Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 36

— Что ж, мне кажется, тебе стоит об этом подумать.

Дэниел засмеялся. Он и не сомневался, что она это скажет. Она хотела внука.

— А твоя мама всегда права. Ведь так, дорогой? — обратилась она к своему мужу, который в этот момент вошел в кухню.

— Да, дорогая, как скажешь, — ответил он.

Дэниел просто улыбнулся. Хорошо быть дома.

Следующим утром после завтрака, Сабрина вышла из-за стола и направилась к раковине с грязными тарелками, она услышала, как Джеймс обратился к Дэниелу.

— Не хочешь сыграть в гольф?

— Если это вызов, то я готов, — ответил Дэниел тут же.

Сабрина развернулась, паника охватила ее. Он собирался оставить ее здесь одну? Она поймала его взгляд, и попыталась безмолвно донести до него свои переживания.

Он смотрел на нее, посылая обнадеживающий взгляд.

— Нас не будет всего несколько часов. Мы разыграем всего несколько лунок.

Джеймс положил руку на плечо сына и подмигнул Сабрине.

— Дэниел вероятно не в форме, и сдастся после нескольких лунок.

Сабрина подавила вздох, но Дэниел, казалось, все равно мог прочесть ее озабоченность. Она останется наедине с его мамой. О чем она будет с ней разговаривать? Что если она задаст больше вопросов об их отношениях? Вопросы, на которые у Сабрины нет ответов.

Дэниел подошел ближе и прижался в поцелуе к ее щеке.

— Не переживай, ты будешь не одна. Моя мама будет здесь с тобой, — прошептал он ей. — Она не станет кусаться. Я ненадолго, но если я откажу сейчас своему отцу, то я знаю, что он не даст мне забыть об этом. Лучше покончить с этим сейчас. Три часа не больше.

— Обещаешь? — прошептала она в ответ.

Он усмехнулся и отстранился, разворачиваясь к своей матери, которая загружала посудомоечную машину.

— Мам, ты же позаботишься о Сабрине, пока меня не будет?

Его мать с улыбкой поднялась над посудомоечной машиной.

— Конечно же.

Дэниел поднял палец.

— И без допроса! Я знаю тебя, мама! Веди себя хорошо.

— Разве я когда-то так делаю? — ответила она невинно.

Сабрина улыбнулась. Она сама никогда бы не посмела так разговаривать со своей мамой.

Как только мужчины вышли из дома, снарядившись всем необходимым для гольфа, Раффаэла вытерла руки о кухонное полотенце и посмотрела на нее.

— Что ж, похоже, мой сын запретил мне задавать тебе вопросы личного характера, тогда мы займемся чем-нибудь другим. Ты когда-нибудь делала канноли, Сабрина?

— Канноли? Нет, — ответила она. — Но ела. Я их обожаю.

— Хочешь помочь мне приготовить их?

Сабрина нервно засмеялась.

— Я ни разу ничего не пекла, кроме пирога из коробки.

Раффаэла рассмеялась и открыла дверь кладовки, доставая муку, сахар, растительное масло и другие ингредиенты, положив их на огромную кухонную тумбу.

— Не волнуйся, я научу тебя. — Она подмигнула ей. — Это любимый десерт Дэниела. А путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.

Сабрина почувствовала, как ее сердце теплеет к Раффаэле. У нее не осталось сомнений, что Раффаэла приняла ее в качестве девушки Дэниела и желала, чтобы у них все получилось. От этого ей стало легче, и впервые за все время, проведенное в Хэмптонсе, Сабрина почувствовала, что может расслабиться.

Раффаэла передала ей фартук, который Сабрина обвернула вокруг талии, и Раффаэла сделала то же самое. Затем она наблюдала, как пожилая женщина отмерила муки в миске, добавив сахара и корицу.

Сабрина удивленно смотрела на нее.

— Разве вам не нужен рецепт?

— Нужен. Но я так часто их готовлю, что знаю его наизусть.

Сабрина наблюдала за ней, когда она добавила яйца, вино, уксус и воду в смесь и начала перемешивать. Она заглянула в миску.





— Сколько канноли вы планируете испечь? Тут довольно еще много теста, — прокоммен-тировала она.

— Этого еще мало. Дэниел может проглотить полдюжины за один присест, как и его отец. Но этого я ему не позволю. Ему нужно следить за холестерином.

