышаться.

- Безопасно - там - Мерлина - ему - в бороду, - выдохнул Драко. - Тварь - могла - нас - убить!

- Под ноги - смотреть - надо, - ответила Гарриет. Вдалеке послышался лай и топот.

Хагрид перепугался, когда явился на искры и встретил кентавра, туманно сообщившего о большой опасности для дочери Поттеров. Вид взъерошенных, но живых ребят вызвал у великана громкий вздох облегчения.

***

Несколько дней после этого Малфой косился на Гарриет, вызывая тревогу у Гермионы и Рона. Друзья подозревали его во всех смертных грехах. Поттер после разделенной на двоих опасности чувствовала, будто их связывает нечто общее. Прилизанная белобрысая макушка перестала так сильно раздражать, да и сам Малфой присмирел.

Наступила экзаменационная пора. Гарри последнее время мучилась головной болью, шрам странно припух. Мадам Помфри выделила ей обезболивающую мазь с противовоспалительным эффектом и зелье от мигреней. Она также решила проблему потерянных очков, сотворив из двух магических луп и ленты подобие пенсне. Не очень удобное в использовании, но без него девочка не справилась бы.

Этими средствами удалось спастись и кое-как пережить экзамены. С теоретической частью особых проблем не возникло, благодаря организованному Гермионой графику они повторили все основные темы, с практикой сложилось по-разному. На чарах ананас вяло дернулся, провернулся вокруг своей оси и спрыгнул на пол, профессор Флитвик цокнул языком. Табакерка для МакГонагалл оказалась пушистой и попискивающей. Зелья беспамятства вышло идеальным - забыть рецепт у Гарри не вышло бы при всем желании. Профессора аж перекосило. По мнению Гермионы, зелье было однозначно превосходно, но Гарриет плевать хотела на оценку по этому предмету. Последние месяцы она избегала Снейпа: не смотрела в глаза, не перечила, примеряя роль глухонемой. Переживать пятницы стало легче.

После экзамена по истории магии ребята вышли погреться на солнышко. Гермиона делилась впечатлениями, комментируя вопросы по порядковому номеру, и Гарриет снова впечатлила выдающаяся память девочки.

- Мы пережили первый год, - улыбнулась она, жмурясь.