Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 69



Теперь важно не впустить туда МакЛауда.

Митос торопливо пересек зал, открыл еще одну дверь и оказался на втором ярусе, обозначенном на краю схемы — балкон шириной метра в два…

Заглянув за перила, Митос понял, что угадал, назвав помещение двухэтажным. Посередине помещения потолок удерживали две квадратные колонны. Длина балкона, как и самого зала, оказалась всего метров десять.

В противоположной стене виднелась еще одна дверь. Митос направился к ней.

Где-то на середине пути его волной накрыло звенящее ощущение Зова. Он прибавил шаг, почти бегом достиг двери — и едва не столкнулся нос к носу с переступившим порог МакЛаудом.

В первый момент он растерялся, но растерянность эта длилась не более секунды.

— МакЛауд! — выдохнул он почти с облегчением и махнул рукой в сторону открытой двери. — Наконец-то. Идем скорее!

— Куда? — спросил тот, не двигаясь с места.

— Не куда, а откуда. Идем, я тебе объясню, в чем дело…

— Почему бы не объяснить прямо сейчас?

Непонятный тон… Да что с ним такое!

— Послушай, МакЛауд, тебе нельзя здесь оставаться. Опасно, пойми же, наконец! Где-то здесь ловушка, и я не знаю…

— Зато я знаю, — тихо произнес Горец. — И я никуда не пойду.

Митос уставился на него в полном недоумении:

— Да что с тобой, Мак? Говорю тебе, здесь опасно! Нужно уходить!

— Ну да. Именно, ты говоришь.

Митос присмотрелся к нему повнимательней:

— МакЛауд, что случилось? Ты перестал верить моему чутью на опасность?

— Нет. Только опасность сейчас грозит не мне.

— Кому же?

— Тебе.

И он сунул руку под полу плаща.

Митос отпрыгнул назад. В тусклом полусвете ярко сверкнула сталь.

Это было так нелепо, что Митос в первый момент даже не испугался.

— МакЛауд, ты с ума сошел? — шепотом спросил он.

— Нет. Это ты сошел с ума, если думал, что я позволю вот так просто себя одурачить!

Митос нахмурился. Все это ему очень не нравилось, но МакЛауд явно был настроен решительно.

Он нехотя поднял меч:

— Может быть, ты все-таки объяснишь, в чем дело? За что ты так жаждешь меня убить?

— Не задавай глупых вопросов, — откликнулся Горец. — Как еще нужно поступать с предателями?

— Я никого не предавал, если это тебя еще интересует!

— Неужели?

Звон стали эхом заметался под сумрачным потолком.

Митос не понимал, какая муха укусила чертова шотландца, но сквозь недоумение и растерянность в нем уже пробилась злость.

На самом деле, какого дьявола!

Он знал, что накричать и уйти, грохнув дверью, МакЛауд вполне способен; но, не разбираясь, кидаться в драку — уже что-то новенькое. Он что, и в самом деле поверил, что Митос — предатель? Не слишком ли радикально?

Сейчас они были не в спортзале, и Митос не собирался изображать удалившегося от дел и поединков Бессмертного-пенсионера. Тело быстро вошло в нужный ритм и не ожидало подсказок разума — тысячелетиями оттачивавшиеся инстинкты сейчас управляли рукой с мечом помимо сознания.

Однако усталость и нервное напряжение последних дней брали свое — Митос, незаметно для себя, стал отступать к двери, через которую недавно вошел. Только один раз он оступился — под ногой некстати оказался обломок кирпича. Тут же острие катаны чиркнуло его по левому боку.

Он запоздало отбил удар и отпрыгнул назад, но тут же понял, что рана намного серьезнее простой царапины.

Свитер на боку мгновенно намок. Митос еще попятился, но драться с такой раной было нельзя.

Ладно…

Он сделал вид, что снова принимает стойку. Когда МакЛауд на миг замешкался перед очередным выпадом, Митос резко бросился в сторону и, перевалившись через перила, спрыгнул вниз.

Пол больно ударил по ногам, и Митос, потеряв равновесие, откатился в сторону — в тень второго яруса. Меч при падении он выронил. Прислушался — все было тихо. Видимо, МакЛауд решил обойтись без прыжков со второго этажа и поискать путь в это помещение по лестницам и переходам.





Что ж, тем лучше.

