Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 167

      Гидеон потыкал в неё пальцем, затем понюхал его, едва ли не облизав, а затем поспешно вытер руку об и так заляпанную бурыми пятнами мантию.

      - Хотя с похвалой я немного поторопился. Ты зачем каменной соли добавил, дубина?

      Лукреций поджал губы, но всё же ответил.

      - У меня плазма не хотела держать форму и всё время таяла... Ой, что у вас с пальцем?

      - Щито у меня с палицем? - едко передразнил его Гидеон, левой рукой пытаясь намешать что-то в склянке, а правую отставив в сторону. С пальцем действительно творилось что-то неладное - он набух, увеличившись в размерах, а кожа, растрескавшись, сочилась сукровицей и кровью. - Чего вылупился, Жерар? Подай сюда эссенцию тысячелистника! А ты, негодник, растолки пока медвежий помёт!

      Получившийся явно несъедобный раствор Гидеон отчего-то выпил, и грозившийся то ли лопнуть, то ли, подобно эктоплазме, потерять форму палец принял свой обычный вид.

      - Незачёт, Лука, незачёт, - неодобрительно покачал головой мастер. - Зря ты взялся за учебный курс, до которого не дорос. Придёшь в следующем году - если поймёшь, в чём была твоя ошибка, так и быть, приму тебя на свой факультатив.

      Фыркнув самым невежливым образом, мальчишка вышел, едва сдержавшись от хлопанья дверью.

      - А ты чего стоишь, Лекой? Проваливай давай. И скажи другим, что факультатива по АВМ не будет - видишь, важный господин ко мне пришёл.

      Жерар помедлил, а затем кивнув, скрылся за дверью.

      Больше всего Петера удивляло то, как алхимик умудрился выжить с таким подходом к науке.

      - Как ваша рука? - вежливо спросил Петер мага.

      - Рука? А-а-а, всё в порядке. Это представление было для студентов - их, если не напугаешь, осторожности не научишь, - рассмеялся Гидеон, а затем с любопытством посмотрел на следователя: - Ну-с, зачем пожаловали?

      Петер на секунду растерялся.

      - Мы же договаривались. Вы были экспертом на пожарище, и обещали...

      - А, синее пламя, помню-помню, - покивал головой алхимик и вновь уставился на Петера.

      Молчание начало действовать на нервы.





      - Я поговорил тут немного с вашими студентами, - наконец сказал Петер. - Они говорят, что магического по сути пламени не бывает, а бывает лишь созданное с помощью магии. Это правда?

      - По большей части да, - хмыкнул маг, подкрутив пышные усы. - Продукт горения, высокие температуры и всё такое.

      - Да-да, я слышал, - нетерпеливо сказал Петер. - Неплохо бы узнать, какая магия создала этот огонь.

      - Так это же не огонь был, - пожал плечами Гидеон. - А чистой воды магия. Даже магия иллюзии, сказал бы я с большой вероятностью. А создал его не маг, нам такое не под силу.

      Петер начал терять терпение.

      - Магия, значит? И созданная не магом. А при чём здесь синее пламя?

      - А ни при чём. Я же говорю - иллюзия, - почти по слогам сказал Гидеон.

      - Вы меня совсем запутали, - сухо сказал следователь.

      - Видите ли, когда я принёс сюда ту золу и пепел, она исчезла буквально на следующе же день. Никаких следов. Если вы, полагаю, вернётесь к пожарищу, увидите то же самое.

      - Но уничтожено два здания и с десяток людей. Это тоже иллюзия?

      - Конечно же нет, - снисходительно ответил маг. - Это самая, что-ни на есть реальная реальность, основанная на чистой воле, сотворить которую человеку просто невозможно. Подождите...

      Гидеон завозился где-то у себя за пазухой, и Петер настороженно отступил, решив, что странный маг, нёсший околесицу, окончательно свихнулся. Зачем это он там полез?

      Но маг вытащил всего лишь помятую бумажку, на проверку оказавшейся вырванной из книги страницей.

      - Вот, из библиотеки взял, - жизнерадостно сказал Гидеон, передавая страничку.

      - Что же вы книгу-то испортили? - пробормотал Петер. - Скопировали бы.

      - Так магия бы не дала, запретное знание же. Пришлось вот так вот варварски, а иначе бы вы мне не поверили. Ну, смотрите!

      На помятом листке был изображён странный, но весьма симпатичный зверёк, ушастый и глазастый. Текст на аривейском, языке бедуинов, который Петер, будучи полиглотом, немного знал, гласил, что он смотрел на самую что-ни на есть пустынную лисицу.