Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



Решающий день настал! Тетя Клер приехала на своем маленьком автомобиле. Она отвезла мсье и мадам Санчез на железнодорожный вокзал— ведь сперва им нужно было добраться на поезде до Парижа, откуда уже на самолете отправиться в Тунис… Джоанна становилась все более нелюбезной. Она почти ничего не сказала своей тете, а в момент расставания с родителями упрямо опустила голову, отказываясь обнять их. Мадам Санчез плакала. Ей было очень грустно расставаться с дочкой, но еще большее страдание причиняла ей обида Джо.

– До свидания, Джоанна, моя дорогая! Я желаю тебе хорошо отдохнуть! – говорила она, заключая девочку в свои объятия. Но Джо постаралась высвободиться из них, и мадам Санчез поторопила своего мужа, которого начинало сильно раздражать поведение Джоанны. Она не хотела новой ссоры прямо на перроне.

Супруги разместились в купе и открыли окно, чтобы еще раз взглянуть на провожающих.

– Не беспокойтесь! – крикнула им тетя Клер. – Я позабочусь о Джо… Отдыхайте!

Поезд тронулся. Джоанна смотрела на удаляющееся лицо матери и чувствовала себя одинокой и отверженной. Более того, ей стало стыдно, что она отказалась попрощаться с родителями. Девочка понимала, как сильно она ранила нежное мамино сердце. Готовая расплакаться, Джо отступила назад и вызывающе вскинула голову: она не хотела, чтобы тетя видела ее слезы. Затем она уселась в маленький тетин автомобиль и прислонилась лицом к стеклу, давая тем самым понять, что не имеет никакого желания разговаривать.

Тетя Клер наблюдала краем глаза за своей маленькой пассажиркой. «Благодарю Тебя, Господь, что Ты позволил моей дорогой Джоанне поехать в наш лагерь. Это настоящее чудо! Спасибо, ибо она сможет услышать там Твое Слово. Я прошу, чтобы Ты коснулся ее сердца и стал ее Спасителем!»– молилась она.

Тетя Клер – христианка. Когда ей было двадцать лет, одна из подруг рассказала ей об Иисусе, и она немедленно открыла Ему свое сердце. Вот почему мсье и мадам Санчез, которые никогда не слышали Слова Божьего, считали ее странной. Джоанна не знала Евангелия, она ничего не знала об Иисусе Христе. Как она отреагирует, когда пастор в лагере начнет говорить ей о Боге?

3. Лагерь

Тетя Клер и Джоанна ехали уже около часа. Если бы только Джоанна перестала дуться, она заметила бы, насколько изменился окружавший ее пейзаж. Дорога стала петлять – извиваясь, поднималась в гору среди величественного и необъятного соснового леса. Тут автомобиль покинул асфальтированную дорогу и покатил по каменистой тропинке. Тетя Клер старалась вести машину как можно аккуратнее, но это не мешало путешественницам трястись и подскакивать, как если бы они ехали в неуклюжем грузовичке. «Хорошенькое начало… Этот лагерь действительно на краю света!» – ворчала про себя Джо.

И тут на повороте их взору предстало великолепное шале: огромное, покрытое сияющей на солнце лакированной сосной. На балконе тянулись в ряд горшки с ярко-красными геранями, придававшими дому живость и свежесть. Перед входом в шале, как в большом улье, с чемоданами и рюкзаками сновали взад и вперед родители, дети, воспитатели. Отовсюду слышались громкие возгласы и веселый смех. Для любившей тишину Джоанны это был настоящий кошмар. «Зачем я сюда приехала?» – думала девочка, раздражаясь больше и больше. Никто не обращал на нее внимания, потому что все столпились вокруг тети Клер, которую – Джоанна вынуждена была это признать – любили и уважали и маленькие, и большие. Она очень плохо знала свою тетю, считая ее грустной и замкнутой. Но теперь девочка видела перед собой молодую женщину, улыбающуюся и веселую, которая была внимательна ко всем и у которой для каждого находилось ласковое слово.

