Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 69



— Не за что, — хмуро отозвался Митос. — Возможно, это мне придется в итоге благодарить тебя. За своевременное предупреждение.

— Предупреждение? Тебе что-то известно? — мгновенно насторожился Джо.

— Ничего конкретного, так, смутные опасения, — уклонился Митос, пристально изучая свой стакан. — Однако могу сказать точно, эти парни не Наблюдатели… Что обнадеживает.

— Еще бы, — хмыкнул Джо.

— Но ты ведь не об этом собирался со мной говорить?

— Ну, да, — согласился Джо и решительно вздохнул. — Митос, мне не понравилось то, что ты сказал насчет МакЛауда. Что у вас произошло?

— Ничего, — ответил Митос, опуская взгляд в стол.

— Ничего?

— Ничего. Хотя, — он быстро глянул на Джо, — кое-что могло и должно было произойти.

Джо откинулся на спинку стула. Митос не сомневался, что он понял намек. Джо кивнул, потом спросил:

— Но как же? Ведь тогда, на барже… Мне казалось, что все улажено.

— Мы встречались потом еще, — нехотя произнес Митос. — Я уехал оттуда и отправился в церковь Дария. Туда же вздумалось съездить и МакЛауду.

— И что?

— Я же сказал — ничего. Мы были слишком утомлены, оба. Я так ему и сказал. Предложил поговорить в другое время.

— Ты не захотел с ним разговаривать? Но если ему нужно было…

Что-то в голосе Джо заставило Митоса нахмуриться и сесть прямо.

— Может, уже хватит носиться с его гребаной чувствительностью, Джо? — тихо, но жестко произнес он. — Дункан то, Дункан се, Дункан не может этого понять, Дункан для этого слишком честен… Не многовато ли?

— Но друзья так и поступают.

Джо цепко смотрел на него, но Митос проигнорировал этот взгляд.

— Да, друзья так и поступают. То же делал и я. Я заботился о нем, оберегал его, подсказывал правильный путь, просто вытаскивал из дерьма, не думая о том, сколько это стоит мне самому… А что я получил взамен? Хватит объяснений и оправданий, Джо! Я устал.

— Нет, Митос, не хватит. Я ведь тоже твой друг, помнишь? Твой и его. А вы оба кормите меня какими-то мрачными намеками и недомолвками… Давай все-таки разберемся, что произошло. Не могу придумать лучшего способа покончить с этим дерьмом.

— В чем тут разбираться, — вздохнул Митос. — Скажи мне, Джо, только честно, о чем ты подумал, когда услышал рассказ о моем прошлом?

Джо покачал головой.

— Я не поверил, — спокойно сказал он.

— Замечательно, — хмыкнул Митос. — Ну, а потом? Когда все оказалось правдой?

— Это имеет какое-то значение? — нахмурился Джо. — Я знаю, что прошлое — это прошлое, Митос. Не нужно мне устраивать экзаменов. Если бы я считал, что ты сейчас тот же, что и три тысячи лет назад, я бы с тобой пить не стал.

Он поднял свой стакан и сделал хороший глоток.

— Спасибо, — усмехнулся Митос. — Значит, ты лучше разобрался в ситуации, чем наш общий друг. Который просто послал меня к черту по первому слову смазливой бабы. Ни о чем не спросив меня самого.

— Почему же не спросив? — удивился Джо. — Он пытался поговорить с тобой.

— Это он так считает… Нет, Джо, он не пытался поговорить со мной. Он устроил мне допрос с пристрастием, дабы услышать только одно слово — да или нет. Он все решил до того, как пришел ко мне.

— И тогда ты наговорил ему всех этих ужасов, — задумчиво произнес Джо. — Но согласись, в тех обстоятельствах…

— Не соглашусь! — перебил Митос; он начинал жалеть о том, что так разговорился, но отступать было поздно. — Ты, Ричи, Аманда, я сам! Мы поддерживали его и помогали ему независимо от обстоятельств. Так почему для него обстоятельства должны служить каким-то особым оправданием? Почему он поверил «этим ужасам», хотя никаких других слов слышать просто не желал? Я надеялся, что он все поймет. Я давал ему шанс, и не один… И что же? Он позволил мне попытаться восстановить прежние отношения, а сам немедленно влез в конфликт с первым же человеком, которого я знал в прошлом!





Это воспоминание было более болезненным, и Джо снова нахмурился:

— Ты не можешь забыть Байрона? Но, опять же, тогда…

— Джо, глупо мстить идолу за то, что невежественные фанатики готовы затоптать друг друга у его подножия…

Митос осекся. Вот это точно было лишним.