Она размяла тесто руками, а затем, когда оно сформировалось в огромный шар, она положила его на деревянную поверхность кухонной столешницы, и продолжила разминать его, прежде чем вернуть обратно в миску и накрыв чистым кухонным полотенцем.

— Вот, поставь его в холодильник, чтобы оно немного отдохнуло.

Сабрина взяла миску и поставила ее на верхнюю полку холодильника, а затем снова повернулась к Раффаэле.

— Что теперь? — спросила она с нетерпением.

Ей вдруг стало интересно узнать, как приготовить любимый традиционный итальянский десерт Дэниела. Возможно, однажды она сможет удивить его, приготовив десерт к его возвращению домой с работы.

— Пусть охлаждается тесто, а мы займемся начинкой, — пропела Раффаэла и засмеялась. — Хоть в рифму?

Сабрина поймала себя на том, что смеется вместе с ней.

— Кажется да!

Пока Раффаэла ловко смешивала сыр «рикотта» с множеством других ингредиентов в большой миске, и объясняла ей, что она делает, Сабрина спросила.

— Могу я еще чем-то помочь? — Ей было неловко просто стоять, ничего не делая.

— Нет, просто смотри. В следующий раз, когда вы с Дэниелом приедете сюда на выходные, я дам тебе сделать их самой. — Она хитро подмигнула. — Это будет твой тест.

Сабрина засмеялась.

— Если бы я знала, что меня будут тестировать, я бы записывала.

— Не волнуйся, ты быстро все схватишь. — Затем она извлекла ложку из миски и попробовала смесь. — Ммм, да, готово. Можешь поставить это тоже в холодильник?

Раффаэла вытерла руки о фартук, а затем начала окунать металлические трубочки в масло, и размещать их на подставку, чтобы подсохли.

— Теперь надо подождать, — сказала она.

— Долго?

— Около получаса. Тесто должно быть готово к этому времени, и мы сможем пожарить его во фритюре на тех металлических трубочках. — Она указала на подставку. — Пойдем, посидим на заднем крыльце и понаблюдаем за лодками на воде. — Раффаэла схватила две бутылки воды и направилась к задней двери.

Сабрина последовала за ней, и села на мягкое содовое кресло рядом с Раффаэлой. Перед ними растянулся пляж, а нежные волны поглаживали песок.

— Ух ты, великолепный вид.

Раффаэла кивнула.

— Именно поэтому мы купили этот дом. Я думала, что смешно иметь что-то столь огромное, но потом я вышла и увидела это... и сразу поняла, что хочу, проводить каждое утро здесь, попивая кофе и наблюдая за водой.

— Здесь так умиротворенно.

— Да так и есть. — Они какой-то момент помолчали, а потом Раффаэла снова заговорила. — Тебе нравится жить в городе?

— Нужно привыкнуть, после Сан-Франциско, но пока мне нравится, — сказала Сабрина.

Это было не совсем правдой. Конечно, город был интересным и новым для нее, но она бы получала от него больше удовольствия, если бы Дэниел проводил бы с ней больше времени. Но ей не хотелось говорить Раффаэлле, что ее сын редко бывал дома.

— Дэниел упоминал, что ты юрист. Ты работаешь на фирму?

— Нет, пока нет, но я ищу вакансии, чтобы вернуться к работе. У меня есть несколько фирм на примете в городе.

— Бывают такие дни, когда я тоже скучаю по работе, но думаю, такое случается с пенсионерами. — Раффаэла улыбнулась.

Сабрина посмотрела на нее. Она не была похожа на пенсионерку. По правде сказать, Сабрина предполагала, что Раффаэла сама решила не работать.

— Кем вы работали?

— Когда Дэниел учился в школе, я работала волонтером в качестве помощника учителя, а когда он поступил в колледж, то я работала в местном городском клубе. Какое-то время я даже устраивала вечеринки. Мне нравилось. Ну, знаешь, встречать людей, общаться с ними. Я скучаю по этому. — На мгновение она замолчала, а потом спросила. — Итак, Тим устроил для вас свидание вслепую?

Сабрине стало дурно, и ее сердце начало бешено стучаться.

— Да. — Возможно, если ее ответы будут краткими и по делу, Раффаэла изменит тему.

— Тим еще тот тип, да? — Раффаэлла засмеялась, словно вспомнив что-то смешное, о чем не знала Сабрина.