Вдоль стены, чуть выше метра от пола, тянулся неширокий уступ. Опираясь на него, Митос поднялся на ноги и перевел дыхание. Потом заставил себя добраться до меча и, держа его в руке, снова прислонился плечом и головой к холодной бетонной стене. Хуже всего, что где-то во время боя или прыжка с балкона он выронил пистолет — самый увесистый аргумент в любом споре. Надо было воспользоваться им сразу. Но разве он мог ожидать от МакЛауда такого?

Всего несколько минут, и он снова будет способен сражаться. Всего несколько минут…

— Отдыхаешь?

Митос резко обернулся — и с трудом удержался, чтобы не шарахнуться в сторону, в глубокую тень.

Прямо перед ним, в каких-то трех-четырех шагах, с мечом наготове, стояла Кассандра.

*

На втором этаже не оказалось никого, если не считать двух трупов на лестничной клетке. Комната Адама Пирсона тоже была пуста.

Мишель и Райли поднялись на третий этаж и застали у дверей лаборатории Алекс Рейвен. В руке у нее вместо пистолета был меч.

— Проходите, — она свободной рукой махнула в сторону двери. — Тут есть кое-что интересное. В том числе наше оружие.

В помещении лаборатории уже собрались Аманда, Кедвин и Ник.

Белый шкаф стоял открытым. Мишель выудила оттуда два меча, свой спрятала, как обычно, под плащ, второй — Ричарда — положила на стол вместе со свертком. Потом подошла к остальным и рассмотрела то, что разглядывали они — распростертое на полу против пульта охранной системы бесчувственное тело.

— А это еще кто? — спросила Мишель.

— Не знаем, — ответила за всех Аманда. — Но, поскольку он здесь, да и одет получше, чем те олухи, наверно, это и есть их главный.

— И кто его?

— Черт его знает. Но вроде просто оглушен. Надо утащить его в подвал, там есть еще один свободный закуток с решеткой. Пусть охладится немного. Потом, когда очнется, поговорим… А нам самим всего удобнее будет здесь и расположиться.

Мишель вздохнула:

— Адама нет.

— Зато есть два трупа, — заметила Аманда. — Он что, решил сбежать?

— На кой черт ему бежать? — рассердилась Мишель. — Он же нам помогал! Его, наверно, увели куда-нибудь.

— А откуда тогда трупы? — резонно заметила Аманда. — И кто оглушил этого?.. Пойдемте. Похоже, мы переловили всех. Не волнуйся, никуда твой Адам не денется. Сейчас он мог уйти только одним способом — через другой коридор в подвале. А там его перехватит МакЛауд.

— А он тоже считает, что Адам — предатель?

— Ну, как тебе сказать… Я сама не уверена, кем его считать.

— Как ты можешь так говорить! — внезапно обрушилась на Аманду Мишель. — Если кто-то из вас не уверен, значит, надежнее сначала убить, а потом уже разбираться?!

— Да кто его собрался убивать? — растерялась Аманда.

Но Мишель ее не слушала.

— Я пойду туда! Где вход в этот коридор? Ну да, дверь напротив той, что в караулку…

— Мишель, подожди! — начала было Аманда.

Кедвин ее остановила:

— Она права. Если все в порядке, где тогда сам МакЛауд?.. Я пойду с Мишель.

Они вдвоем спустились по лестнице и вскоре нашли нужную дверь — она была приоткрыта. Потом быстрым шагом миновали длинный мрачный коридор, и вдруг Мишель остановилась, прислушиваясь.

— Мне знакомо это место, — сказала она. — То, как отдается здесь эхо…

— Все может быть, — отозвалась Кедвин. — Смотри, здесь две двери. Интересно, которая нам нужна?

Мишель, подойдя к одной двери, снова прислушалась. Кедвин заглянула в другую. Они обе уже чувствовали Зов — не очень ясно, как будто на большом расстоянии.

— Они там! — вскрикнула Мишель. — Я слышу звон стали!

— Здесь закрыто, — сказала Кедвин. — Пойдем через ту дверь — в обход.

Мишель ступила было в зал — но тут же застыла на пороге, не в силах сделать ни шагу.

— Пойдем же, Мишель! — Кедвин обернулась. — Что с тобой?

— Я не могу… — прошептала та. — Это… тот самый зал…

— Что?

— Я не могу сюда идти!