В лагере тетя Клер чувствовала себя как дома! Она была счастлива встретить своих друзей, но о Джоанне тоже не забыла— через несколько мгновений повернулась к девочке и весело ее представила:

– А вот моя дорогая маленькая племянница Джоанна! Для меня большая радость, что она смогла приехать сюда!

Джо сразу же все окружили, стали обнимать и приветствовать. Раньше она ничего подобного не видела. Из толпы выделился высокий худощавый мужчина.

– Добро пожаловать, дорогая Клер! Здравствуй, Джоанна! – сказал он и, глядя девочке в глаза, добавил: – Я желаю тебе обильных благословений от Господа!



Джо смущенно опустила голову. К ней впервые обращались с такими словами и впервые так пристально на нее смотрели. «Действительно, эти люди какие-то странные. Папа с мамой были правы», – подумала Джо.

– Я представляю тебе мсье Жанвье, нашего пастора, – сказала тетя Клер. – А вот его супруга с маленькой дочкой Эльзой.

Тетя указала на молодую светловолосую женщину, державшую на руках хитро улыбающуюся очаровательную кудрявую малышку. Казалось, что все здесь хорошо знали друг друга, и эта встреча была похожа на большой семейный праздник. Джоанна чувствовала себя чужой, несмотря на столь теплый прием.

– Пойдем, Джоанна, я покажу тебе твою комнату, – сказала тетя Клер и, подхватив чемодан племянницы, скрылась в шале. Внутренние стены шале были покрыты белой штукатуркой, благодаря чему дом выглядел светлым и нарядным. Тетя Клер направилась к широкой лестнице с деревянными лакированными перилами, ведущей в жилые комнаты. Вдоль длинного коридора второго этажа с обеих сторон тянулись разноцветные двери, украшенные цветочными орнаментами. Проходя мимо них, Джоанна увидела ярко-красную дверь, на которой пестрели маки, потом желтую дверь, украшенную нарциссами, дверь с ветками сирени. В конце же этого необычного коридора тетя Клер открыла белую дверь, изобилующую эдельвейсами.

– Вот твоя комната, Джоанна!

Комната была залита ярким солнечным светом, и Джоанне потребовалось несколько секунд, прежде чем она смогла рассмотреть окружавший ее интерьер. Стены комнаты, как и всего шале, сияли белой штукатуркой. Из огромного окна открывался вид на великолепный горный пейзаж. Обстановка комнаты оказалась довольно простой: всего три деревянные кровати с большими ящиками внизу для хранения постельного белья и одежды. Две из этих кроватей были уже заняты, и Джоанне оставалось довольствоваться третьей, рядом с дверью. «Я предпочла бы спать возле окна», – недовольно подумала она.

– Джо, это твои соседки по комнате: Ким и Натали. Ким, Натали, представляю вам Джоанну. Она здесь впервые. Я рассчитываю на вас и надеюсь, что все будет хорошо.

– Здравствуй, Джоанна! Думаю, тебе здесь понравится! – сказала Ким, широко улыбаясь.

– Привет, – буркнула Натали, продолжая рыться в своем чемодане.

Джо удивленно посмотрела на соседок: как же сильно они отличались друг от друга! Ким – маленькая кореянка с длинными черными блестящими волосами и открытой веселой улыбкой. Она как раз была занята тем, что аккуратно раскладывала свои вещи; на кровати ровными рядами красовались стопки безукоризненно сложенной одежды. Сама Ким была одета со вкусом: плиссированная юбочка прекрасно сочеталась с блузой и великолепным бантом. На ногах блестели лакированные туфельки.

Что же касается другой части комнаты, казалось, что там недавно пронесся ураган. Кровать и даже пол рядом с ней покрывали разбросанные в беспорядке носки, свитера, брюки и пижама. Зубная паста соседствовала с сандалиями, солнцезащитные очки – с резиновыми сапогами, и так далее. Натали, высокая, нескладная девочка с растрепанными светлыми волосами, одетая в футболку, бесформенные потертые джинсы и разношенные кеды, своим недовольным видом сразу же привлекла внимание Джоанны. «Ну вот, по крайней мере, хоть кто-то здесь не похож на маленькую святошу», – обрадовалась она.

– А теперь, Джо, я тебя покидаю. У меня много работы! – сказала тетя Клер.