— Прости, Джо. Я не хотел делать тебе больно…Прости.

— Ничего, — отозвался тот, глядя в сторону. — В некотором смысле ты прав… Майк сам принимал решение и отлично знал, чем рискует… Но теперь уже все равно.

— Да, — тихо сказал Митос. — Теперь все равно. Потому что Байрона тоже нет. Но, каким бы он ни был, это был мой друг! Однако именно я, когда речь шла о его жизни, оказался лишен права голоса!

Он помолчал, потом так же тихо продолжил:

— Конечно, я понимаю, что сделал ошибку, когда появился Ариман. Я был слишком поглощен своими тревогами и не сразу понял, что происходит. А когда понял, было уже поздно… Когда МакЛауд вернулся, я действительно поверил, что все плохое осталось в прошлом. Но тут появился этот мерзавец О’Рурк… Знаешь, Джо, это очень неприятно — видеть, что человек, которого ты считал своим другом, готов умереть скорее, чем прибегнуть к твоей помощи…

Последняя фраза вывела Джо из ступора:

— Постой, постой. Как это? Разве твое эффектное появление не было частью плана?

— Это было моей собственной инициативой, Джо. МакЛауд отказался от моей помощи. Решил, что в этой игре правила устанавливает не он. Пришлось импровизировать.

— То, что ты обычно и делаешь, — заметил Джо.

— А как он меня отблагодарил, ты и сам слышал.

— Да уж слышал, — пробормотал Джо, что-то для себя решив. — Он не рассказывал тебе о видении, посетившем его в те минуты, когда он лежал без сознания?

— Мы не разговаривали больше, Джо. Тогда в церкви я предложил поговорить позже, но он так и не пришел. А потом вообще уехал. Видимо, ему все равно.

— А что, если нет? — осторожно спросил Джо. — Что, если… у него просто свое мнение о случившемся?

— А тут могут быть несколько мнений?

— Ну, не знаю… Но… Знаешь, просто послушай. Он рассказал мне это три дня спустя… Когда О’Рурк ранил его, он потерял сознание, и тогда…

Митос выслушал рассказ Джо внимательно, но молча и не поднимая глаз. Доусон пересказывал только факты, избегая касаться чувств Дункана в тех или иных ситуациях. Но Митос и так хорошо представлял себе, как все должно было происходить. Даже слишком хорошо представлял…

Когда Джо умолк, он некоторое время еще сидел молча, глядя в стакан с виски, потом поднял глаза:

— Ну и что же ты хочешь от меня услышать, Джо?

— Что?.. Да хоть что-нибудь! Неужели все это не дает тебе никакой зацепки, чтобы понять, что за чертовщина происходит?

— Зацепки? — коротко усмехнулся Митос. — Отчего же, зацепка есть… Нашему другу не мешало бы обратиться к психиатру. Подлечить начальную стадию мании величия в сочетании с патологическим убеждением в собственной опасности для общества.

— К психиатру?! — Джо вытаращил глаза. — Ты-то своем ли уме, Митос?

— Могу процитировать ответ Чеширского Кота. Джо, это видение — болезненный бред. Просто фантастическое преломление того, что и так не давало ему покоя. Не вижу, чем это может пригодиться мне.

— Бред… —задумчиво произнес Джо, потер подбородок и нахмурился: — Значит, ты не думаешь, что все это могло быть реально? Послано свыше?

— Реально? — Митос облокотился на стол. — Ты хочешь сказать, что считаешь себя слюнтяем, ни на что не способным без образца для подражания перед глазами? Ты служил Ордену больше двадцати лет. Неужели без Дункана МакЛауда ты позволил бы Хортону разрушить все, что было твоей жизнью так долго? Простил бы предательство? Или ты так твердо убежден, что среди Наблюдателей не нашлось бы никого, кто способен был противостоять этому кошмару? Что все они дружно встали в строй приверженцев Хортона? Многих ли своих друзей-Стражей ты представляешь в роли хладнокровных убийц?

Джо отвел глаза, хмурясь, и Митос продолжал:

— А Тэсса Ноэль? Я читал Хроники, да и так, без Хроник, знал кое-что об этой женщине… Кем вообразил себя МакЛауд? Богатым любовником, который благодушно потворствует увлечениям нищей содержанки? Это просто оскорбление ее памяти… С какой стати те же скульптуры, которые при нем были популярны, без него оказались никому не нужны?.. Брось, Джо.